Sena R1 EVO Handleiding
- 1 VOORDAT U BEGINT
- 2 OVER DE R1 EVO SMART FIETSHELM
- 3 BASISBEDIENING
- 4 KOPPELEN MET ANDERE BLUETOOTH-APPARATEN
- 5 GEBRUIK VAN DE MOBIELE TELEFOON
- 6 STEREOMUZIEK
- 7 MESH INTERCOM
- 8 FIRMWARE-UPDATE
- 9 CONFIGURATIEMENU
- 10 PROBLEEMOPLOSSING
- 11 ONDERHOUD EN ZORG
- 12 Referenties
- 13 Download handleiding
- 14 In andere talen

VOORDAT U BEGINT
Sena Cycling-app

Download de Sena Cycling-app uit de Google Play Store:
Sena Device Manager
Download de Sena Device Manager op sena.com.
OVER DE R1 EVO SMART FIETSHELM
Belangrijkste functies
- Mesh Intercom 3.0™ - levert verbeterde geluidskwaliteit, een robuustere verbinding en een langere gesprekstijd
- LED-achterlicht
- Advanced Noise Control™
- Snel opladen
- Bluetooth® 5.2
- Over-the-Air (OTA) Update
Productdetails

Inhoud van de verpakking

De helm dragen
De helm dragen
Voor een goed gebruik moet de helm waterpas op het hoofd en laag op het voorhoofd zitten. De Sena-helm maakt gebruik van een eenvoudig snelsluitingssysteem dat, eenmaal aangepast, kan worden vastgemaakt en losgemaakt zonder de aanpassing te wijzigen. Voor een goed gebruik moeten de riemen strak en gelijkmatig gespannen zijn.
Om uw helm op de juiste manier te dragen:
- Plaats de helm op uw hoofd met de voorkant die uw voorhoofd bedekt. Als de helm naar achteren is gekanteld en uw voorhoofd niet bedekt, staat de helm niet in de juiste positie.
- Plaats de riemversteller gecentreerd, net onder uw oren.
![Sena - R1 EVO - De helm dragen - Stap 1 De helm dragen - Stap 1]()
Draag de helm altijd in de juiste positie op uw hoofd met de voorkant van de helm die uw voorhoofd bedekt voor maximale bescherming. Draag de helm nooit achterover gekanteld, omdat de helm zich in de onjuiste positie bevindt, waardoor uw voorhoofd wordt blootgesteld. Alle pasvormaanpassingen moeten worden gedaan met de helm in de juiste positie. - Plaats de helm laag op uw voorhoofd met de gesp onder de kin en tegen de keel. De riemen moeten comfortabel om beide oren passen.
- Verstel na het verwijderen van de kinband de spanning van de kinband bij de gesp met de riemversteller in de juiste positie. Pas de spanning aan zodat de kinband strak en comfortabel zit door het uiteinde van de kinband door de gesp te trekken om indien nodig aan te spannen of los te maken.
![Sena - R1 EVO - De helm dragen - Stap 2 De helm dragen - Stap 2]()
- Zet de overtollige riem vast met een O-ring en bevestig vervolgens de kinband. Draag de helm altijd met de kinbandgesp vastgemaakt en de kinband strakgetrokken en tegen de keel gepositioneerd. Met de riem vastgemaakt en de helm gepositioneerd, moet u voelen dat de kinband stevig tegen uw kin trekt terwijl u uw mond opent. Wanneer de helm goed is afgesteld, omsluit hij uw hoofd en omhult hij deze met stevige, maar comfortabele druk.
![]()
- Uw helm is uitgerust met een verstelbaar retentiesysteem dat helpt om de helm in de juiste positie te stabiliseren tijdens het rijden. Draai bij het dragen van de helm de knop van het retentiesysteem met de klok mee om de helm vast te draaien of tegen de klok in om de helm los te maken.
- Om de hoogte van het retentiesysteem te wijzigen, trekt of duwt u het retentiesysteem stevig omhoog of omlaag naar een andere positie.
![Sena - R1 EVO - De helm dragen - Stap 3 De helm dragen - Stap 3]()
Voor maximale bescherming moet deze helm correct worden aangebracht en bevestigd op het hoofd van de drager in overeenstemming met de volgende instructies. Als de helm na aanpassing niet goed past, gebruik de helm dan niet. Retourneer het aan de detailhandelaar of Sena.
Controle van de helmpasvorm
Draai met de knop van het retentiesysteem met de klok mee tot hij comfortabel strak zit en de kinband onder de kin en tegen de keel is vastgemaakt, pak de helm met beide handen vast en probeer hem te verwijderen door de helm zo ver als je kunt naar voren en naar achteren te rollen. Dit is een belangrijke test om ervoor te zorgen dat de helm correct past. Wanneer u dit doet, moet u voelen dat de kinband tegen de onderkant van uw kin trekt en dat de helm elke beweging weerstaat. Als dit niet het geval is, span de kinband dan aan en probeer het opnieuw totdat dit gebeurt. Als u de juiste pasvorm niet kunt bereiken, GEBRUIK DEZE HELM DAN NIET. Vervang hem door een andere maat totdat de juiste pasvorm is bereikt.
Ook voor een juiste Controle van de helmpasvorm als u de helm zo ver naar voren kunt rollen dat hij uw zicht belemmert of als u de helm zo ver naar achteren kunt rollen dat uw voorhoofd niet bedekt is, span dan de kinband en het retentiesysteem aan en probeer het opnieuw totdat u de helm niet meer naar voren of naar achteren kunt rollen.
- Draag niets onder uw helm, zoals een muts, capuchon, opgestoken haar, koptelefoon of haarspelden, omdat de helm los kan gaan zitten of af kan vallen. Draag niet de helm van iemand anders en leen uw helm niet uit aan iemand anders.
- Zorg er altijd voor dat de gesp goed is vastgemaakt voordat u gaat rijden. Het niet opvolgen van deze instructie kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel, omdat de helm mogelijk niet op zijn plaats blijft zitten tijdens het rijden of tijdens een val. Zorg er voor een goed gebruik voor dat het losse uiteinde van de kinband door de rubberen "O"-ring is gestoken.
- Controleer vaak de juiste pasvorm en afstelling, inclusief elke keer dat u hem draagt, en periodiek tijdens gebruik.
- Deze helm is ontworpen voor recreatief fietsen. Deze helm is niet goedgekeurd en is niet bedoeld voor extreme toepassingen, zoals downhill racen op hoge snelheden, springen of springen met een volledig geveerde fiets, sneeuwsporten, watersporten, motorsporten, straathockey, speeltuinactiviteiten of andere activiteiten waarbij gezichts-, oor- of grotere bescherming of dekking gewenst is.
- Draag altijd een helm tijdens het fietsen. Wanneer u van uw fiets afstapt, verwijder dan uw helm. Draag geen helm tijdens het klimmen in bomen, in speelplaatsen, op speeltoestellen of op enig ander moment wanneer u niet op een fiets rijdt. Ouders: instrueer kinderen om deze waarschuwing op te volgen. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel, overlijden of overlijden door verstikking.
Vizier installatie
Om uw ogen te beschermen tegen de zon of andere felle lichten, kunt u het vizier gebruiken.
- Verwijder de afdekking van de plakband van de haaksluiting van het vizier.
- Steek het vizier in het gat dat in de onderstaande afbeelding is aangegeven.
![Sena - R1 EVO - Vizier installatie - Stap 1 Vizier installatie - Stap 1]()
- Lijn de haak- en lusbevestigingen van het vizier uit met de helm en druk stevig aan om ze te bevestigen. Zorg ervoor dat het vizier stevig op de helm blijft plakken. Maximale hechting treedt op na 24 uur.
BASISBEDIENING

In- en uitschakelen
Inschakelen

Uitschakelen

Opladen
Afhankelijk van de oplaadmethode is de R1 EVO binnen ongeveer 3 uur volledig opgeladen.

Opmerking:
- De R1 EVO bevat een Fast Charging-functie waarmee hij snel kan worden opgeladen over een korte periode. Een gebruiker kan bijvoorbeeld tot 2,0 uur Mesh-communicatie krijgen na het opladen van de R1 EVO gedurende 20 minuten.
- Zorg ervoor dat u uw helm afzet tijdens het opladen. De R1 EVO wordt automatisch uitgeschakeld tijdens het opladen.
- Elke USB-lader van derden kan worden gebruikt met Sena-producten als de lader is goedgekeurd door de FCC, CE, IC of andere lokaal goedgekeurde instanties.
- Het gebruik van een niet-goedgekeurde oplader kan brand, explosie, lekkage en andere gevaren veroorzaken, wat ook de levensduur of prestaties van de batterij kan verminderen.
Het batterijniveau controleren
Visuele methode

Opmerking:
- De batterijprestaties kunnen in de loop van de tijd afnemen bij gebruik.
- De levensduur van de batterij kan variëren, afhankelijk van de omstandigheden, omgevingsfactoren, functies van het product dat in gebruik is en apparaten die ermee worden gebruikt.
Volume aanpassen
Het volume wordt onafhankelijk ingesteld en gehandhaafd op verschillende niveaus voor elke audiobron, zelfs wanneer de R1 EVO opnieuw wordt opgestart.
Volume omhoog

Volume omlaag

Achterlicht aan/uit

Het achterlicht kan worden aangepast via de Sena Cycling-app.
KOPPELEN MET ANDERE BLUETOOTH-APPARATEN
Wanneer u de R1 EVO voor de eerste keer met andere Bluetooth-apparaten gebruikt, moeten ze worden "gekoppeld". Hierdoor kunnen ze elkaar herkennen en met elkaar communiceren wanneer ze zich binnen bereik bevinden. De koppelingsbewerking is slechts één keer vereist voor elk Bluetooth-apparaat. De R1 EVO kan worden gekoppeld met meerdere Bluetooth-apparaten, zoals een mobiele telefoon of GPS via Mobile Phone Pairing en Second Mobile Phone Pairing.
Telefoon koppelen
- Houd de Middelste knop 5 seconden ingedrukt.
![Sena - R1 EVO - KOPPELEN (BLUETOOTH-APPARATEN) - Telefoon koppelen KOPPELEN (BLUETOOTH-APPARATEN) - Telefoon koppelen]()
- Selecteer R1 EVO in de lijst met gedetecteerde Bluetooth-apparaten. Als uw mobiele telefoon om een pincode vraagt, voert u 0000 in.
Opmerking:
- Wanneer u de R1 EVO voor de eerste keer inschakelt of opnieuw opstart na een fabrieksreset, gaat de R1 EVO automatisch naar de telefoonkoppelingsmodus.
- Om het koppelen van de telefoon te annuleren, drukt u op een willekeurige knop.
Tweede mobiele telefoon koppelen - Tweede mobiele telefoon en GPS
- Houd de Middelste knop 10 seconden ingedrukt.
![Sena - R1 EVO - Tweede mobiele telefoon en GPS koppelen - Stap 1 Tweede mobiele telefoon en GPS koppelen - Stap 1]()
- Tik op de (+) knop.
- Selecteer R1 EVO in de lijst met gedetecteerde Bluetooth-apparaten. Als uw Bluetooth-apparaat om een pincode vraagt, voert u 0000 in.
GEBRUIK VAN DE MOBIELE TELEFOON
Bellen en beantwoorden

HD Voice (altijd aan)
Met HD Voice kunt u in high-definition communiceren tijdens telefoongesprekken. Deze functie verhoogt de kwaliteit, zodat de audio helder en duidelijk is tijdens telefoongesprekken.
Opmerking: Raadpleeg de fabrikant van uw Bluetooth-apparaat dat op de R1 EVO wordt aangesloten om te zien of dit HD Voice ondersteunt.
STEREOMUZIEK
Bluetooth-stereomuziek

MESH INTERCOM
Door de Mesh Intercom in te schakelen, wordt automatisch verbinding gemaakt met Mesh Intercom-gebruikers in de buurt op hetzelfde kanaal.
Overschakelen naar Mesh 2.0 voor achterwaartse compatibiliteit
Mesh 3.0 is de nieuwste Mesh Intercom-technologie, maar om te communiceren met oudere producten met Mesh 2.0, schakelt u over naar Mesh 2.0 met behulp van de Sena Cycling-app.
Mesh Intercom starten
Mesh Intercom aan

Mesh Intercom uit

Microfoon dempen/opheffen
Druk 1 seconde op de Middelste knop om de microfoon te dempen/opheffen tijdens Mesh Intercom-communicatie.

Kanaalinstelling
- Ga naar de Kanaalinstelling.
![Sena - R1 EVO - MESH INTERCOM - Kanaalinstelling - Stap 1 MESH INTERCOM - Kanaalinstelling - Stap 1]()
- Navigeer tussen de kanalen.
![Sena - R1 EVO - MESH INTERCOM - Kanaalinstelling - Stap 2 MESH INTERCOM - Kanaalinstelling - Stap 2]()
- Sla het kanaal op.
![Sena - R1 EVO - MESH INTERCOM - Kanaalinstelling - Stap 3 MESH INTERCOM - Kanaalinstelling - Stap 3]()
- Om de Kanaalinstelling te verlaten, tikt u op de (+) knop of de (-) knop totdat u een gesproken melding hoort, "Exit" (Afsluiten), en tikt u op de Middelste knop.
Opmerking:
- Als u binnen ongeveer 10 seconden in een specifiek kanaal geen knop indrukt, wordt het kanaal automatisch opgeslagen.
- Het kanaal wordt onthouden, zelfs als u de R1 EVO uitschakelt.
FIRMWARE-UPDATE
Over-the-Air (OTA)-update
U kunt de firmware via Over-the-Air (OTA) rechtstreeks bijwerken via de instellingen in de Sena Cycling-app.
Sena Device Manager
U kunt de firmware bijwerken via de Sena Device Manager. Download de Sena Device Manager op sena.com.
CONFIGURATIEMENU

Configuratiemenu
| Spraakconfiguratiemenu | Tik op de Middelste knop |
| Tweede mobiele telefoon koppelen | Geen |
| Fabrieksreset | Uitvoeren |
| Configuratie verlaten | Uitvoeren |
PROBLEEMOPLOSSING
Foutreset
Als de R1 EVO niet goed werkt, kunt u het apparaat eenvoudig resetten:
- Zoek de pinhole reset button (resetknop met gaatje) onder het Sena-logo aan de achterkant van de helm.
- Steek voorzichtig een paperclip in het gat en druk de Fault Reset Button (foutresetknop) gedurende 1 seconde met lichte druk in.
Fabrieksreset
Om al uw instellingen te wissen en opnieuw te beginnen, kan het systeem worden teruggezet naar de fabrieksinstellingen met behulp van de factory reset (fabrieksreset).

ONDERHOUD EN ZORG
De binnenvoering van de helm is volledig verwijderbaar. De hoofdvoering kan met de hand worden gewassen met alleen water, milde zeep, op een maximale temperatuur van 30 °C (86 °F), en niet-schurende doeken om de helmschaal, pads en het retentiesysteem schoon te maken. Laat de padding op kamertemperatuur drogen. Bewaar de helm op een droge, donkere, goed geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen en dieren. Hoge temperaturen (boven 43 °C) kunnen de helmschaal doen smelten.
- Gebruik nooit benzine, diesel, verdunners of oplosmiddelen om de helm schoon te maken. Deze stoffen kunnen ernstige schade aan de helm veroorzaken, zelfs als de resulterende schade niet zichtbaar is. Deze helm kan beschadigd raken door contact met gewone stoffen (bijvoorbeeld bepaalde oplosmiddelen (ammoniak), reinigingsmiddelen (bleekmiddel), verf, schuurmiddelen) en deze schade is mogelijk niet zichtbaar voor de drager. Gebruik deze helm niet als deze is blootgesteld aan dergelijke stoffen. De volledige veiligheidsfunctie van de helm kan niet langer worden gegarandeerd als deze wordt blootgesteld aan schadelijke stoffen.
- Bewaar uw helm niet in uw auto of ergens anders in de buurt van een warmtebron. Niet gebruiken als de schaal is gesmolten of vervormd. Plaats de helm altijd zo dat hij niet op de vloer kan vallen. Schade die op deze manier ontstaat, valt niet onder de garantie.
- Bevestig niets aan uw helm, inclusief spiegels of lampen.
De schaal van deze helm is gemaakt van geëxpandeerd polystyreenschuim. Ventilatiegaten kunnen schadelijke voorwerpen in het helminterieur laten komen.
De beschermende capaciteit van uw helm zal in de loop van de tijd afnemen, afhankelijk van vele factoren, zoals deuken, putjes en blootstelling aan vervuiling, schadelijke chemicaliën en langdurige blootstelling aan de zon. Sena raadt aan om helmen na vijf jaar te vervangen.
Opmerking: De nuttige levensduur van uw helm kan korter zijn dan vijf jaar als gevolg van blootstelling aan zonlicht, ruwe behandeling/opslag die resulteert in deuken of sneden, of als gevolg van zwaar gebruik.
Referenties
Download handleiding
Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.
Download Sena R1 EVO Handleiding










