Inhoudsopgave
-
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
-
-
Zubehör und Ersatzteile
9
-
-
-
-
-
-
Sauganschluss Verschließen
12
-
-
Leis-Schlauch-Wert Tung Durchmesser
14
-
Hauptfilter Reinigen Abbildung O
14
-
-
-
-
-
Atemwegserkrankungen durch Einatmen
15
-
-
Hältern zu Transportieren. ein Umfüllen ist
16
-
Nicht Zulässig. die Entsorgung des Staub
16
-
Sammelbehälters Darf nur von Unterwiese
16
-
-
Das Gerät mit den Feststellbremsen si
16
-
Anfallender Staub ist in Staubdichten be
17
-
Ggf. den Saugschlauch Entfernen
17
-
Den Sauganschluss am Schmutzbehäl
17
-
-
-
Den Druckausgleichsschlauch vom
17
-
Schmutzbehälter Abziehen
17
-
Den Schmutzbehälter aus dem Gerät
17
-
Den Entsorgungsbeutel Hochstülpen
17
-
Den Entsorgungsbeutel mit dem Kabel- Binder Dicht Verschließen
17
-
-
Gefahr durch Gesundheitsschädlichen Staub
18
-
Den Schmutzbehälter durch Hochzie- Hen der Hebel Absenken
18
-
Den Druckausgleichschlauch am
18
-
Schmutzbehälter Aufstecken
18
-
-
-
-
EU-Konformitätserklärung
20
-
-
-
-
General Safety Instructions
21
-
-
-
Environmental Protection
23
-
Accessories and Spare Parts
23
-
-
-
-
-
Selecting the Suction Connection
25
-
Closing the Suction Connection
25
-
-
Fitting the Dust Bag/Safety Filter Bag
26
-
Removing the Dust Bag/ Safety Filter Bag
26
-
Switching on the Device
27
-
Reading the Minimum Volumetric Flow
27
-
Switching off the Device
27
-
-
-
-
-
Replacing the Main Filter
29
-
Replacing the Dust Bag
30
-
-
-
-
-
Declaration of Conformity
33
-
-
Consignes de Sécurité Générales
34
-
Raccordement Électrique
35
-
-
Protection de L'environnement
36
-
Accessoires et Pièces de Rechange
36
-
-
Description de L'appareil
37
-
Symboles Sur L'appareil
37
-
-
Obturation du Connecteur de Flexible D'aspiration
39
-
-
Lecture du Débit Volumétrique Minimum
41
-
-
-
-
Entretien et Maintenance
42
-
Remplacement du Filtre Principal
44
-
Dépannage en cas de Défaut
46
-
-
-
Caractéristiques Techniques
47
-
Déclaration de Conformité UE
48
-
-
Avvertenze DI Sicurezza
48
-
Avvertenze DI Sicurezza Generali
49
-
Collegamento Elettrico
49
-
Comportamento in Caso DI Pericolo
50
-
Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
50
-
-
-
-
Descrizione Dell'apparecchio
51
-
Simboli Riportati Sull'apparecchio
51
-
-
Fissare L'apparecchio con I Freni DI Sta- Zionamento
52
-
Malattie Respiratorie Dovute All'inalazione DI Polveri
52
-
Chiudere Il Raccordo DI Aspirazione)
53
-
-
Fissare L'apparecchio con I Freni DI Sta- Zionamento
54
-
Eventualmente Rimuovere Il Tubo Flessi- Bile DI Aspirazione
54
-
Chiudere Il Raccordo DI Aspirazione Sul Vano Raccolta Sporco
54
-
Togliere Il Tubo Flessibile DI Compensa- Zione Della Pressione Dal Vano Raccolta Sporco. Figura D
54
-
Chiude Il Vano Raccolta Sporco
54
-
Essere Effettuato solo da Personale Adde
54
-
Chiudere Il Raccordo DI Aspirazione Sul
54
-
Disporre Il Bordo del Sacco Filtrante DI si
54
-
Curezza Sul Bordo del Vano Raccolta
54
-
Togliere Il Tubo Flessibile DI Compensa- Zione Della Pressione Dal Vano Raccolta Sporco. Figura D
55
-
Abbassare Il Vano Raccolta Sporco Tiran- Do le Leve Verso L'alto. Figura E
55
-
Abbassare Il Vano Raccolta Sporco Tiran
55
-
Estrarre Il Vano Raccolta Sporco Dall'ap- Parecchio. Figura I
55
-
Sollevare Il Sacchetto Per lo Smaltimen- to
55
-
Chiudere Bene Il Sacchetto Per lo Smalti- Mento con la Fascetta
55
-
Rimuovere Il Sacchetto Per lo Smalti- Mento
55
-
Smaltire Il Sacchetto DI Smaltimento Se- Condo le Norme DI Legge
55
-
Sollevare Il Sacchetto Filtrante DI Sicurez- Za
55
-
Chiudere Il Sacchetto Filtrante DI Sicurez- Za con la Linguetta Autoadesiva
55
-
-
Spegnere L'apparecchio Tramite L'inter
56
-
-
-
Pericolo Dovuto a Polveri Pericolose Per la Salute
57
-
-
Rimuovere la Testata Aspirante
58
-
Pitolo Rimozione Della Testina Aspiran
58
-
Allentare la Cinghia DI Tensione Dell'anel- lo Intermedio Filtro H
58
-
Rimuovere L'anello Intermedio Filtro H con la Cartuccia Filtro H
58
-
Fissare L'apparecchio con I Freni DI Sta- Zionamento
58
-
Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
61
-
-
-
-
Dichiarazione DI Conformità UE
62
-
-
-
Instrucciones Generales de Seguridad
63
-
-
-
Protección del Medioambiente
65
-
Accesorios y Recambios
65
-
Alcance del Suministro
66
-
Descripción del Equipo
66
-
-
Puesta en Funcionamiento
67
-
-
Extraer el Recipiente de Suciedad del
68
-
-
Dad con el Borde de la Bolsa para Elimi
68
-
Tirar Hacia Arriba de la Bolsa para Elimi
69
-
Cerrar bien la Bolsa para Eliminación de Residuos con la Abrazadera de Cables
69
-
Retirar la Bolsa para Eliminación de Resi
69
-
10.Eliminar la Bolsa para Eliminación de Re
69
-
Siduos Conforme a las Normativas Lega
69
-
Cubrir el Borde del Recipiente de Sucie
69
-
Rrer a Cargo de Personas Capacitadas para Ello
69
-
Asegurar el Equipo con Los Frenos de Es- Tacionamiento
69
-
Retirar la Manguera de Aspiración en
69
-
Cerrar la Conexión de Aspiración del Re- Cipiente de Suciedad (Véase el Capítulo Cierre de la Conexión de Aspiración)
69
-
-
-
Conservación y Mantenimiento
71
-
Ayuda en Caso de Fallos
75
-
Eliminación de Residuos
75
-
-
-
Insertar el Recipiente de Suciedad en el
75
-
-
Manipulación Inadecuada al Cerrar el Re
75
-
-
Peligro de Aplastamiento no Situar las Manos entre el Recipiente de
75
-
Suciedad y el Anillo del Filtro Durante el Cie
75
-
Declaración de Conformidad UE
77
-
-
-
-
-
Proteção Do Meio Ambiente
79
-
Acessórios E Peças Sobressalentes
80
-
Volume Do Fornecimento
80
-
-
-
Colocação Em Funcionamento
81
-
-
Colocar O Saco de Recolha/Saco Do Filtro de Segurança
83
-
Remover O Saco de Recolha/Saco Do Filtro de Segurança
83
-
-
-
Conservação E Manutenção
86
-
Substituir O Saco Do Filtro de Segurança
88
-
Ajuda Em Caso de Avarias
89
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Amacına Uygun KullanıM
106
-
-
Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
107
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Arıza Durumunda YardıM
115
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tillbehör Och Reservdelar
120
-
Leveransens Omfattning
120
-
Beskrivning Av Maskinen
120
-
-
-
-
-
-
-
-
Skötsel Och Underhåll
125
-
-
-
-
-
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
129
-
-
-
Määräystenmukainen Käyttö
131
-
-
Lisävarusteet ja Varaosat
132
-
-
-
-
-
Roskasäiliön TäyttöMäärän Tarkistus
134
-
-
Pääsuodattimen Puhdistaminen
136
-
-
-
-
Ohjeet Häiriötilanteissa
140
-
-
-
-
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
142
-
-
Sikkerhetsanvisninger
143
-
-
Forskriftsmessig Bruk
144
-
-
Tilbehør Og Reservedeler
145
-
-
-
Symboler På Apparatet
145
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tekniske Spesifikasjoner
153
-
-
Generelle Henvisninger
155
-
Sikkerhedshenvisninger
155
-
Elektrisk Tilslutning
156
-
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
156
-
-
Tilbehør Og Reservedele
157
-
-
Beskrivelse Af Apparat
157
-
Symboler På Apparatet
157
-
-
Lukning Af Sugetilslutning
159
-
-
-
-
Pleje Og Vedligeholdelse
162
-
Udskiftning Af Hovedfilteret
163
-
Udskiftning Af H-Filteret
164
-
Udskiftning Af Bortskaffelsesposen
164
-
-
-
-
-
EU-Overensstemmelseserklæring
167
-
-
-
-
Sihtotstarbeline Kasutamine
169
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Korrashoid ja Hooldus
174
-
Kontrollimis- ja HooldustööD
175
-
-
-
-
-
EL Vastavusdeklaratsioon
179
-
-
-
-
Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
181
-
Apkārtējās Vides Aizsardzība
182
-
Piederumi un Rezerves Daļas
182
-
-
-
-
Ekspluatācijas Uzsākšana
183
-
-
-
-
-
Pārbaudes un Apkopes Darbi
188
-
Palīdzība Traucējumu Gadījumā
190
-
-
-
-
ES Atbilstības Deklarācija
192
-
-
-
Elgesys Nelaimingo Atsitikimo Atveju
194
-
Numatomasis Naudojimas
194
-
-
Priedai Ir Atsarginės Dalys
195
-
-
-
-
Atidavimas Eksploatuoti
196
-
Siurbimo Jungties Pasirinkimas
196
-
-
Pagrindinio Filtro Valymas
199
-
-
-
-
Einamoji PriežIūra Ir Techninė PriežIūra
200
-
Pagrindinio Filtro Keitimas
201
-
Pagalba TrikčIų Atveju
203
-
-
-
-
ES Atitikties Deklaracija
205
-
-
Zasady Bezpieczeństwa
205
-
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
206
-
Zastosowanie Zgodne Z Przeznacze- Niem
207
-
-
Akcesoria I CzęśCI Zamienne
208
-
-
-
Symbole Na Urządzeniu
208
-
-
-
-
-
Czyszczenie I Konserwacja
214
-
-
-
-
-
Deklaracja ZgodnośCI UE
219
-
-
Biztonsági Utasítások
220
-
Elektromos Csatlakozás
221
-
Magatartás Vészhelyzetben
221
-
A Rendeltetésszerű Használat
221
-
-
Tartozékok és Pótalkatrészek
222
-
Szállítási Terjedelem
222
-
-
A Készülék Szimbólumai
222
-
-
-
A Készülék Bekapcsolása
226
-
-
-
Ápolás és Karbantartás
227
-
A Hulladékzsák Cseréje
229
-
Segítség Üzemzavarok Esetén
231
-
-
-
-
EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
232
-
-
-
Použití V Souladu S UrčeníM
234
-
Ochrana Životního Prostředí
235
-
Příslušenství a Náhradní Díly
235
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Nápověda PřI Poruchách
244
-
-
-
-
EU Prohlášení O Shodě
245
-
Všeobecné Upozornenia
246
-
-
Používanie V Súlade S Účelom
247
-
Ochrana Životného Prostredia
248
Inhoudsopgave
-
-
-
-
-
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
-
-
Zubehör und Ersatzteile
8
-
-
-
-
-
Sauganschluss Verschließen
10
-
-
-
-
-
-
Gefahr durch Gesundheitsschädlichen Staub
13
-
Atemwegserkrankungen durch Einatmen von Staub
13
-
Anfallender Staub ist in Staubdichten be
14
-
Hältern zu Transportieren. ein Umfüllen ist
14
-
Nicht Zulässig. die Entsorgung des Staub
14
-
Sammelbehälters Darf nur von Unterwiese
14
-
-
Das Gerät mit den Feststellbremsen si
14
-
Ggf. den Saugschlauch Entfernen
14
-
Den Druckausgleichsschlauch vom
14
-
Schmutzbehälter Abziehen
14
-
Den Schmutzbehälter durch Hochzie- Hen der Hebel Absenken
14
-
-
-
-
Den Schmutzbehälter in das Gerät Ein- Setzen. Abbildung DWARNUNG
15
-
Unsachgemäßer Umgang Beim Verrie
15
-
Geln des Schmutzbehälters
15
-
Während der Verriegelung Keinesfalls die
15
-
Hände zwischen Schmutzbehälter und Fil
15
-
Terring Halten oder in die Nähe der Hebe
15
-
-
-
EU-Konformitätserklärung
17
-
-
-
-
General Safety Instructions
18
-
-
-
Environmental Protection
19
-
Accessories and Spare Parts
19
-
-
-
-
-
Closing the Suction Connection
21
-
-
Switching on the Device
22
-
Reading the Minimum Volumetric Flow
22
-
-
Switching off the Device
23
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Declaration of Conformity
27
-
-
-
Consignes de Sécurité Générales
29
-
Raccordement Électrique
30
-
-
Protection de L'environnement
31
-
Accessoires et Pièces de Rechange
31
-
-
Description de L'appareil
31
-
Symboles Sur L'appareil
31
-
Chapitre Changer le Filtre)
32
-
-
Obturation du Connecteur de Flexible D'aspiration
32
-
Vérification du Niveau de Remplissage du Collecteur D'impuretés
33
-
-
Lecture du Débit Volumétrique Minimum
34
-
-
-
Entretien et Maintenance
35
-
Abaisser le Collecteur D'impuretés en Re- Levant le Levier
37
-
Retirer le Collecteur D'impuretés de L'ap- Pareil. Illustration G
37
-
Rabattre le Sachet pour le Recyclage Vers le Haut
37
-
Fermer Hermétiquement le Sachet pour le Recyclage Avec le Serre-Câble
37
-
Retirer le Sachet pour le Recyclage
37
-
Éliminer le Sachet de Recyclage Usagée Conformément aux Dispositions Légales
37
-
Insérer le Collecteur D'impuretés Dans
37
-
Manipulation Incorrecte Lors du Verrouil
37
-
Lage du Collecteur D'impuretés
37
-
-
Dépannage en cas de Défaut
38
-
-
-
Caractéristiques Techniques
38
-
Déclaration de Conformité UE
39
-
-
Avvertenze DI Sicurezza
40
-
Collegamento Elettrico
41
-
Comportamento in Caso DI Pericolo
41
-
Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso
41
-
-
-
-
Descrizione Dell'apparecchio
42
-
Simboli Riportati Sull'apparecchio
43
-
-
-
Accensione Dell'apparecchio
45
-
-
-
-
Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
49
-
-
-
-
Dichiarazione DI Conformità UE
51
-
-
Instrucciones de Seguridad
51
-
-
Instrucciones Generales de Seguridad
52
-
-
-
Protección del Medioambiente
53
-
Accesorios y Recambios
54
-
Alcance del Suministro
54
-
Descripción del Equipo
54
-
-
Puesta en Funcionamiento
55
-
-
-
-
Conservación y Mantenimiento
58
-
Ayuda en Caso de Fallos
60
-
Eliminación de Residuos
60
-
-
-
Declaración de Conformidad UE
62
-
-
-
-
Proteção Do Meio Ambiente
65
-
Acessórios E Peças Sobressalentes
65
-
Volume Do Fornecimento
65
-
-
-
Colocação Em Funcionamento
66
-
-
-
-
Conservação E Manutenção
69
-
Ajuda Em Caso de Avarias
72
-
-
-
-
Declaração de Conformidade UE
73
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Amacına Uygun KullanıM
86
-
-
Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
87
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Arıza Durumunda YardıM
93
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tillbehör Och Reservdelar
97
-
-
Leveransens Omfattning
97
-
-
Beskrivning Av Maskinen
98
-
-
-
-
-
-
Skötsel Och Underhåll
101
-
-
-
-
-
EU-Försäkran Om Överensstämmelse
105
-
-
-
Määräystenmukainen Käyttö
107
-
-
Lisävarusteet ja Varaosat
107
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ohjeet Häiriötilanteissa
113
-
-
-
-
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
115
-
-
Sikkerhetsanvisninger
115
-
-
Forskriftsmessig Bruk
117
-
-
Tilbehør Og Reservedeler
117
-
-
-
Symboler På Apparatet
118
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tekniske Spesifikasjoner
124
-
-
Generelle Henvisninger
125
-
Sikkerhedshenvisninger
125
-
Generelle Sikkerhedsanvisninger
126
-
Elektrisk Tilslutning
126
-
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
127
-
-
Tilbehør Og Reservedele
127
-
-
Beskrivelse Af Apparat
128
-
Symboler På Apparatet
128
-
-
-
-
-
Pleje Og Vedligeholdelse
131
-
Udskiftning Af Filteret
132
-
Udskiftning Af Bortskaffelsesposen
133
-
-
-
-
-
EU-Overensstemmelseserklæring
135
-
-
-
-
Sihtotstarbeline Kasutamine
137
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Korrashoid ja Hooldus
142
-
-
-
-
-
EL Vastavusdeklaratsioon
145
-
-
-
Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
147
-
Apkārtējās Vides Aizsardzība
147
-
Piederumi un Rezerves Daļas
148
-
-
-
-
Ekspluatācijas Uzsākšana
149
-
-
-
-
-
Palīdzība Traucējumu Gadījumā
154
-
-
-
-
ES Atbilstības Deklarācija
155
-
-
-
-
Elgesys Nelaimingo Atsitikimo Atveju
157
-
Numatomasis Naudojimas
157
-
-
Priedai Ir Atsarginės Dalys
158
-
-
-
-
Atidavimas Eksploatuoti
159
-
-
-
-
-
Einamoji PriežIūra Ir Techninė PriežIūra
162
-
-
Pagalba TrikčIų Atveju
164
-
-
-
-
ES Atitikties Deklaracija
166
-
-
Zasady Bezpieczeństwa
166
-
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
167
-
Zastosowanie Zgodne Z Przeznacze- Niem
168
-
-
Akcesoria I CzęśCI Zamienne
169
-
-
-
Symbole Na Urządzeniu
169
-
-
-
-
-
Czyszczenie I Konserwacja
173
-
-
-
-
-
Deklaracja ZgodnośCI UE
177
-
-
Biztonsági Utasítások
178
-
Elektromos Csatlakozás
179
-
Magatartás Vészhelyzetben
179
-
A Rendeltetésszerű Használat
179
-
-
Tartozékok és Pótalkatrészek
180
-
Szállítási Terjedelem
180
-
-
A Készülék Szimbólumai
181
-
-
-
-
-
Ápolás és Karbantartás
184
-
A Hulladékzsák Cseréje
186
-
Segítség Üzemzavarok Esetén
186
-
-
-
-
EU-Megfelelőségi Nyilatkozat
188
-
-
-
Použití V Souladu S UrčeníM
190
-
Ochrana Životního Prostředí
191
-
Příslušenství a Náhradní Díly
191
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Nápověda PřI Poruchách
197
-
-
-
-
EU Prohlášení O Shodě
198
-
Všeobecné Upozornenia
199
-
-
Používanie V Súlade S Účelom
200
-
Ochrana Životného Prostredia
201
-
Príslušenstvo a Náhradné Diely
201
-
-
-
-
Uvedenie Do Prevádzky
202
-
-
-
-
Starostlivosť a Údržba
206
-
-
-
-
-
EÚ Vyhlásenie O Zhode
209
-