Download Print deze pagina
Parkside 465674 2404 Bedienings- En Veiligheidsinstructies
Parkside 465674 2404 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Parkside 465674 2404 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 56
PDF ONLINE
parkside-diy.com
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10715
Version: 11/2024
IAN 465674_2404
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside 465674 2404

  • Pagina 1 PDF ONLINE parkside-diy.com OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10715 Version: 11/2024 IAN 465674_2404...
  • Pagina 2 DIGITALER WINKELMESSER / DIGITAL ANGLE FINDER / RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DIGITAL ANGLE FINDER Operation and safety notes RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DIGITÁLNY UHLOMER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Pagina 3 Bedienungs- und DE/AT/CH Seite Sicherheitshinweise GB/IE Operation and safety notes Page Instructions d‘utilisation et FR/BE Page consignes de sécurité Bedienings- en NL/BE Pagina veiligheidsinstructies Pokyny pro obsluhu a Strana bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a Strana bezpečnostné pokyny...
  • Pagina 6 Liste der verwendeten Piktogramme....Seite Einleitung ....Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Pagina 7 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. WARNUNG! Das Produkt enthält Knopfzellen. Gefährlich falls sie verschluckt werden – beachten Sie die Hinweise. DIGITALER WINKELMESSER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Pagina 8 ˜ Teilebeschreibung Lineale Feststellknopf   L CD-Anzeige Taste Batteriefach Taste ON / OFF (EIN / AUS) Taste ZERO (NULL) Batteriehalterung Aufhängung Schwarze feste Schraube Abstandshalter zur Isolierung 10 ] ˜ Technische Daten Messgrößeneinheit: Grad (°) Messbereich: 0 bis 360° Auflösung: 0,1°...
  • Pagina 9 Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! mVORSICHT! Funktional bedingte Scharfkantigkeit. mVORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT   NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. WARNUNG! BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation...
  • Pagina 10 Dieses Produkt kann von   Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Pagina 11 Halten Sie das Produkt   sauber und trocken. Flüssigkeit kann das Produkt beschädigen. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten   Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! Verschlucken kann zu   Verätzungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen.
  • Pagina 12 auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt   mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHU-  ...
  • Pagina 13 Reinigen Sie Kontakte an der   Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen, falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte   Akkus/Batterien umgehend aus dem Produkt. ˜ Hinweise zu Knopfzellen- Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. WARNUNG:  ...
  • Pagina 14 Wenn sich das Batteriefach   nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten,   Batterien könnten verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Nicht offensichtliche Symptome, die durch das Verschlucken von...
  • Pagina 15 • könnte seinen Appetit verlieren oder einen verminderten Appetit haben • möglicherweise keine feste Nahrung zu sich nehmen wollen / können. Diese Art von Symptomen   variiert oder schwankt, wobei die Schmerzen zunehmen und dann wieder abklingen. Ein spezifisches Symptom  ...
  • Pagina 16 Drücken Sie auf die Taste des   Batteriefachs . Ziehen Sie dann die Batteriehalterung heraus (siehe Abb. B). Entnehmen Sie die alte Batterie.   Schieben Sie die Batteriehalterung mit der   neuen Batterie zurück in das Batteriefach. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität (+ und –).
  • Pagina 17 Hinweis: Die LCD-Anzeige schaltet sich ebenfalls beim Drehen des Lineals automatisch ein. Hinweis: Nach ca. 5 bis 6 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige automatisch ab. ˜ Fehler beheben Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
  • Pagina 18 Den digitalen Winkelmesser nicht in   Wasser tauchen. Flüssigkeiten können den digitalen Winkelmesser beschädigen. Schalten Sie die LCD-Anzeige immer   aus, wenn der digitale Winkelmesser nicht verwendet wird. So verlängern Sie die Betriebsdauer der Batterie. Hinweis – Nach dem Gebrauch bzw. nach der Reinigung: Lagern Sie das Produkt in der  ...
  • Pagina 19 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Pagina 20 Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind.
  • Pagina 21 (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.
  • Pagina 22 PDF ONLINE parkside-diy.com Batterieinformationen Lithium-Batterie (nicht wiederaufladbar) 3V  CR2032 Mindesthaltbarkeitsdatum: 03/2029 Hergestellt von DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, China E-Mail: idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Importiert von OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-Mail: battery-service@lidl.com...
  • Pagina 23 List of pictograms used ..Page Introduction....Page Intended use ....Page Scope of delivery .
  • Pagina 24 List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. Warning! The product contains coin cell. Hazardous if swallowed – note the instructions. DIGITAL ANGLE FINDER ˜...
  • Pagina 25 ˜ Description of parts Rulers Locking knob   L CD display Battery compartment button   O N / OFF button   Z ERO button Battery receptacle Hanging hole Black fixed screw Insulation sheet 10 ] ˜ Technical data Measurement unit: degrees (°) Measuring range: 0 to 360°...
  • Pagina 26 Safety instructions   B EFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! Beware of sharp edges. mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT   OUT OF THE REACH OF CHILDREN.
  • Pagina 27 This product can be used by   children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 28 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep   batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. Swallowing may lead to   burns, perforation of soft tissue and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
  • Pagina 29 Avoid contact with the   skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE   GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Pagina 30 Remove exhausted   batteries / rechargeable batteries from the product immediately. ˜ Notes for coin/button cell batteries WARNING! Do not ingest the battery, chemical burn hazard. WARNING: Contains   coin battery ATTENTION! Contains swallowable button cells! Danger of suffocation! KEEP BATTERIES  ...
  • Pagina 31 Non-obvious symptoms that might occur because of battery ingestion Unfortunately, it is not obvious when a button or coin battery is stuck in a child’s esophagus (food pipe). There are no specific symptoms associated with this. The child might: • cough, gag or drool a lot; •...
  • Pagina 32 The lack of clear symptoms   is why it is important to be vigilant with “flat” or spare button or coin batteries in the home and the products that contain them. ˜ Before start of operation ˜ Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display...
  • Pagina 33 You may also open the 2 rulers 180°   straight aligned with the surface (see Fig. D), and then press ZERO button set zero. Rotate the ruler to measure the angle. Tip: The display will show “Err”, if the digital angle finder has been turned over 360°...
  • Pagina 34 The battery voltage is lower than 2 V. Replace the battery in line with the chapter “Insert / replace battery”. ˜ Cleaning and maintenance Clean the digital angle finder before and   after using it with a dry cloth; never use petrol, solvents or cleaning agents.
  • Pagina 35 To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Pagina 36 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 465674_2404 takes you to...
  • Pagina 37 Battery information: Lithium battery (non-rechargeable) 3V CR2032 Best before date: 03/2029 Manufactured by DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, China E-Mail : idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Imported by OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-Mail: battery-service@lidl.com...
  • Pagina 38 Liste des pictogrammes utilisés Page Introduction....Page Utilisation conforme aux prescriptions ....Page Contenu de livraison .
  • Pagina 39 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. Avertissement ! Le produit contient une pile bouton. Dangereux en cas d’ingestion - voir le mode d’emploi. RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE ˜...
  • Pagina 40 ˜ Description des pièces Règle Bouton de verrouillage Afficheur LCD Bouton du compartiment à pile Interrupteur ON/OFF (MARCHE /ARRÊT) Bouton ZERO Logement pour pile Trou de suspension Vis fixe noire Feuille d’isolation 10 ] ˜ Spécifications techniques Unité de mesure : degrés (°) Capacité...
  • Pagina 41 Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! mMISE EN GARDE ! Attention aux bords tranchants. mATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À TENIR   HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Pagina 42 mAVERTISSEMENT ! CONTIENT DES PILES BOUTONS SUSCEPTIBLES D’ÊTRE INGÉRÉES ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Cet appareil peut être utilisé   par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été...
  • Pagina 43 Maintenez le produit propre   et sec. Des liquides peuvent endommager le produit. Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables DANGER DE MORT !   Gardez les piles / piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion accidentelle, contactez l’assistance médicale d’urgence.
  • Pagina 44 Risque de fuite des piles Évitez les conditions   environnementales et les températures extrêmes qui peuvent nuire aux piles / piles rechargeables, comme les radiateurs ou la lumière directe du soleil. Évitez tout contact avec   la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Pagina 45 À l’insertion, veillez à   respecter la polarité ! Celle- ci est indiquée dans le compartiment à piles ! Nettoyez les contacts   de la pile ainsi que le compartiment à piles avant insertion ! Retirez immédiatement les   piles / piles rechargeables usagées du produit.
  • Pagina 46 AVERTISSEMENT !   Éliminez immédiatement les piles usagées. Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. Si le compartiment de   la pile ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et conservez-le à l’écart des enfants. Si vous suspectez qu’une  ...
  • Pagina 47 • être plus silencieux ou plus collant que d’habitude ou ne pas être lui-même ; • perdre son appétit ou avoir un appétit réduit ; et • ne pas vouloir manger d’aliments solides / être incapable de manger des aliments solides. Ces types de symptômes  ...
  • Pagina 48 Insérez le logement pour pile contenant   la pile neuve dans le compartiment à pile en respectant la polarité correcte (+ et –). Assurez-vous que la borne plus soit orientée vers l’extérieur. Poussez le logement pour pile à fond   dans le compartiment (voir ill. B). Serrez la vis fixe noire avec un  ...
  • Pagina 49 ˜ Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles. Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à proximité. En cas d’affichage de toutes erreurs d’indication sur l’écran, retirez ces appareils du voisinage du lecteur d’angle. Les décharges électrostatiques peuvent mener à...
  • Pagina 50 Éteignez toujours l’afficheur à CL    lorsque le rapporteur d’angle numérique n’est pas utilisé. Ainsi, vous prolongez la durée de fonctionnement de la pile. Remarque - Après l’utilisation ou le nettoyage : Rangez le produit dans sa boîte de   rangement ou Accrochez le produit grâce à...
  • Pagina 51 Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures...
  • Pagina 52 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Pagina 53 Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
  • Pagina 54 (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d’emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d’accéder directement au site parkside-diy.com.
  • Pagina 55 Informations sur la pile : Pile au lithium (non rechargeable) 3 V CR2032 A utiliser avant : 03/2029 Fabriqué par DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, Chine E-Mail : idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Importé...
  • Pagina 56 Overzicht gebruikte pictogrammen....Pagina Inleiding ....Pagina Beoogd gebruik ..Pagina Omvang van de levering .
  • Pagina 57 Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Waarschuwing! Het product bevat een knoopcelbatterij. Gevaarlijk wanneer ingeslikt - raadpleeg de instructies. DIGITALE HOEKMETER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
  • Pagina 58 ˜ Onderdelenbeschrijving Linialen Vastzetknop LCD-display Knop van batterijvak Knop ON / OFF (AAN / UIT) Knop ZERO (NUL) Batterijhouder Ophanggat Zwarte vaste schroef Isolatiestrookje 10 ] ˜ Technische gegevens Meeteenheid: graden (°) Meetbereik: 0 - 360° Resolutie: 0,1° Nauwkeurigheid: ± 0,3° Meetsysteem: Lineair, contactloos CAP-meetsysteem...
  • Pagina 59 Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! mVOORZICHTIG! Opgelet voor scherpe randen. mATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT   NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden.
  • Pagina 60 Dit apparaat kan door   kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Pagina 61 Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen LEVENSGEVAARLIJK!   Houd batterijen / oplaadbare batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als batterijen per ongeluk worden ingeslikt. Inslikken kan leiden tot   brandwonden, doorboring van zacht weefsel en de dood.
  • Pagina 62 Vermijd contact met de huid,   ogen en slijmvliezen. In geval van contact met batterijzuur, spoel de aangetaste zone overvloedig met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. DRAAG   VEILIGHEIDSHAND- SCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / oplaadbare batterijen kunnen brandwonden veroorzaken in geval van contact met de huid.
  • Pagina 63 Haal gebruikte batterijen /   oplaadbare batterijen onmiddellijk uit het product. ˜ Opmerkingen over knoopcelbatterijen WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in, gevaar op chemische brandwonden. WAARSCHUWING:   Bevat een knoopcelbatterij VOORZICHTIG! Bevat inslikbare knoopcelbatterijen! Er bestaat verstikkingsgevaar! HOUD BATTERIJEN   BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN! Inslikken van batterijen kan leiden tot chemische...
  • Pagina 64 Als u denkt dat er een   batterij werd ingeslikt of in een lichaamsdeel is gestopt, raadpleeg onmiddellijk een arts. Niet voor de hand liggende symptomen die kunnen optreden na het inslikken van een batterij Het is jammer genoeg niet duidelijk wanneer een knoopcelbatterij vast zit in de slokdarm van een kind.
  • Pagina 65 Een specifiek symptoom   na het inslikken van een knoopcelbatterij is het braken van vers (helder rood) bloed. Als het kind dit doet,   raadpleeg onmiddellijk een arts. Het gebrek aan duidelijke   symptomen is de reden waarom het belangrijk is om voorzichtig te zijn met knoopcelbatterijen die zich in de woning of de producten...
  • Pagina 66 Maak de vastzetknop los door deze   tegen de klok in te draaien. = Draairichting om de vastzetknop   los te draaien. Leg de digitale hoekmeter op een vlak   oppervlak. Zorg ervoor dat de beide linialen met het oppervlak zijn uitgelijnd (zie Afb.
  • Pagina 67 Het „lege batterij“ symbool verschijnt op het LCD-display De voltage van de batterij ligt beneden 2,5 V. Wissel de batterij zoals beschreven in het hoofdstuk „Batterij plaatsen / vervangen“. Het LCD-display telt niet verder. Foutieve schakeling Batterij uit het apparaat halen en na 30 seconden weer terug plaatsen.
  • Pagina 68 ˜ Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Pagina 69 Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Pagina 70 (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service- adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Pagina 71 Informatie over batterijen: Lithiumbatterij (niet vervangbaar) 3V CR2032 Ten minste houdbaar tot: 03/2029 Vervaardigd door DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, China E-Mail : idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Geïmporteerd door OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-mail: battery-service@lidl.com...
  • Pagina 72 Legenda zastosowanych piktogramów ....Strona Wstęp..... . Strona Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Pagina 73 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Bateria (guzikowa) w zestawie Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Ostrzeżenie! Produkt zawiera baterię guzikową. Jej połknięcie jest niebezpieczne - zobacz instrukcja. KĄTOMIERZ CYFROWY ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
  • Pagina 74 ˜ Opis części Liniały Pokrętło blokujące Wyświetlacz LCD Przycisk komory na baterie WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK (ON / OFF) Przycisk ZERO Przegroda na baterie Oczko do zawieszania Czarna śruba stała Taśma izolacyjna 10 ] ˜ Dane techniczne Jednostka miary wielkości: stopnie (°) Przedział pomiarowy: 0 – 360° Podziałka: 0,1°...
  • Pagina 75 Wskazówki dot bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI! PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI! mOSTROŻNIE! Uwaga na ostre krawędzie. mUWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ! PRODUKTU NIE   UDOSTĘPNIAĆ DZIECIOM BEZ NADZORU. PRODUKT NIE JEST ZABAWKĄ! Produkt nie może być używany przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
  • Pagina 76 NIEBEZPIECZEŃSTWO UDŁAWIENIA! Niniejsze urządzenie może   być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją...
  • Pagina 77 Produkt utrzymywać w   stanie czystym i suchym. Płyn może uszkodzić produkt. Instrukcje o bezpie- czeństwie, związane z używaniem baterii lub akumulatorków ZAGROŻENIE ŻYCIA!   Baterie i akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie przypadkowego połknięcia niezwłocznie zwrócić się o pomoc medyczną.
  • Pagina 78 Ryzyko wycieku elektrolitu Unikać ekstremalnych   warunków i temperatur otoczenia, które mogłyby mieć wpływ na baterie i akumulatorki, np. grzejniki, bezpośrednio padające światło słoneczne. Unikać kontaktu ze skórą,   oczami i błoną śluzową. W przypadku kontaktu z kwasem z baterii, dokładnie przemyć...
  • Pagina 79 Wkładając baterie zwracać   uwagę na prawidłową biegunowość! Odpowiednie oznaczenia znajdują się w komorze baterii! Przed włożeniem czyścić   styki baterii oraz styki, znajdujące się w komorze baterii! Zużyte baterie lub   akumulatorki niezwłocznie wyjmować z produktu. ˜ Uwagi dotyczące baterii guzikowych OSTRZEŻENIE! Nie połykać...
  • Pagina 80 OSTRZEŻENIE!   Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować. Nowe i zużyte baterie należy chronić przed dziećmi. Jeśli komora baterii nie   zamyka się prawidłowo, należy zaprzestać używania produktu i schować produkt przed dziećmi. W przypadku podejrzenia   połknięcia baterii lub włożenia jej do jakiejkolwiek części ciała należy natychmiast zasięgnąć...
  • Pagina 81 • być cichsze lub bardziej czepliwe niż zwykle lub po prostu „nie być sobą”; • tracić apetyt lub mieć mniejszy apetyt; i • nie chcieć jeść stałych pokarmów/nie móc jeść stałych pokarmów. Tego typu objawy mogą się   zmieniać lub fluktuować w zależności od bólu, który może się...
  • Pagina 82 Wyjąć starą baterię.   Włożyć przegrodę z nową baterią do   komory i sprawdzić, czy zachowano prawidłową biegunowość (+ i –). Upewnić się, że styk dodatni skierowany jest do zewnątrz. Docisnąć przegrodę tak, aby   całkowicie znalazła się w komorze (patrz rys.
  • Pagina 83 ˜ Usuwanie błędów Urządzenie zawiera czułe części elektroniczne. Stąd możliwe jest zakłócanie jego działania przez znajdujące się w pobliżu urządzenia radiowe. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się informacja o błędzie, należy usunąć urządzenia tego typu z sąsiedztwa linijki kątowej. Wyładowania elektrostatyczne mogą prowadzić...
  • Pagina 84 Wskazówka – Po użyciu lub czyszczeniu: Produkt przechowywać w opakowaniu   ochronnym lub Wieszać na odpowiednim haku używając   otworu ˜ Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić...
  • Pagina 85 Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się...
  • Pagina 86 Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został...
  • Pagina 87 Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy.com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN) 465674_2404, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu.
  • Pagina 88 Seznam použitých piktogramů . Strana Úvod..... . . Strana Používání jen k určenému účelu ....Strana Obsah dodávky.
  • Pagina 89 Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Baterie (knoflíková) je součástí dodávky Symbol CE vyjadřuje shodu s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Varování! Výrobek obsahuje mincový článek. Nebezpečné při požití - viz poznámky. DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní...
  • Pagina 90 ˜ Popis součástí Pravítka Zajišťovací knoflík LCD displeji Tlačítko oddílu baterií Tlačítko ZAP / VYP (ON / OFF) Tlačítko ZERO (nulování) Schránka baterie Závěsný otvor Černý fixní šroub Izolační fólie 10 ] ˜ Technické údaje Jednotka naměřených veličin: stupně (°) Měřící...
  • Pagina 91 Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! mUPOZORNĚNÍ! Dávejte pozor na ostré hrany. mPOZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! VÝROBEK NEPATŘÍ DO   RUKOU DĚTEM. TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČKA! Tento výrobek nemají děti používat bez dozoru. VAROVÁNÍ! UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Pagina 92 Tento přístroj mohou   používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát.
  • Pagina 93 Bezpečnostní instrukce pro baterie / dobíjecí baterie NEBEZPEČÍ ŽIVOTA!   Uchovávejte baterie / dobíjecí baterie mimo dosah dětí. Pokud je náhodně spolknuta, vyhledejte lékařskou pomoc. Polknutí může vést   k popálení, perforaci měkkých tkání a smrti. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ...
  • Pagina 94 Zabraňte kontaktu s kůží,   očima a sliznicemi. V případě kontaktu s kyselinou z baterie, pečlivě opláchněte postiženou oblast velkým množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. NOSTE OCHRANNÉ   RUKAVICE! Uniklé nebo poškozené baterie / dobíjecí baterie mohou způsobit popálení při styku s pokožkou.
  • Pagina 95 ˜ Poznámky k mincovým/ knoflíkovým bateriím VAROVÁNÍ! Baterii nespolkněte, hrozí nebezpečí chemického popálení. VAROVÁNÍ: Obsahuje   mincovou baterii POZOR! Obsahuje polykatelné knoflíkové články! Nebezpečí udušení! UCHOVÁVEJTE   BATERIE MIMO DOSAHU DĚTÍ! Spolknutí baterií může způsobit chemické popáleniny, perforaci měkkých tkání a smrt. K těžkým popáleninám může dojít do 2 hodin od spolknutí.
  • Pagina 96 Nezjevné příznaky, které se mohou objevit v důsledku požití baterie Bohužel není zřejmé, kdy se v jícnu dítěte zasekne knoflíková nebo mincová baterie. Neexistují žádné specifické příznaky spojené s touto situací. Dítě může: • kašlat, dávit se nebo hodně slintat; • vypadat, že má žaludeční potíže nebo virózu;...
  • Pagina 97 Absence jasných příznaků   je důvodem, proč je důležité mít se na pozoru před „vybitými“ nebo náhradními knoflíkovými či mincovými bateriemi v domácnosti a před výrobky, které je obsahují. ˜ Před uvedením do provozu ˜ Vložení baterie / výměna baterie Upozornění: Symbol nízkého napětí zobrazený...
  • Pagina 98 Otočte pravítko k měření úhlu.   Poznámka: Zajišťovací knoflík utáhnout ve směru hodinových ručiček tak, aby se držel požadovaný měřený úhel. = Směr otáčení pro utažení aretačního   tlačítka Můžete také otevřít dvě pravítka na 180°   zarovnané s povrchem (viz obr. D), a pak stiskněte tlačítko ZERO pro nastavení...
  • Pagina 99 Baterie nemá kontakt anebo je vložená obráceně. Vyjměte baterii a znovu ji nasaďte se správnou polaritou podle kapitoly „Vložení baterie  /   v ýměna baterie“ tak, aby měla správný kontakt. Napětí baterie je nižší než 2  V . Vyměňujte baterii podle kapitoly „Vložení baterie ...
  • Pagina 100 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
  • Pagina 101 (stvrzenkou), popisem závady a uvedením doby, kdy k závadě došlo. Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy.
  • Pagina 102 Informace o baterii: Lithiová baterie (nenabíjecí) 3 V CR2032 Doba použitelnosti: 03/2029 Vyrábí DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, Čína E-Mail: idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Dováží OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-Mail: battery-service@lidl.com www.owim.com...
  • Pagina 103 Zoznam použitých piktogramov Strana 103 Úvod..... . . Strana 103 Používanie v súlade s určením Strana 103 Obsah dodávky... . Strana 103 Popis častí...
  • Pagina 104 Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Batéria (gombíková) je súčasťou dodávky Značka CE označuje zhodu s príslušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Varovanie! Výrobok obsahuje mincovú batériu. Nebezpečné pri požití - pozri návod na použitie. DIGITÁLNY UHLOMER ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
  • Pagina 105 ˜ Popis častí Pravítko Poistné koliesko LCD displej Tlačidlo priehradky na batérie VYPÍNAČ (ON / OFF) ZERO tlačidlo (NULOVÉ) Schránka na batériu Otvor na zavesenie Čierna pevná skrutka Izolačná fólia 10 ] ˜ Technické dáta Merná jednotka: stupňov (°) Merací rozsah: 0 - 360° Rozlíšenie: 0,1°...
  • Pagina 106 Bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! mUPOZORNENIE! Pozor na ostré okraje. mPOZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! VÝROBOK NEPATRÍ DO   RÚK ĎEŤOM. TENTO VÝROBOK NIE JE DETSKÁ HRAČKA! Tento výrobok by nemali používať deti bez dozoru.
  • Pagina 107 Tento prístroj môžu používať   deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
  • Pagina 108 Bezpečnostné pokyny pre batérie / nabíjateľné batérie SMRTEĽNÉ   NEBEZPEČENSTVO! Batérie / nabíjateľné batérie udržujte mimo dosahu detí. Pri náhodnom prehltnutí okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Po prehltnutí môžu nastať   popáleniny chemickými látkami, perforácia mäkkého tkaniva a smrť. Do 2 hodín po požití môže dôjsť k ťažkým popáleninám.
  • Pagina 109 Zabráňte kontaktu s   pokožkou, očami a sliznicami. V prípade kontaktu s kyselinou v batérii postihnutú oblasť riadne opláchnite veľkým množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. NASAĎTE SI   OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie / nabíjateľné batérie môžu spôsobiť...
  • Pagina 110 Vybité batérie / nabíjateľné   batérie okamžite vyberte z produktu. ˜ Poznámky k mincovým/ gombíkovým batériám VAROVANIE! Batériu neprehĺtajte, hrozí nebezpečenstvo chemického popálenia. VAROVANIE! Obsahuje   mincovú batériu UPOZORNENIE! Obsahuje prehltnuteľné gombíkové batérie! Nebezpečenstvo udusenia! BATÉRIE   UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ! Prehltnutie batérií môže viesť...
  • Pagina 111 Nezjavné príznaky, ktoré sa môžu vyskytnúť v dôsledku požitia batérie Bohužiaľ, nie je zrejmé, kedy sa v pažeráku dieťaťa zasekne gombíková alebo mincová batéria. Nie sú s tým spojené žiadne špecifické príznaky. Dieťa môže: • kašľať, dáviť sa alebo veľa slintať; • mať žalúdočnú nevoľnosť alebo vírus;...
  • Pagina 112 Chýbajúce jasné príznaky   sú dôvodom, prečo je dôležité byť ostražitý pri „vybitých“ alebo náhradných gombíkových alebo mincových batériách v domácnosti a výrobkoch, ktoré ich obsahujú. ˜ Pred uvedením do chodu ˜ Vloženie  /   v ýmena batérií Upozornenie: Symbol nízkeho napätia , ktorý je zobrazený na LCD displeji označuje vybitú/prázdnu batériu.
  • Pagina 113 Otáčaním pravítka odmerajte uhol.   Poznámka: Poistné koliesko môžete utiahnuť otočením v smere hodinových ručičiek, aby podržalo požadovaný odmeraný uhol. = Smer točenia na utiahnutie   aretačného tlačidla Môžete aj otvoriť 2 pravítka na 180°   priamo vyrovnaných s povrchom (pozrite obr.
  • Pagina 114 Vyberte batérie a vložte ich podľa pólovania a kapitoly „Vloženie / výmena batérií“ tak, aby sa dotýkali všetkých kontaktov. Napätie batérií kleslo pod 2  V . Vymeňte batérie podľa kapitoly „Vloženie / výmena batérií“. ˜ Údržba a čistenie Pred a po použití digitálny uhlomer  ...
  • Pagina 115 O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Pagina 116 (pokladničný lístok) a uveďte, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhľadávacej masky vyhľadajte...
  • Pagina 117 PDF ONLINE parkside-diy.com Informácie o batérii: Lítiová batéria (nenabíjateľná) 3 V CR2032 Dátum minimálnej trvanlivosti: 03/2029 Vyrába DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, Čína E-Mail: idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Dováža OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1...
  • Pagina 118 Lista de pictogramas utilizados Página 118 Introducción ....Página 118 Uso conforme a lo previsto. . Página 118 Volumen de suministro ..Página 118 Descripción de las partes .
  • Pagina 119 Lista de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Pila (pila de botón) incluida El marcado CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. ¡Advertencia! El producto contiene una pila de botón. Peligroso si se ingiere - observar las instrucciones.
  • Pagina 120 ˜ Descripción de las partes Regla Perilla de bloqueo Pantalla LCD Botón del compartimiento de la batería Botón encendido / apagado (ON / OFF) Botón ZERO Receptáculo de la batería Agujero para colgar Tornillo fijo negro Lámina aislante 10 ] ˜ Datos técnicos Unidad de la magnitud a medir: grados (°) Campo de medida:...
  • Pagina 121 Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! m¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado con los bordes afilados. m¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! EL PRODUCTO NO DEBE   CAER EN MANOS DE NIÑOS. ¡ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE! Este producto no debe ser empleado por niños cuando...
  • Pagina 122 Este producto puede ser   utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y / o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los...
  • Pagina 123 Instrucciones de seguridad para pilas / pilas recargables ¡PELIGRO DE MUERTE!   Mantenga las pilas / pilas recargables lejos del alcance de los niños. Si se traga una accidentalmente, busque atención médica de inmediato. La ingestión puede provocar   quemaduras, perforación de tejidos blandos y muerte.
  • Pagina 124 Evite cualquier contacto   con la piel, ojos y membranas mucosas. En caso de contacto con el ácido de la pila, enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato. ¡USE GUANTES DE   PROTECCIÓN! Las pilas / pilas recargables dañadas o con fugas pueden provocar quemaduras en la...
  • Pagina 125 ˜ Notas sobre las pilas de botón ¡ADVERTENCIA! No ingerir la pila: peligro de quemaduras químicas. ADVERTENCIA:   Contiene una pila de botón ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón que se pueden tragar! ¡Peligro de asfixia! ¡MANTENGA LAS   PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS! La ingestión de pilas puede causar quemaduras...
  • Pagina 126 Si cree que las pilas pueden   haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica inmediata. Síntomas no evidentes que pueden producirse por la ingestión de pilas Desgraciadamente, no es obvio cuando una pila de botón se atasca en el esófago (conducto alimentario) de un niño.
  • Pagina 127 Un síntoma específico de la   ingestión de pilas de botón es el vómito de sangre fresca (de color rojo vivo). Si el niño hace esto, busque   ayuda médica inmediata. La falta de síntomas claros   es la razón por la que es importante estar alerta con las pilas “planas”...
  • Pagina 128 Coloque el transportador de ángulos   digital sobre una superficie plana. Asegúrese de que las dos reglas estén alineadas con la superficie (véase fig. C). A continuación, pulse el botón ZERO para ajustar los datos a cero. Gire la regla para medir el ángulo.  ...
  • Pagina 129 Retirar la pila y volverla a insertar luego de 30 segundos. Ninguna indicación en el Pantalla LCD El Pantalla LCD está desconectado. Encienda el Pantalla LCD pulsando el botón encender /  apagar. La pila no tiene contacto correcto o ha sido colocada al revés. Retire la pila e insértela siguiendo la polaridad y el capítulo „Insertar / Cambiar la pila“...
  • Pagina 130 El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil,...
  • Pagina 131 Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted.
  • Pagina 132 En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN) 465674_2404 accede al manual de...
  • Pagina 133 Liste over anvendte piktogrammer ....Side 133 Indledning ....Side 133 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Pagina 134 Liste over anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Batteri (knapcelle) medfølger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Advarsel! Produktet indeholder et knapbatteri. Farligt hvis det sluges - se instruktionerne. DIGITAL VINKELMÅLER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
  • Pagina 135 ˜ Beskrivelse af delene Lineal Låseknap LCD-display Batterirum låseknap TÆND  /   S LUK- knap (ON / OFF) ZERO tast Batteriholder Ophængshul Sort fastspændt skrue Isoleringsark 10 ] ˜ Tekniske data Måleenhed: grader (°) Måleområde: 0 - 360° Opløsning: 0,1° Nøjagtighed: ± 0,3° Målesystem: lineært, uden kontakt CAP-målesystem...
  • Pagina 136 Sikkerhedsregler LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! mFORSIGTIG! Pas på skarpe kanter. mFORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! DETTE PRODUKTET   MÅ IKKE KOMME I HÆNDERNE PÅ BØRN. DETTE PRODUKT ER IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt bør ikke benyttes af børn uden opsyn.
  • Pagina 137 Dette apparat kan bruges af   børn fra 8 år og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer.
  • Pagina 138 Sikkerhedsvejledning for batterier / genopladelige batterier LIVSFARE! Opbevar   batterier / genopladelige batterier utilgængeligt for børn. Opsøg omgående læge hvis de sluges ved et uheld. Indtagelse kan føre   til forbrændinger eller gennemtrængning af blødt væv, hvilket kan være livsfarligt. Der kan opstå alvorlige forbrændinger inden for 2 timer efter indtagelse.
  • Pagina 139 Undgå kontakt med hud,   øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre, skylles det berørte område med masser af rent vand og der skal omgående opsøges lægehjælp. ANVEND BESKYT-   TELSESHANDSKER! Batterier / genopladeli- ge batterier der lækker eller er skadet kan give brandsår ved hudkontakt.
  • Pagina 140 ˜ Bemærkninger om knap-batterier ADVARSEL! Batteriet må ikke indtages. Fare for kemiske forbrændinger. ADVARSEL:   Indeholder et knapbatteri VIGTIGT! Produktet indeholder et knap- batteri, der kan sluges! Dette udgør en fare for kvælning! BATTERIER SKAL   HOLDES UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! Indtagelse af batterier kan føre til kemiske forbrændinger eller...
  • Pagina 141 Hvis du mener, at et batteri   er være blevet slugt eller placeret i en del af kroppen, skal du straks søge lægehjælp. Ikke åbenlyse symptomer, der kan opstå som følge af indtagelse af et batteri: Det kan desværre ikke tydeligt ses, når en knap-batteri sidder fast i et barns spiserør (madrør).
  • Pagina 142 Et bestemt symptom på   indtagelse af et knapbatteri er opkastning af frisk (lyserødt) blod. Hvis barnet gør dette, skal   du straks søge lægehjælp. Manglen på tydelige   symptomer er grunden til, at det er vigtigt at holde nøje øje med “flade”...
  • Pagina 143 Læg den digitale vinkelmåler på et fladt   underlag. Sørg for at begge linealer er rettet ind over hinanden på det flade underlag (se fig. C). Tryk derefter på tasten ZERO , for at nulstille data. Drej linealen for at måle vinklen.  ...
  • Pagina 144 Ingen visning på LCD-displayet LCD-displayet er slukket. Tænd for LCD-displayet, idet du trykker på TÆND / SLUK- knappen. Batteriet har ingen rigtig kontakt eller er sat forkert i. Fjern batteriet og indsæt det korrekt med hensyn til pol og som beskrevet i kapitlet „Indsæt / skift batteri“ så...
  • Pagina 145 Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre.
  • Pagina 146 (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet.
  • Pagina 147 PDF ONLINE parkside-diy.com Sikkerhedsoplysninger: Litium-batteri (ikke-genopladeligt) 3V CR2032 Sidste brugsdato: 03/2029 Fremstillet af DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, Kina E-Mail : idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Importeret af OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1...
  • Pagina 148 Elenco delle icone utilizzate . . Pagina 148 Introduzione ....Pagina 148 Utilizzo previsto ..Pagina 148 Volume di spedizione .
  • Pagina 149 Elenco delle icone utilizzate Alimentazione in corrente continua Batteria (a bottone) inclusa Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Avvertenza! Il prodotto contiene una batteria a bottone. Pericolosa se ingerita. Leggere le istruzioni.
  • Pagina 150 ˜ Descrizione dei pezzi Righelli Manopola di blocco Display LCD Pulsante vano batterie Pulsante ON / OFF Pulsante ZERO Alloggiamento batterie Foro di attacco Vite fissa nera Linguetta isolante 10 ] ˜ Dati tecnici Unità di misura: gradi (°) Ambito di misurazione: 0 - 360°...
  • Pagina 151 Misure di sicurezza LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO! mATTENZIONE! Prestare attenzione ai bordi affilati. mATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! IL PRODOTTO NON È   ADATTO PER ANDARE IN MANO AI BAMBINI. QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO! Questo prodotto non può...
  • Pagina 152 Quest’apparecchio può   essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Pagina 153 Istruzioni per la sicurezza di batterie / batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE!   Conservare le batterie / batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale, consultare immediatamente un medico. L’ingestione comporta il   rischio di ustioni perforazione dei tessuti molli e morte.
  • Pagina 154 Evitare il contatto diretto   con la pelle, gli occhi e mucose membrane. In caso di contatto con l’acido della batteria, lavare abbondamente la zona interessata con molta acqua pulita e consultare immediatamente un medico. INDOSSARE GUANTI   PROTETTIVI! Batterie / batterie ricaricabili esaurite o danneggiate possono provocare ustioni al...
  • Pagina 155 ˜ Avvertenze relative alle batterie a bottone AVVERTENZA! Non ingerire la batteria. Rischio di ustioni chimiche. AVVERTENZA!   Contiene una batteria a bottone. ATTENZIONE! Contiene batterie a bottone. Pericolo di soffocamento se ingerite. TENERE LE   BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI! Se ingerite, le batterie possono causare ustioni chimiche,...
  • Pagina 156 Se si ritiene che le batterie   siano state ingerite o introdotte in qualsiasi parte del corpo, contattare immediatamente un medico. Sintomi aspecifici che possono verificarsi a seguito dell'ingestione di una batteria Sfortunatamente, l’ostruzione dell’esofago a seguito dell’ingestione di una batteria non presenta sintomi specifici.
  • Pagina 157 Un sintomo specifico   dell’ingestione di una batteria a bottone è il vomito di sangue fresco (rosso chiaro). In tal caso, consultare   immediatamente un medico. L’assenza di sintomi   evidenti è il motivo per cui è necessaria un’attenta supervisione delle batterie e dei prodotti che le contengono.
  • Pagina 158 Appoggiare il goniometro digitale su una   superficie piana. Assicurarsi che entrambi i righelli siano correttamente allineati alla superficie (vedi fig. C). Premere il pulsante ZERO per azzerare i dati. Ruotare il righello per misurare l’angolo.   Nota: La manopola di blocco può...
  • Pagina 159 Collegamento errato Togliete le pile e reinseritele dopo 30 secondi. Nessun‘indicazione sul display LCD Il display LCD è spento. Accendete il display LCD, premendo il tasto ON / OFF Le pile non hanno un giusto contatto oppure sono state inserite nella posizione contraria.
  • Pagina 160 Prodotto: Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
  • Pagina 161 ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Pagina 162 (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l’indicazione di quando si è verificato. Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso...
  • Pagina 163 Informazioni sulla batteria Batteria al litio (non ricaricabile) 3 V CR2032 Data di scadenza: 03/2029 Fabbricato da DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, Cina E-mail: idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Importato da OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm E-mail: battery-service@lidl.com...
  • Pagina 164 A felhasznált piktogramok listája Oldal 164 Bevezető ....Oldal 164 Rendeltetésszerű használat . . . Oldal 164 Csomagolás tartalma ..Oldal 164 Termékleírás .
  • Pagina 165 A felhasznált piktogramok listája Egyenáram / -feszültség Elem (gombelem) mellékelve A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Figyelmeztetés! A termék gombelemet tartalmaz. Veszélyes, ha lenyelik – vegye figyelembe az utasításokat. DIGITÁLIS SZÖGMÉRŐ ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
  • Pagina 166 ˜ Termékleírás Vonalzók Rögzítő gomb LCD kijelző Elemtartó rekesz gombja BE- / KI-kapcsoló gomb (ON / OFF) ZERO nullázó gomb Elemtartó Felfüggesztő lyuk Fekete rögzített csavar Szigetelő lap 10 ] ˜ Műszaki adatok Hosszúság mértékegysége: fok (°) Mérési tartomány: 0 - 360° Felosztás: 0,1°...
  • Pagina 167 Biztonsági figyelmeztetések HAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! mVIGYÁZAT! Legyen óvatos az éles szélekkel. mVIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM VALÓ   GYERMEKEK KEZÉBE. EZ A TERMÉK NEM JÁTÉK! Ezt a terméket gyermekek felügyelet nélkül nem használhatják.
  • Pagina 168 A készüléket 8 éves kor   feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják.
  • Pagina 169 Biztonsági utasítások elemekhez / akkumulátorokhoz ÉLETVESZÉLY! Az   elemeket / akkumulátorokat tartsa távol a gyermekektől. Egy véletlen lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost. A lenyelés égési sérülést,   a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. A lenyelés utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek.
  • Pagina 170 Kerülje a bőrrel, szemmel   és a nyálkahártyával történő érintkezést. Ha elemsavval érintkezik, alaposan mossa ki az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. VISELJEN   VÉDŐKESZTYŰT! A szivárgó vagy megsérült elemek / akkumulátorok bőrrel történő érintkezés esetén égési sebeket okozhatnak.
  • Pagina 171 ˜ Tudnivalók a gombelemekről FIGYELEMEZTETÉS! Ne nyelje le az akkumulátort, kémiai égés veszélye. FIGYELEMEZTETÉS:   Gombelemet tartalmaz FIGYELEM! Lenyelhető gombelemet tartalmaz! Fulladásveszély! AZ ELEMEKET   GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TARTSA! Az elemek lenyelése égési sérülést, a puha szövetek perforálódását okozhatja, és így halállal végződhet. Az elemek lenyelése utáni 2 órán belül súlyos égési sérülések keletkezhetnek.
  • Pagina 172 Az elem lenyelése miatt nem nyilvánvaló tünetek léphetnek fel Sajnos nem nyilvánvaló, ha egy gombelem megakadt a gyermek nyelőcsövében. Ennek nincsenek specifikus tünetei. A gyermek(nek): • köhöghet, fulladozhat, vagy erősen folyhat a nyála; • úgy tűnik, hogy gyomorpanasszal vagy vírussal küzd; •...
  • Pagina 173 Az egyértelmű tünetek   hiánya miatt fontos, hogy nagyon ügyeljen az otthonában lévő „lapos” vagy tartalék gombelemre és a gombelemet tartalmazó termékekre. ˜ Üzembehelyezés előtt ˜ Elem behelyezése /  c seréje Figyelem: Akkor jelenik meg az alacsony feszültségi szimbólum az LCD kijelzőn ha az elem lemerült/üres.
  • Pagina 174 Fordítsa el a vonalzót, hogy megmérje a   szöget. Megjegyzés: Meghúzható a rögzítő gomb , ha az óramutató járásával megegyező irányba fordítja, hogy egy bizonyos mérési szöget elérjen. = Forgási irány az állítógomb   megszorításához. Kinyithatja a 2 vonalzót 180° fokban egy  ...
  • Pagina 175 Kapcsolja be az LCD-kijelzőt, a BE / KI gomb megnyomásával. Az elem nem megfelelően érintkezik vagy rosszul van behelyezve. Távolítsa el az elemet, majd helyezze be a polaritás és az „Elem behelyezése / cseréje“ fejezet figyelembevételével úgy, hogy az minden érintkezővel érintkezzen. Az elem feszültsége 2 V alatt van.
  • Pagina 176 A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat. A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra.
  • Pagina 177 A hibásnak ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjelölésével, díjmentesen küldheti el az Ön számára kijelölt szerviz címére. A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézikönyvet tud megtekinteni és letölteni. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a parkside-diy.com oldalra jut. Válassza ki az országot, és a keresőfelületen keresse meg...
  • Pagina 178 PDF ONLINE parkside-diy.com Az akkumulátorra vonatkozó információ: Lítium elem (nem újratölthető) 3 V CR2032 Minőségét megőrzi: 2029/03 Gyártó DONGGUAN TIANQIU ENTERPRISE CO., TianQiu Industrial Park, Xinji lndustrial Zone, Machong Town, Dongguan City, Guangdong, Kína E-mail: idsale2@gdtianqiu.com www.tmmq.cn Forgalmazza: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1...