Inloggen
Upload
Handleidingen
Merken
SATA Handleidingen
Verfspuitpistool
SATAminijet 3000 B HVLP
SATA SATAminijet 3000 B HVLP Handleidingen
Handleidingen en gebruikershandleidingen voor SATA SATAminijet 3000 B HVLP. We hebben
1
SATA SATAminijet 3000 B HVLP handleiding beschikbaar als gratis PDF-download: Gebruikershandleiding
SATA SATAminijet 3000 B HVLP Gebruikershandleiding (412 pagina's)
Merk:
SATA
| Categorie:
Verfspuitpistool
| Formaat: 5 MB
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
3
Symbole
3
Technische Daten
3
Druckluftanschluss Füllmenge Fließbecher (Kunststoff) 125 Ml
4
Lieferumfang
4
Aufbau der Lackierpistole
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Persönliche Schutzausrüstung
6
Inbetriebnahme
7
Reinigen der Lackierpistole
9
Wartung
10
Luftverteilerring Ersetzen
11
Farbnadeldichtung Ersetzen
11
Dichtung (Luftseitig) Ersetzen
12
Beheben von Störungen
13
Entsorgung
15
Kundendienst
15
Gewährleistung / Haftung
15
Ersatzteile
15
EG Konformitätserklärung
17
Символи
19
Обем На Доставката
20
Пистолета За Лакиране
21
Целесъобразна Употреба
21
Указания За Безопасност
22
Технически Данни
26
Поддръжка
28
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
31
Изхвърляне
33
Пускане В Експлоатация
34
EО-Декларация За Съответствие
35
技术参数
37
交货标准
38
喷枪的构造
38
使用用途
38
安全提示
39
喷枪的清洁
42
排除故障
45
废物处理
47
售后服务
47
保证 / 责任
47
欧共体一致性声明
49
Symboly
51
Technické Údaje
51
Obsah Dodávky
52
Složení Lakovací Pistole
53
PoužíVání Podle Určení
53
Bezpečnostní Pokyny
53
Uvedení Do Provozu
56
ČIštění Lakovací Pistole
58
Údržba
59
Odstranění Poruch
62
Likvidace
64
Zákaznický Servis
64
Záruka / Ručení
64
Náhradní Díly
64
Prohlášení O Shodě
66
Symboler
67
Tekniske Data
67
Samlet Levering
68
Sprøjtepistolens Konstruktion
69
Korrekt Anvendelse
69
Sikkerhedshenvisninger
69
Personligt Beskyttelsesudstyr
71
Ibrugtagning
72
Rengøring Af Sprøjtepistolen
74
Vedligeholdelse
75
Udskift Pakning (Luftside)
76
Udbedring Af Fejl
77
Bortskaffelse
79
Kundeservice
79
Garantibetingelser
79
Reservedele
79
EF Konformitetserklæring
81
Sümbolid
83
Tehnilised Andmed
83
Tarnekomplekt
84
Värvipüstoli Konstruktsioon
84
Sihipärane Kasutamine
85
Ohutusjuhised
85
Kasutuselevõtmine
87
Värvipüstoli Puhastamine
89
Tehnohooldus
90
Rikete Kõrvaldamine
93
Jäätmekäitlus
94
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
94
Garantii / Vastutus
94
Varuosad
95
Art-Nr Nimetus
96
EÜ Vastavusdeklaratsioon
96
Symbols
97
Technical Data
97
Scope of Delivery
98
Design of the Spray Gun
98
Intended Use
99
General Safety Instructions
99
Specific Safety Instructions for Spray Guns
99
Use
101
Cleaning of the Spray Gun
103
Maintenance
104
Replacing the Nozzle Set
105
Replacing the Air Distribution Ring
105
Replacing the Paint Needle Sealing
105
Replacing the Air Piston, Air Piston Spring and Air Micrometer
106
Replacing the Sealing (Air Side)
106
Replace Spindle of Round/Flat Spray Control
107
Trouble-Shooting
107
Disposal
109
After Sales Service
109
Warranty / Liability
109
Spare Parts
110
EC Declaration of Conformity
111
Símbolos
113
Datos Técnicos
113
Volumen de Suministro
114
Componentes de la Pistola de Pintura
115
Utilización Adecuada
115
Instrucciones de Seguridad
115
Puesta en Funcionamiento
118
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
119
Limpieza de la Pistola de Pintura
120
Mantenimiento
121
Cambiar Juego de Boquillas
121
Cambiar Junta de Aguja de Pintura
122
Eliminación de Averías
124
Eliminación
126
Servicio al Cliente
126
Garantía / Responsabilidad
126
Piezas de Recambio
127
Declaración de Conformidad CE
128
Symbolit
129
Tekniset Tiedot
129
Toimituksen Sisältö
130
Maaliruiskun Rakenne
130
Määräystenmukainen Käyttö
131
Turvallisuusohjeet
131
Käyttöönotto
133
Maaliruiskun Puhdistus
135
Huolto
136
Värineulatiivisteen Vaihtaminen
137
Tiivisteen (Ilmapuolen) Vaihtaminen
138
Pyörö-/ViuhkasädesääDön Vaihtaminen
139
Häiriöiden Poisto
139
Hävittäminen
141
Asiakaspalvelu
141
Takuu / Vastuu
141
Varaosat
141
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
143
Symboles
145
Données Techniques
145
Contenu de la Livraison
146
Description du Pistolet de Peinture
147
Utilisation Préconisée
147
Renseignements de Sécurité
147
Equipements de Protection Individuelle
149
Mise en Service
150
Nettoyage du Pistolet de Peinture
152
Entretien
153
Procèdure de Remplacement de L'anneau de Distribution D'air
154
Dépannage
156
Traitement des Produits Usagés
158
Service Après-Vente
158
Garantie/Responsabilité
158
Pièces de Rechange
159
Déclaration de Conformité CE
160
Σύμβολα
161
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
161
Περιεχόμενο Συσκευασίας
162
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
163
Προβλεπόμενη Χρήση
163
Οδηγίες Ασφαλείας
163
Θέση Σε Λειτουργία
166
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
168
Συντήρηση
170
Αντιμετώπιση Βλαβών
173
Απόρριψη
175
Εξυπηρέτηση Πελατών
176
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
176
Ανταλλακτικά
176
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.κ
177
Szimbólumok
179
Műszaki Adatok
179
Szállítási Terjedelem
180
A Szórópisztoly Felépítése
181
Rendeltetésszerű Használat
181
Általános Biztonsági Tudnivalók
181
A Szórópisztolyra Vonatkozó Specifikus Biztonsági Tudnivalók
182
Általános Tudnivalók
183
Üzembe Helyezés
184
A Szórópisztoly Tisztítása
186
Karbantartás
187
A FúVókakészlet Cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] És
187
Zavarok Elhárítása
190
Hulladékkezelés
192
Vevőszolgálat
192
Szavatosság/Felelősség
192
Pótalkatrészek
193
EK Megfelelőség Nyilatkozat
194
Simboli
195
Dati Tecnici
195
Attacco Dell'aria Compressa
196
Volume DI Consegna
196
Struttura Della Pistola
197
Impiego Secondo le Disposzioni
197
Indicazioni DI Sicurezza
197
Messa in Funzione
200
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
201
Pulizia Della Pistola
202
Manutenzione
203
Rimediare a Degli Inconvenienti
206
Smaltimento
208
Servizio
208
Garanzia / Responsabilità
208
Ricambi
208
Dichiarazione DI Conformità CE
210
Simboliai
211
Techniniai Duomenys
211
Komplektacija
212
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
213
Naudojimas Pagal Paskirtį
213
Bendrosios Saugos Nuorodos
213
Asmeninės Apsauginės Priemonės
215
Bendroji Informacija
215
Eksploatacijos Pradžia
216
Pistoleto Įėjimo Slėgio Nustatymas
217
Dažymo Pistoleto Valymas
218
Techninė PriežIūra
219
Oro Skirstytuvo Žiedo Keitimas
219
Oro Stūmoklio, Oro Stūmoklio Spyruoklės Ir Mikrometro Keitimas
220
Sandariklio (Oro Pusėje) Keitimas
221
Sutrikimų Šalinimas
222
Sutrikimas
223
Utilizavimas
224
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
224
Garantija / Atsakomybė
224
Atsarginės Dalys
224
Es Atitikties Deklaracija
226
Simboli
227
Tehniskie Parametri
227
Piegādes Komplekts
228
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
229
Paredzētais Pielietojums
229
Drošības NorāDījumi
229
Individuālie Aizsardzības LīdzekļI
231
Ekspluatācijas Sākšana
232
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
234
Tehniskā Apkope
235
Traucējumu Novēršana
238
Traucējums
239
Utilizācija
240
Klientu Apkalpošanas Centrs
240
Garantija / Atbildība
240
Rezerves Detaļas
240
Ek Atbilstības Deklarācija
242
Symbolen
243
Technische Gegevens
243
Leveringsomvang
244
Opbouw Van de Lakpistool
245
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
245
Veiligheidsinstructies
245
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
247
Ingebruikname
248
Materiaalcapaciteit Instellen
249
Lakpistool Reinigen
250
Onderhoud
251
Sproeierset Vervangen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en
251
Stappen Voor Vervanging Luchtverdeelstuk
251
Stappen Voor Vervanging Afdichting Kleuren
252
Storingen Verhelpen
254
Afvalverwerking
256
Klantenservice
256
Garantie / Aansprakelijkheid
256
Reserveonderdelen
256
EG Conformiteitsverklaring
258
Symboler
259
Tekniske Data
259
Trykklufttilkobling Volum Malingbeholder (Kunststoff) 125 Ml
260
Leveransens Innhold
260
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
260
Rett Bruk
261
Sikkerhetsanvisninger
261
Personlig Verneutstyr
262
Igangsetting
263
Rengjøring Av Sprøytepistolen
265
Vedlikehold
266
Feilretting
269
Deponering
270
Kundeservice
270
Garanti
270
Reservedeler
271
CE Samsvarserklæring
272
Symbole
273
Dane Techniczne
273
Zakres Dostawy
274
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
275
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
275
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
275
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
275
Wskazówki Bezpieczeństwa Pracy Specyficzne Dla Pistoletu Lakierniczego
276
Uruchomienie
278
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
280
Konserwacja
281
Usuwanie Usterek
284
Utylizacja
287
Serwis
287
Gwarancja / Odpowiedzialność
287
CzęśCI Zamienne
287
Deklaracja ZgodnośCI WE
288
Simbologia
291
Dados Técnicos
291
Volume de Fornecimento
292
Montagem da Pistola de Pintura
293
Uso Correto
293
Notas de Segurança
293
Equipamento de Segurança Pessoal
295
Colocação Em Funcionamento
296
Ajustar O Fluxo de Material
297
Limpeza da Pistola de Pintura
298
Manutenção
299
Substituir O Anel Do Distribuidor de Ar, Seguir
300
Resolução de Falhas
302
Tratamento
304
Serviço para Clientes
304
Garantia & Responsabilidade
304
Peças Sobressalentes
305
Declaração de Conformidade CE
306
Simboluri
307
Date Tehnice
307
Setul de Livrare
308
Asamblarea Pistolului de Vopsit
309
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
309
IndicaţII Privind Siguranţa
309
IndicaţII Privind Siguranţa Specifice Pistoalelor de Vopsit
310
IndicaţII Privind Siguranţa
312
Reglarea Presiunii de Intrare a Pistolului
313
Reglarea Fluxului de Material
313
Reglarea Jetului de Pulverizat
313
Curăţarea Pistolului De Vopsit
314
Întreţinerea
315
Înlocuirea Setului de Duze [7-1], [7-2], [7-3]
315
Înlocuire Piston de Aer, Arc al Pistonului de Aer ŞI Micrometru de Aer, Etape: [10-1], [10-2] ŞI
316
Remedierea Defecţiunilor
318
Dezafectarea
320
Serviciul Asistenţă ClienţI
320
Garanţie / Responsabilitate
320
Piese de Schimb
320
Declaraţie De Conformitate Ce
322
Символы .............................. 323 8. Очистка Краскопульта
323
Технические Характеристики
323
Объем Поставки
324
Указания По Технике 338 Безопасности
326
Технические Характеристики
332
Устранение Неисправностей
335
335 4. Конструкция Краскопульта . 325 11. Утилизация
338
Использование По Назначению 12. Сервисная Служба
338
Запчасти
339
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
340
Symboler
341
Tekniska Data
341
Leveransomfattning
342
Lackeringspistolens Konstruktion
342
Avsedd Användning
343
Allmänna Säkerhetsanvisningar
343
Personlig Skyddsutrustning
344
Driftstart
345
Ställ in Materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] Och [4-4] - Materialmängdsregleringen Helt Öppnad
346
Lackering
347
Rengöring Av Lackeringspistolen
347
Underhåll
348
Felavhjälpning
351
Avfallshantering
352
Kundtjänst
352
Garanti / Ansvar
353
Reservdelar
353
EG Konformitetsförklaring
354
Simboli
355
Tehnični Podatki
355
Obseg Dobave
356
Sestava Lakirne Pištole
357
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
357
Varnostni Napotki
357
Zagon
360
ČIščenje Lakirne Pištole
362
Vzdrževanje
363
Zamenjava Seta Šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in
363
Odpravljanje Motenj
366
Odlaganje
367
Servisna Služba
368
Jamstvo / Odgovornost
368
Nadomestni Deli
368
Es Vyhlásenie O Zhode
369
Symboly
371
Technické Údaje
371
Obsah Dodávky
372
Zloženie Lakovacej Pištole
373
Používanie Podľa Určenia
373
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
373
Uvedenie Do Prevádzky
376
Čistenie Lakovacej Pištole
378
Údržba
379
Odstraňovanie Porúch
382
Likvidácia
384
Zákaznícky Servis
384
Záruka / Ručenie
384
Náhradné Diely
385
Es Izjava Skladnosti
386
Semboller
387
Teknik Özellikler
387
Teslimat IçeriğI
388
Boya Tabancasının Yapısı
389
Amacına Uygun KullanıM
389
Emniyet Bilgileri
389
Devreye Alma
392
Boya Tabancası TemizliğI
394
BakıM
395
Arızaların Giderilmesi
398
Atığa Ayırma
399
Müşteri Servisi
400
Garanti / Mesuliyet
400
Yedek Parça
400
EG Uygunluk Beyanı
401
Advertenties
Advertenties
Geralateerde Producten
SATA SATAjet 3000 LAB RP/HVLP
SATA SATAminijet 3000 LAB HVLP
SATA air cooler
SATA air warmer
SATA FDG 24
SATA FDG 48
SATA HRS
SATA paint set 10
SATA SATAjet 1000 A RP/HVLP
SATA SATAjet 1000 B
SATA Categorieën
Verfspuitpistool
Producten voor de luchtwegen
Waterfiltratie Systemen
Meetinstrumenten
Rekken en standaards
Meer SATA Handleidingen
Inloggen
Inloggen
OF
Inloggen met Facebook
Inloggen met Google
Handleiding uploaden
Uploaden vanaf harde schijf
Uploaden vanaf URL