Samenvatting van Inhoud voor Princess Multi Fat Free Fryer
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά عربية 182010 Princess Multi Fat Free Fryer...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com TEMP. 220°C THAW 200°C 95°C 180°C 120°C 160°C 140°C...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Gefeliciteerd! benodigde ervaring en kennis U heeft een product van Princess aangeschaft. indien ze onder toezicht Ons doel is om kwaliteitsproducten met een staan of instructies krijgen smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik het apparaat niet • Wikkel netsnoer en het langer als het in water of verlengsnoer altijd volledig af. andere vloeistoffen • Zorg dat het netsnoer niet ondergedompeld is geweest. over de rand van een •...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik het apparaat niet hete oppervlakken worden buitenshuis. heet tijdens gebruik. De • Plaats het apparaat op een toegankelijke oppervlakken stabiel en vlak oppervlak. kunnen heet worden wanneer • Plaats het apparaat op een het apparaat in gebruik is.
Pagina 10
Draai de tijdknop (3) naar 5 minuten. Beschrijving (fig. A & B) De verwarmingsindicator (4) gaat branden. Het apparaat begint met verwarmen. Uw 182010 Princess multifryer is ontworpen • Na het einde van het proces stopt het voor het bereiden van voedsel met behulp van apparaat met verwarmen.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. • Plaats de roerpeddel (9) in de De spanningsindicator (2) gaat uit. verwijderbare pan (8). • Laat het apparaat volledig afkoelen. • Sluit het deksel (6). Let op: Bij de eerste keer inschakelen van het apparaat kan gedurende korte tijd een lichte Gebruik...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com • Na het einde van het proces klinkt een De maximale capaciteit voor gebruik als belletje om u eraan te herinneren dat de normale oven met verlengring is 12 liter. kookcyclus is voltooid. Het apparaat stopt •...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Roerbakoven Overbelastingsbeveiliging De maximale capaciteit voor gebruik als De roerpeddel kan tijdens gebruik vast komen roerbakoven is 1 kg. te zitten door het voedsel. Indien de • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak roerpeddel vast komt te zitten, gaat het oppervlak.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Pel de garnalen met kop, maar bewaar de • Na het einde van het proces is het roerei staart. Verwijder de darm. Spoel de klaar voor consumptie. garnalen onder koud water. Laat de •...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Disclaimer • Vul de kip met de takjes tijm, de laurierblaadjes, de geperste knoflook en de Wijzigingen voorbehouden; specificaties citroen. Wrijf de kip in met de olijfolie. kunnen zonder opgave van redenen worden Kruid de kip met de gehakte knoflook, gewijzigd.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Congratulations! concerning use of the You have purchased a Princess product. appliance in a safe way and Our aim is to provide quality products with understand the hazards a tasteful design and at an affordable price.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Electrical safety • Do not use the appliance if • Before use, always check that the mains cable or the mains the mains voltage is the same plug is damaged or defective. as the voltage on the rating If the mains cable or the plate of the appliance.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com escape and provide sufficient • Be extra careful during ventilation. cleaning and maintenance. • Do not cover the appliance. Do not let metal cutlery • Make sure that the appliance touch the removable pan does not come into contact and the stirring paddle to with flammable material.
Pagina 19
Description (fig. A & B) • Remove the mains plug from the wall Your 182010 Princess multi fryer been socket. The power indicator (2) goes off. designed for use preparing food using hot air • Allow the appliance to cool down (dry roasting).
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com • Place the extender ring (12) onto the • Close the lid (6). removable pan (8). • Insert the mains plug into the wall socket. • Place the low rack (10) into the removable The power indicator (2) comes on.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Use the tongs (13) to remove the food • Remove the mains plug from the wall from the appliance. socket. The power indicator (2) goes off. • Remove the mains plug from the wall •...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Salt / Pepper according to taste • Allow the appliance to cool down completely. Parsley (chopped) • Peel the headed shrimps but reserve the Overload protection tail. Remove the intestinal vein. Rinse the The stirring paddle can become stuck by the shrimps under cold water.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com • Set the temperature to 220 °C. • Stuff the chicken with the sprigs of thyme, • Set the time to 10 minutes. the bay leaves, the crushed garlic and the • If the process is completed, the scrambled lemon.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com U.K. Wiring instructions The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: NEUTRAL BLUE BROWN LIVE GREEN/YELLOW EARTH As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows:...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Félicitations! l'expérience nécessaires en Vous avez acheté un produit Princess. Nous cas de surveillance ou souhaitons vous proposer des produits de d'instructions sur l'usage de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Nettoyez l'appareil et les • Déroulez toujours accessoires. Consultez la complètement le cordon section "Nettoyage et d'alimentation et la rallonge. entretien". • Assurezvous que le cordon d'alimentation ne pend pas Sécurité électrique sur le bord d'un plan de •...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité pour • Attention aux pièces les multifriteuses chaudes. Les surfaces marquées d'un symbole • L'appareil est réservé à un d'attention aux surfaces usage domestique. chaudes peuvent devenir • N'utilisez pas l'appareil à chaudes durant l'utilisation.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Description (fig. A & B) Avant de procéder, vous devez faire attention Votre multifriteuse 182010 Princess a été aux remarques suivantes : conçue pour préparer les aliments à l'air chaud ...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com • Tournez le bouton de contrôle de durée (3) • Placez l'anneau extenseur (12) dans sur 5 minutes. Le témoin de chauffage (4) l'appareil. s'allume. L'appareil commence à chauffer. • Placez la cuve amovible (8) dans l'appareil. •...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com • Tant que l’appareil est sous tension, le • Débranchez la fiche secteur de la prise témoin de chauffage (4) s’allume et murale. Le témoin de puissance (2) s'éteint. s’éteint à mesure que le thermostat (1) •...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisez les pinces (13) pour retirer les • Utilisez les pinces (13) pour retirer les aliments et les étagères (10/11) de l'appareil. aliments et la pale de mélange (9) de • Débranchez la fiche secteur de la prise l'appareil.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Orange • Assemblez l'appareil pour l'utiliser comme Citron un four sauteuse. Consultez la section Huile végétale 30 ml "Assemblage". • Versez l'huile végétale dans la cuve Échalotes (émincées) 15 g amovible. Piment (émincé) 15 g •...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Ail (écrasé) 30 g Rangement Citron • Rangez l'appareil et les accessoires dans Huile d'olive selon les goûts l'emballage d'origine. Ail (émincé) 30 g • Rangez l'appareil avec les accessoires dans Sel / Poivre selon les goûts un endroit sec, hors de portée des enfants.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Herzlichen Glückwunsch! körperlichen, sensorischen Sie haben ein Princess Produkt erworben. oder geistigen Fähigkeiten Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem oder einem Mangel an geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen,...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com eingetaucht wurde, nehmen • Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme einen Sie es nicht mit Ihren Händen Fehlerstromschutzschalter heraus. Ziehen Sie sofort den (FISchutzschalter) Netzstecker aus der installieren, der einen Nenn Wandsteckdose. Falls das Fehlerstrom von 30 mA nicht Gerät in Wasser oder andere überschreitet.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Ziehen Sie niemals am Netz entzündlichem Material in kabel, um den Netzstecker Berührung kommt. aus der Wandsteckdose zu • Halten Sie das Gerät von ziehen. Wärmequellen fern. • Ziehen Sie den Netzstecker •...
Pagina 37
Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung Beschreibung (Abb. A & B) stets den Netzstecker aus der Ihr 182010 Princess MultiFryer wurde zur Wandsteckdose und warten Sie, bis das Zubereitung von Speisen unter Verwendung Gerät abgekühlt ist. von Heißluft (trockenes Rösten) konzipiert.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Normaler Ofen (Abb. C) 9. Rührfinger 10. Unterer Rost Ohne Erweiterungsring (Abb. C1) 11. Doppelrost • Öffnen Sie den Deckel (6). 12. Erweiterungsring • Setzen Sie die herausnehmbare Wanne (8) 13. Zange in das Gerät ein. •...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com • Drehen Sie den Temperaturregelknopf (5) • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache gegen den Uhrzeigersinn, um die Oberfläche. Temperatur zu verringern. • Öffnen Sie den Deckel (6). • Setzen Sie die herausnehmbare Wanne (8) Einstellen der Zeit (Abb.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Heizen Sie das Gerät vor. Siehe Abschnitt • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache "Vorheizen". Oberfläche. Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte • Bauen Sie das Gerät für den Gebrauch als unbedingt die folgenden Hinweise: StirFryOfen zusammen.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Salz / Pfeffer je nach Geschmack Überlastungsschutz Beim Gebrauch kann der Rührfinger durch das Petersilie (zerhackt) Lebensmittel blockiert werden. Falls der • Die Garnelen ohne Kopf bis auf den Rührfinger blockiert, setzt das Gerät den Schwanz schälen.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Zitrone • Bauen Sie das Gerät für den Gebrauch als Olivenöl je nach Geschmack StirFryOfen zusammen. Siehe Abschnitt "Zusammenbau". Knoblauch (zerhackt) 30 g • Geben Sie die das Pflanzenöl in die Salz / Pfeffer je nach Geschmack herausnehmbare Wanne.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie die Temperatur auf 220 °C. • Stellen Sie die Zeit entsprechend Ihren Wünschen ein: 4 Minuten für ein englisches Beefsteak; 6 Minuten für ein Medium Beefsteak; 9 Minuten für ein durchgebratenes Beefsteak.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com ¡Enhorabuena! conocimientos, sin son Ha adquirido un producto Princess. Nuestro supervisados o instruidos en objetivo es suministrar productos de calidad el uso del aparato de forma con un diseño elegante a un precio asequible.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad eléctrica encima del borde de una • Antes del uso, compruebe superficie de trabajo y pueda siempre que la tensión de red engancharse accidentalmente sea la misma que se indica en o tropezarse con él. la placa de características del •...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com • Coloque el aparato sobre Las superficies accesibles una superficie resistente al pueden calentarse cuando el calor y a prueba de aparato está funcionando. salpicaduras. La superficie exterior puede • No coloque el aparato sobre calentarse cuando el aparato una placa de cocinado.
Pagina 47
Gire el mando de control de tiempo (3) a 5 minutos. El indicador de calentamiento Descripción (fig. A & B) (4) se enciende. El aparato empieza a La multifreidora 182010 Princess se ha calentarse. diseñado para preparar alimentos utilizando •...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Si enciende el aparato por primera vez, éste puede desprender un poco de humo y un olor característico durante un breve periodo. Ajuste de la temperatura (fig. A) Esto es algo normal. La temperatura puede ajustarse entre 95 °C y 220 °C.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com • Una vez finalizado el proceso, el Horno normal temporizador sonará para recordarle que La capacidad máxima para el uso como un el ciclo de preparación ha terminado. horno normal sin anillo extensor es 8 litros. La El aparato detiene el calentamiento.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com • Deje que el aparato se enfríe • Retire el enchufe eléctrico de la toma de completamente. pared. El indicador de potencia (2) se apaga. Horno para saltear • Deje que el aparato se enfríe La capacidad máxima para el uso como un completamente.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Limón • Monte el aparato para utilizarlo como un Aceite vegetal 30 ml horno para saltear. Consulte la sección Chalotas (picadas) 15 g "Montaje". • Ponga el aceite vegetal en la cubeta Chile (picado) 15 g desmontable.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Pollo asado • Ajuste la temperatura a 220 °C. • Ajuste el tiempo según sus gustos: Ingredientes Cantidad 4 minutos para un bistec de ternera poco Pollo (entero) 1,51,8 kg hecho; 6 minutos para un bistec de ternera Tomillo (fresco) 4 ramitos al punto;...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Congratulazioni! supervisione di un adulto o Avete acquistato un prodotto Princess. dopo aver ricevuto adeguate Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di istruzioni sull'uso in sicurezza qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Pulire l'apparecchio e gli • Verificare che il cavo di accessori. Consultare la sezione alimentazione non rimanga "Pulizia e manutenzione". impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non Sicurezza elettrica possa costituire fonte di •...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni di sicurezza per nell'apparecchio contenente cuocitrici multifunzione olio o grasso liquido. • L'apparecchio è adatto • Porre attenzione alle parti esclusivamente per uso riscaldate. Le superfici domestico. contrassegnate con un • Non usare l'apparecchio in simbolo di attenzione per ambienti esterni.
Pagina 56
Descrizione (fig. A & B) Pulizia e manutenzione La cuocitrice multifunzione 182010 Princess è Prima di procedere, è necessario porre stata progettata per la preparazione di attenzione alle seguenti note: alimenti ad aria calda (arrostimento a secco).
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com • Aprire il coperchio (6). • Collocare il contenitore estraibile (8) • Pulire l'apparecchio. Consultare la sezione nell'apparecchio. "Pulizia e manutenzione". • Collocare l'anello di prolunga (12) sul • Collocare il contenitore estraibile (8) contenitore estraibile (8).
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Suggerimenti per l'uso • Collegare la spina di alimentazione alla presa a parete. La spia dell'alimentazione (2) si accende. Preriscaldamento • Ruotare la manopola di controllo della Nota: Se si preriscalda l'apparecchio, verificare temperatura (5) sulla posizione "THAW".
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com • Collocare gli alimenti direttamente sulle • Aprire il coperchio (6). griglie (10/11) nel contenitore estraibile (8). • Versare gli alimenti nel cestello estraibile • Chiudere il coperchio (6). (8). Verificare che gli alimenti siano disposti •...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Ricette Tagliare il limone a fette (0,5 cm). • Montare l'apparecchio come cuocitrice per Patatine frittura saltata. Consultare la sezione Ingredienti Quantità "Montaggio". • Versare l'olio vegetale, lo scalogno e il Patate (Russet Burbank) 1.000 g peperoncino nel contenitore estraibile.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Verdure a vapore • Preriscaldare l'apparecchio. • Collocare il pollo direttamente sulla griglia Ingredienti inferiore nel contenitore estraibile. Broccoli / cavolfiore • Impostare la temperatura su 220 °C. Carote • Impostare il tempo di cottura su 50 minuti. Cipolla •...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Gratulerar! sätt och förstår de risker som Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål kan uppkomma. Barn får inte är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med leka med apparaten. en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer att få...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com överensstämmer med den Om nätkabeln eller som anges på märkplåten. nätkontakten är skadad eller • Apparaten är inte avsedd att defekt, måste den bytas av användas med en yttre timer tillverkaren eller behörig eller separat serviceverkstad.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com • Kontrollera att apparaten Låt inte metallkniven vidröra inte kommer i kontakt med den löstagbara pannan eller lättantändliga material. omrörarskoveln för att • Håll apparaten borta från förhindra skador på den icke värmekällor. vidhäftande beläggningen.
Pagina 65
Värmeindikatorn (4) tänds. Apparaten börjar värmas upp. Beskrivning (fig. A & B) • När processen är klar, avslutar apparaten Din 182010 Princess multifritös har uppvärmningen. Värmeindikatorn (4) konstruerats för tillagning av mat med hjälp släcks. av het luft (torr rostning). Apparaten kan •...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com • Placera den låga hyllan (10) i den • Anslut nätkontakten till vägguttaget. löstagbara pannan (8). Effektindikatorn (2) tänds. • Placera den dubbla hyllan (11) över den • Vrid temperaturknappen (5) till högsta låga hyllan (10) i den löstagbara pannan (8).
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com • Använd tången (13) när du ska ta ut • Dra ut nätkontakten från vägguttaget. maten från apparaten. Effektindikatorn (2) släcks. • Dra ut nätkontakten från vägguttaget. • Låt apparaten svalna helt. Effektindikatorn (2) släcks. Snabbsteksugn •...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com Överlastskydd Skölj räkorna under kallt vatten. Låt Omrörarskoveln kan fastna i maten under räkorna torka på en bit hushållspapper. tillredningen. Om omrörarskoveln fastnar, • Skär courgetten i skivor (0,3 cm). Skär kommer apparaten att fortsätta tillredningen, selleristjälkarna i skivor (1 cm).
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com • Stänk sesamoljan över äggröran. • Placera kycklingen direkt på den låga hyllan i den löstagbara pannan. Ångkokta grönsaker • Ställ in temperaturen på 220 °C. Ingredienser • Ställ in tiden på 50 minuter. •...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Tillykke! sikker måde samt forstår de Du har købt et Princess produkt. Vores medfølgende risici. Børn må målsætning er at levere kvalitetsprodukter ikke lege med apparatet. med et smagfuldt design og til en overkommelig pris.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com apparatets mærkeplade. det udskiftes af producenten • Apparatet er ikke egnet til eller af en autoriseret reparatør. betjening med en ekstern • Træk ikke i netledningen for timer eller separat at trække stikket ud af fjernbetjeningssystem.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com • Fjern isen fra frossen mad og • Når apparatet ikke anvendes, tør maden, så du undgår, skal det opbevares på et tørt at der sprøjter varm olie eller sted. Sørg for, at børn ikke flydende fedt.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse (fig. A & B) Varmeindikatoren (4) slukker. • Tag netstikket ud af stikkontakten. Din 182010 Princess multistegeovn er beregnet Effektindikatoren (2) slukker. til at tilberede fødevarer ved hjælp af varm • Lad apparatet køle helt ned.
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Brug • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. Indstilling af temperaturen (fig. A) • Åbn låget (6). • Placer den flytbare gryde (8) i apparatet. Temperaturen kan indstilles til fra 95 °C til •...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com • Læg maden direkte på ristene (10/11) • Drej tidsknappen (3) til den ønskede i den flytbare gryde (8). position. Se på emballagen eller • Luk låget (6). instruktionerne i opskriften. • Drej temperaturknappen (5) til den Varmeindikatoren (4) tændes.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Sukker 15 g • Når processen er fuldført, er pommes Vegetabilsk olie 30 ml frites'ne klar til at blive spist. • Før servering tilsættes salt og peber efter Salt / Peber efter smag smag.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Hvidløg (kvast) 30 g Opbevaring Citron • Læg apparatet og tilbehøret tilbage i den Olivenolie efter smag oprindelige emballage. Hvidløg (hakkede) 30 g • Opbevar apparatet samt tilbehør på et tørt Salt / Peber efter smag sted og utilgængeligt for børn.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Gratulerer! instrueres om hvordan de Du har kjøpt et Princessprodukt. Målet vårt er bruker apparatet på en å produsere kvalitetsprodukter med smakfullt sikker måte og forstår farene design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette produktet i mange år.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com oppgitt på apparatets Dersom strømledningen eller typeskilt. støpselet er skadet eller • Apparatet er ikke ment til defekt, må de skiftes ut av bruk med en ekstern timer produsenten eller en eller et separat autorisert reparatør.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com • Hold apparatet unna • Lagre apparatet på et tørt varmekilder. sted når det ikke er i bruk. • Fjern is fra frosne matvarer Forsikre deg om at barn ikke og tørk matvarene for å har tilgang til lagrede unngå...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse (fig. A & B) Varmeindikatoren (4) slukker. • Trekk ut støpselet ut av stikkontakten. Din 182010 Princess multikoker er beregnet på Strømindikatoren (2) slukker. å koke mat med varm luft (tørrsteking). • La apparatet kjøles helt ned.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com • Plasser rørespaden (9) i den uttakbare Tining av mat pannen (8). Merk: Tiden som kreves for å tine maten, • Lukk lokket (6). avhenger av typen matvarer, vekten av matvarene og formen av matvaren. •...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com • Åpne lokket (6). Varmeindikatoren (4) tennes. Apparatet • Legg matvarene direkte på ristene (10/11) begynner å varme seg opp. i den uttakbare pannen (8). • Når apparatet er på vil varmeindikatoren • Lukk lokket (6).
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Reker • Bland eggene godt med tomatene, vårløken, kyllingkrydderet og sukkeret. Ingredienser Mengde • Sett apparatet sammen til bruk som en Reker (store, med hode) 450 g stekeovn. Se avsnittet "Montering". Squash 150 g •...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Hvitløk (hakket) 30 g • Oppbevar apparatet med tilbehør på et Salt / Pepper etter smak tørt sted og utilgjengelig for barn. • Fjern kråsen på kyllingen. Skyll kyllingen og Ansvarsfraskrivelse tørk den. •...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Onnittelut! puutteellinen kokemus tai Olet hankkinut Princesstuotteen. tuntemus, mikäli heitä Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi valvotaan ja ohjataan suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit tuotteen laitteen turvallisessa käytössä käytöstä monen vuoden ajan. ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Sähköturvallisuus • Älä käytä laitetta, mikäli • Tarkista aina ennen käyttöä, virtajohto tai pistoke on että verkkojännite vastaa vaurioitunut tai viallinen. laitteen tyyppikilven Jos virtajohto tai pistoke on merkintöjä. vaurioitunut tai viallinen, • Laitetta ei ole tarkoitettu se tulee vaihdattaa laitteen käytettäväksi ulkoisella...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com • Varmista, ettei laite koske välineillä, sillä ne vaurioittavat syttyviin materiaaleihin. tason hylkivää pintaa. • Pidä laite kaukana • Säilytä laitetta kuivassa lämpölähteistä. paikassa silloin, kun sitä ei • Poista jää pakasteruoista ja käytetä.
Pagina 89
Lämmityksen merkkivalo (4) sammuu. Kuvaus (kuva A & B) • Irrota pistoke verkkovirtalähteestä. Tehon 182010 Princessmonitoimikeitin on merkkivalo (2) sammuu. suunniteltu ruoan kypsentämiseen kuuman • Anna laitteen jäähtyä täysin. ilman avulla (kuivapaisto). Laitetta voidaan Huom.: Jos kytket laitteen päälle ensimmäistä...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com • Avaa kansi (6). Ruoan sulattaminen • Aseta laajennusrengas (12) laitteeseen. Huom.: Ruokien sulatusaika riippuu ruoan • Aseta irrotettava vuoka (8) laitteeseen. laadusta, painosta ja muodosta. • Aseta sekoitin (9) irrotettavaan vuokaan (8). •...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com • Aseta ruoat suoraan ritilöille (10/11) • Käännä lämpötilan säädin (5) vaaditun irrotettavaan vuokaan (8). asennon kohdalle. Katso • Sulje kansi (6). elintarvikepakkauksen merkinnät tai • Käännä lämpötilan säädin (5) vaaditun reseptin ohjeet. asennon kohdalle.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com Munakokkeli • Esikuumenna laite. • Aseta perunat irrotettavaan kulhoon. Ainekset Määrä Varmista, että perunat on asetettu Kananmuna vuokaan tasaisesti. Tomaatit (kuutioitu) 200 g • Valitse lämpötila 220 °C. Vihersipuli (silputtu) 15 g • Säädä...
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com • Säädä aika 20 minuuttiin. • Aseta naudanlihapihvi suoraan alaritilälle • Jos kypsennysprosessi on suoritettu irrotettavaan vuokaan. loppuun, höyrystetyt vihannekset on • Valitse lämpötila 220 °C. valmista nautittavaksi. • Aseta aika makusi mukaan: 4 minuuttia •...
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com Parabéns! falta de experiência e Adquiriu um produto Princess. O nosso conhecimentos, caso sejam objectivo é fornecer produtos de qualidade supervisionadas ou instruídas com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste sobre como utilizar o produto durante muitos anos.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com • Limpe o aparelho e os • Desenrole sempre totalmente acessórios. Consulte a secção o cabo de alimentação e o "Limpeza e manutenção". cabo de extensão. • Certifiquese de que o cabo Segurança eléctrica de alimentação fica •...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança para aparelho com óleo ou multi-fritadeiras gordura líquida quente. • O aparelho é adequado • Tenha cuidado com as peças apenas para utilização quentes. As superfícies que doméstica. apresentam um símbolo de •...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com Certifiquese de que as Descrição (fig. A & B) crianças não têm acesso a A multifritadeira 182010 Princess foi concebida para preparar alimentos utilizando aparelhos armazenados. ar quente (tostagem a seco). O aparelho pode ser utilizado como forno normal e como forno para saltear.
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com O indicador de calor (4) acendese. • Coloque o anel do extensor (12) no O aparelho começa a aquecer. aparelho. • Assim que o processo estiver concluído, • Coloque a cuba amovível (8) no aparelho. o aparelho pára de aquecer.
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com • Se necessário, rode o botão de controlo do • Coloque o aparelho sobre uma superfície tempo (3) para aumentar o tempo. estável e plana. • Assim que o processo terminar, o • Monte o aparelho para utilizar como forno temporizador irá...
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com • Monte o aparelho para utilizar como forno Aguarde aproximadamente dois minutos ou para saltear. Consulte a secção "Montagem". utilize uma colher para afastar os alimentos da • Aqueça previamente o aparelho. Consulte pá...
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com • Corte a curgete às rodelas (0,3 cm). Corte • Salpique os ovos mexidos com um pouco os pés de aipo às rodelas (1 cm). Corte a de óleo de sésamo. laranja às rodelas (0,5 cm). Corte o limão Vegetais cozidos a vapor às rodelas (0,5 cm).
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com Declinação de responsabilidade Tempere o frango com alho picado, sal e pimenta. Sujeito a alterações; as especificações podem • Monte o aparelho para utilizar como forno ser alteradas sem aviso prévio. normal. Consulte a secção "Montagem". •...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com από 8 ετών και άνω και από Θερμά συγχαρητήρια! άτομα με σωματική, Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά αισθητηριακή, ή ψυχική προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com • Καθαρίστε τη συσκευή και τα καλώδιο παροχής και εξαρτήματα. Αναφερθείτε προέκτασης. στον τομέα "Καθαρισμός και • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο συντήρηση". ηλεκτρικού ρεύματος δεν κρέμεται πάνω από την άκρη Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό κάποιας...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com όταν η συσκευή δεν είναι σε • Αφαιρέστε το πάγο από το χρήση, πριν τη παγωμένο φαγητό για να συναρμολόγηση ή την αποτρέψτε το πιτσίλισμα αποσυναρμολόγηση και πριν ζεστού λαδιού ή υγρού λίπους. τον...
Pagina 106
λαβίδα με ένα καθαρό, στεγνό πανί. Καθαρισμός και συντήρηση Περιγραφή (εικ. A & B) Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις Η φριτέζα 182010 Princess πολλαπλών παρακάτω σημειώσεις: χρήσεων έχει σχεδιαστεί για προετοιμασία Πριν το καθαρισμό ή τη συντήρηση, ζεστών φαγητών χρησιμοποιώντας ζεστό...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Αρχική χρήση (εικ. A) Με το δακτύλιο επέκτασης (εικ. C2) • Ανοίξτε το καπάκι (6). Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις • Κρατήστε πατημένο το κουμπί επέκτασης παρακάτω σημειώσεις: (7) και ανοίξτε το καπάκι (6). Βεβαιωθείτε...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com Συμβουλές χρήσης • Στρέψτε το χρονοδιακόπτη (3) στα 5-10 λεπτά. Ανάβει η ένδειξη θέρμανσης (4). Η συσκευή αρχίζει να ζεσταίνεται. Προθέρμανση • Όταν η συσκευή είναι αναμμένη, η ένδειξη Σημείωση: Εάν προθερμαίνετε τη συσκευή, θερμοκρασίας...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com • Στρέψτε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας (3) • Στρέψτε το κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας στην απαιτούμενη θέση. Συμβουλευτείτε τη (3) στην απαιτούμενη θέση. συσκευασία φαγητού ή τις οδηγίες στη Συμβουλευτείτε τη συσκευασία φαγητού ή συνταγή.
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com • Συναρμολογήστε τη συσκευή για χρήση ως • Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία, οι γαρίδες συσκευή για τηγάνισμα-ανακάτεμα. είναι έτοιμες για κατανάλωση. Αναφερθείτε στον τομέα "Συναρμολόγηση". • Πριν το σερβίρισμα, προσθέστε αλάτι και • Προθερμαίνετε...
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com Σάλτσα σόγιας 40 g • Συναρμολογήστε τη συσκευή για χρήση ως κανονικός φούρνος. Αναφερθείτε στον Κόκκινο κρασί 3 κουτάλια σούπας τομέα "Συναρμολόγηση". • Ανακατέψτε καλά τη μπριζόλα με τα αλλά • Προθερμαίνετε τη συσκευή. συστατικά.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com إخالء المسئولية • قم بحشي الدجاجة بأغصان الزعتر وأوراق الغار والثوم المهروس والليمون. قم بفرك الدجاجة بزيت تخضع للتغيير، يمكن تغيير المواصفات بدون إشعار .الزيتون. تبل الدجاجة بالثوم المفروم والملح والفلفل .مسبق • قم بتجميع الجهاز لالستخدام كفرن عادي. ارجع ."إلى...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com • عندما تتم العملية، يصبح البيض المخفوق المقلي • قم بتقشير الجمبري لكن اترك الذيل. قم بإزالة .جاهزا للتناول العرق المعوي من الجمبري. اغسل الجمبري تحت .• قبل التقديم، أضف الملح والفلفل حسب الرغبة ماء...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com فرن القلي بالتحريك الحماية من الحمل الزائد قد يصبح مضرب التحريك عالقا بالطعام أثناء 1 السعة القصوى لالستخدام كفرن للقلي بالتحريك هي ،االستخدام. عندما يصبح مضرب التحريك عالقا .كيلو جرام سيواصل الجهاز عملية الطهي، مع فصل مضرب .•...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com فرن عادي 4) أثناء تشغيل الجهاز، سيضيء مؤشر التسخين • السعة القصوى لالستخدام كفرن عادي بدون حلقة وينطفئ أثناء قيام الترموستات بتشغيل وإيقاف التمديد هي 8 لتر. السعة القصوى لالستخدام كفرن تشغيل عناصر التسخين للحفاظ على درجة .عادي...
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com 6) افتح الغطاء • .دقائق 5 أدر قرص التحكم في الوقت )3( إلى • .( في الجهاز 12) ضع حلقة التمديد • .يضيء مؤشر الحرارة )4(. يبدأ تسخين الجهاز .( في الطنجرة 8) ضع المقالة غير الثابتة •...
Pagina 117
• قم بتخزين الجهاز في مكان جاف عند (B وA الوصف )الشكالن عدم االستخدام. تأكد من عدم وصول المقالة المتعددةPrincess 182010 لقد تم تصميم الستخدامها في تحضير الطعام باستخدام الهواء الساخن .األطفال إلى األجهزة المخزنة )التحميص الجاف(. ويمكن استخدام الجهاز كفرن...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com .• ال تضع الجهاز على صفيحة • تأكد من عدم دخول الماء في فتحات • تأكد من أن هناك مساحة كافية حول القابس بكبل التيار الكهربائي وكبل الجهاز للسماح للحرارة بالخروج .التوصيل .وتوفير تهوية كافية •...
Pagina 119
• احرص على حفظ الجهاز بعيد ا ً عن !تهانينا .متناول األطفال أقل من 8 سنوات . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد منتجات توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر • ال تستخدم الجهاز بالقرب من حوض اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع...