Fotometer voor eetbare oliën peroxidewaarde (88 pagina's)
Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee 2235-40
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com 2235-40 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi-...
Pagina 2
ENGLISH SLOVENSKY Picture section All manuals and user guides at all-guides.com Trana with operating description and functional description Page Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and Textová časť s technickými dátami, dôležitými bezpečnostnými a pracovnými Trana description of Symbols Page...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com AC Current Vekselstrøm Striedavý prúd Vahelduvvool Wechselstrom Vekselstrøm Prąd przemienny Переменный ток Courant alternatif Växelström Váltóáram Променлив ток Corrente alternata Vaihtovirta Izmenični tok Curent alternativ Corriente CA Εναλλασσόμενο ρεύμα Izmjenična struja Наизменична струја Corrente alternada Dalgalı...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com 2 AAA...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com >600 V 600 00 Never make measurement on a circuit in which voltage over >600 V 600 00 600 V exists. Keine Messungen in Stromkreisen mit Spannungen über 600 V durchführen. N’exécuter aucune mesure dans les circuits électriques dont les tensions sont supérieures à...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com >600 V 600 00 Keep fi ngers away from test tips during measurements. Während der Messung nicht die Messspitzen berühren. Ne pas toucher les pointes de mesure pendant la mesure. Durante la misurazione non toccare i puntali di misurazione.
Pagina 7
Over-fl ow indication Pārslodze: All manuals and user guides at all-guides.com Any time the input exceeds the measuring range “OL” or Ja mērītājs pārsniedz mērījuma skalu, ekrānā parādās "OL" “-OL” is displayed. vai "-OL". Überlast: Perkrova: Wenn die Messgröße den Messbereich des Gerätes Kai matavimo dydis viršija prietaiso matavimo diapazoną, übersteigt wird im Display "OL"...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com AC Current Vekselstrøm Striedavý prúd Vahelduvvool Wechselstrom Vekselstrøm Prąd przemienny Переменный ток Courant alternatif Växelström Váltóáram Променлив ток Corrente alternata Vaihtovirta Izmenični tok Curent alternativ Corriente CA Εναλλασσόμενο ρεύμα Izmjenična struja Наизменична струја Corrente alternada Dalgalı...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com AC Voltage Vekselspænding Striedavé napätie Vahelduvpinge DC Voltage Jævnspænding Jednosmerné napätie Alalispinge Wechselspannung Vekselspenning Napięcie przemienne Напряжение постоянного тока Gleichspannung Likespenning Napięcie stałe Напряжение переменного тока Tension alternative Växelspänning Váltófeszültség Променливо напрежение Tension continue Likspänning Egyenfeszültség Постоянно...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Resistance Modstand Odpor Takistus Continuity Gennemgangsprøve Skúška priechodnosti Pidevus Widerstand Motstand Oporność Сопротивление Durchgangsprüfung Gjennomsgangsundersøkelse Badanie przejścia Контроль непрерывности Résistance Resistans Ellenállás Съпротивление Contrôle de continuité Genomgångsprovning Folytonosság vizsgálat Изпитване за цялост на веригата Resistenza Vastus Upor...
Pagina 11
• The user can transport the batteries by road without shorting. Only use Milwaukee test leads with the Milwaukee Clamp further requirements. Disconnect the test leads from the instrument for current Meters.Inspect test leads before each use. Use clamp meter to •...
Pagina 12
Lösungsmittel verwenden. Spannungen über 600 V durchführen. Milwaukee Kundendienststelle senden. Kurzschluss entstehen kann. Nur Milwaukee Prüfkabel mit dem Milwaukee Messgerät Bei Strommessung die Prüfkabel vom Messgerät entfernen. TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS verwenden. Die Prüfkabel vor der Verwendung auf Während der Messung nicht die Messpitzen berühren.
Pagina 13
Utiliser uniquement un câble de contrôle Milwaukee avec résistance, du contrôle de continuité. période prolongée. l’appareil de mesure Milwaukee. Vérifi er les câbles de Ne pas exécuter les mesures dans des locaux où se contrôle quant à la présence d’endommagements avant Nettoyer l’appareil de mesure avec un chiff...
Pagina 14
Utilizzare soltanto cavi di misura Milwaukee sullo strumento di Durante la misurazione non toccare i puntali di misurazione. di misurazione. misura Milwaukee. Verifi care l‘integrità dei cavi di misura prima TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Per evitare il pericolo di folgorazione elettrica durante la di utilizzarli.
Pagina 15
Milwaukee. baterías. durante mediciones de resistencia, continuidad, no realice No realice jamás mediciones en circuitos Utilice únicamente cables de prueba de Milwaukee con el Limpie el aparato con un paño húmedo y detergente jamás estos trabajos bajo tensión. >600 V 600 00 con un voltaje superior a 600 V.
Pagina 16
>600 V 600 00 mais de 600 V. Apenas utilize cabos de teste da Milwaukee com o aparelho Limpe o aparelho apenas com um pano húmido ou um Desconecta os cabos de teste do aparelho durante a de medição. Antes de utilizar os cabos de testes, detergente pouco agressivo.
Pagina 17
40,00 A / 400,0 A 0,01 A / 0,1 A ± 3,0%rdg ± 5dgt(60 to 400Hz) (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). geestige vermogens of met gebrek aan ervaring en/of Wisselspanning 400,0 V / 600 V 0,1 V / 1 V ±1,2%rdg + 5dgt (50 ~ 400Hz)
Pagina 18
Foretag ikke selv jording under en måling. Undgå Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er Brugte batterier skal bortskaff es med det samme ifølge kropskontakt med jordede dele, såsom rør, varmeapparater, beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se miljøforskrifterne. komfurer eller køleskabe. brochure garanti/kundeserviceadresser).
Pagina 19
Overskrid aldri måleinstrumentes maksimale inngangsverdi. Sett aldri inn oppladbare batterier og ikke oppladbare Måling av spenningsførende strømkretser skal bare foretas Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. batterier samtidig. dersom det er absolutt nødvendig. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Sett batteriene inn tilsvarende + / –...
Pagina 20
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter och ± 1,8%rdg ± 5dgt(50/60Hz) bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Växelström 40,00 A / 400,0 A 0,01 A / 0,1 A kontakta genast läkare.
Pagina 21
HUOLTO Pane paristot paikalleen + / – -kuvakkeiden mukaisesti. Tarkasta ensin mittarin toiminta tunnetulla kytkennällä. Oleta Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Hävitä loppuun käytetyt paristot heti määräysten mukaisesti. aina, että virtapiiri on jännitteellinen, kunnes on todettu, että varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä...
Pagina 22
600 00 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ κυκλώματα με τάσεις πάνω από 600 V. δοκιμαστικά καλώδια της Milwaukee. Πριν από τη χρήση ελέγχετε Για να αποφύγετε τον κίνδυνο μιας ηλεκτροπληξίας κατά τη τα δοκιμαστικά καλώδια για ζημιές. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις των...
Pagina 23
Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki uzaklaştırın. yasal hükümler tabidir. Sadece Milwaukee kontrol kablosunu Milwaukee ölçü cihazı Ölçüm yapılması esnasında ölçü uçlarına temas etmeyin. ile kullanın. Kontrol kablosunu kullanmadan önce hasarlı Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve Mukavemet ölçümü, geçiş...
Pagina 24
Milwaukee. měření nemohlo dojít ke zkratu. Nelze-li vyloučit, že se Přeprava těchto baterií se musí realizovat s dodržováním S měřicím přístrojem Milwaukee používejte vždy jen měřicí zařízení dotkne neizolovaných dílů pod napětím, je lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a zkušební...
Pagina 25
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat výmenného akumulátora. Ak dôjte ku kontaktu pokožky s vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Nikdy v priebehu merania neotvárajte batériový priečinok. roztokom, postihnuté miesto umyť vodou a mydlom. Ak sa brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Pagina 26
Badanie przejścia 0-400.0 Ω 0,1 Ω się natychmiast o pomoc medyczną. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Sygnał dźwiękowy od 30Ω lub mniej części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było użytkowane części, które nie zostały opisane, należy skontaktować...
Pagina 27
0,1 V / 1 V ±1,2%rdg + 5dgt (50 ~ 400Hz) pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, minimum 10 percig és azonnal forduljon orvoshoz. melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Egyenfeszültség 400,0 V / 600 V 0,1 V / 1 V ±...
Pagina 28
Milwaukee servisni službi. • Potrošniki lahko te akumulatorje še nadalje transportirajo stik. Kadar lahko merilni equipment pride v stik z Z Milwaukee merilno napravo uporabljajte zgolj Milwaukee po cesti. neizoliranimi deli pod napetostjo, je potrebno vršiti preizksne vodnike. Preizkusne vodnike pred uporabo •...
Pagina 29
Mjerni kabel upotrebljavati sa mjernim aparatom • Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati Kod mjerenja struje odstraniti mjerni kabel sa mjernog Milwaukee-a. Mjerni kabel prije upotrebe provjeriti u svezi po cestama. aparata. ošećenja. • Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu...
Pagina 30
APKOPE Nelietojiet kopā uzlādējamās un neuzlādējamās baterijas. gadījumā, ja tas noteikti ir nepieciešams Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Baterijas ievietojot pārliecinieties, lai + / – poli būtu izvietoti Vispirms mērierīces darbību pārbaudīt pie zināma shēmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru atbilstoši simboliem.
Pagina 31
Matuojant srovę, iš matavimo prietaiso ištraukti tikrinimo Su „Milwaukee“ tikrinimo prietaisu naudoti tik „Milwaukee“ • Naudotojai šiuos akumuliatorius gali naudoti savo laidus. tikrinimo laidą. Prieš naudojant tikrinimo laidą, patikrinti, ar transporte be jokių...
Pagina 32
HOOLDUS Ärge pange seadmesse üheaegselt laetavaid ja Kontrolli mõõtmisseadme toimingut kõigepeale tuntud Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee mittelaetavaid patareisid. skeemi ühenduse juures. Alati oleta, et elektriahel on pinge tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Pange patareid seadmesse vastavalt + / –...
Pagina 33
0,1 Ω Звуковой сигнал раздается при или умственными способностями, а также в случае недостатка Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В значении 30 Ом и меньше случае возникновения необходимости в замене, которая не опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они...
Pagina 34
0,1 V / 1 V ± 1,0%rdg ± 5dgt При контакт с очите веднага изплаквайте старателно части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да най-малко 10 минути и незабавно потърсете лекар. се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата...
Pagina 35
Nu atingeţi vârfurile de măsurare în timpul Acumulatorii cu ioni de litiu cad sub incidenţa prescripţiilor Pentru evitarea pericolului de electrocutare la măsurarea verifi care Milwaukee. Cablurile de verifi care se vor inspecta măsurătorii. legale pentru transportul de mărfuri periculoase.
Pagina 36
±1,2%rdg + 5dgt (50 ~ 400Hz) бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните ментални способности или со недостаток на искуство и / или агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Еднонасочен напон 400,0 V / 600 V 0,1 V / 1 V ±...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 38
اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ .اﻓﺻل ﺟﻣﯾﻊ وﺻﻼت اﻟﻔﺣص ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻠﻘﯾﺎس اﻟﺣﺎﻟﻲ All manuals and user guides at all-guides.com ﻻ ﺗﻌر ّ ِ ض اﻟﺟﮭﺎز ﻟﺿوء اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺑﺎﺷر، ودرﺟﺎت اﻟﺣرارة اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ واﻟرطوﺑﺔ أو وﺿﻊ اﻟطﻠب اﻟﻧطﺎق اﻟدﻗﺔ اﻟدﻗﺔ .ﺳﻘوط اﻟﻧدي اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد ±...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.20) www.milwaukeetool.eu 4931 4141 95...