Pagina 1
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Holzspalter Mode dʼemploi Fendeur de bois Istruzioni per lʼuso Spaccalegna Gebruiksaanwijzing Houtsplijter Manual de instrucciones Hendidora de troncos Manual de instruções Rachador de lenha BT-LS Art.-Nr.: 34.320.13 I.-Nr.: 01028...
Pagina 2
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 2...
Pagina 3
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 3 13 15...
Pagina 4
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 4...
Pagina 5
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 5...
Pagina 6
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 6...
Pagina 25
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 25 Inhoudsopgave: 1. Veiligheidsinstructies 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór ingebruikneming 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Afvalbeheer en recyclage 9. Foutopsporing...
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 26 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele De houtsplijter is bedoeld om hout met een maximale veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lengte van 370 mm en een diameter van 50-250 mm lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 27 6. Bediening gereedschap niet weg kan rollen. 5. Ontluchten. (Fig. 17). Draai de ontluchtingsschroef (4) met 3 tot 4 slagen telkens 6.1 Aanbevolen grootte van de te splijten los wanneer u de splijter gebruikt. Haal deze stammen schroef pas terug aan als u klaar bent met hout Stamopnamecapaciteit:...
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 28 6.3 HOE EEN KLEM ZITTENDE STAM 7.2.1 Scherpslijpen van de wig LOSGEMAAKT WORDT 1. Na een aantal bedrijfsuren en, indien nodig, de 1. De beide bedieningselementen loslaten zodat de wig scherpslijpen d.m.v. een fijn getande vijl en stamschuiver (fig.
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 29 7.2.3 Motorbeveiliging (fig. 18 / pos. B) Wordt de motor vrij lang overbelast, schakelt de motorbeveiliging de stroomtoevoer automatisch uit. Na ongeveer 1 minuut wachttijd kan de motorbeveiliging worden gereset en de houtsplijter is opnieuw gebruiksklaar.
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 30 9. Foutopsporing In de volgende tabellen zijn problemen die zich bij het gebruik van de houtsplijter kunnen voordoen alsook maatregelen om die problemen te verhelpen opgesomd. Probleem Vermoedelijke oorzaak Verhelpen Motor start niet Motorbeveiliging heeft gereageerd Motor laten afkoelen en motorbeveiliging indrukken Stam wordt niet gespleten...
Pagina 45
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Pagina 46
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 46 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,25+j0,25 Ohm, können weitere Maßnahmen erforderlich sein, bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig, kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Pagina 47
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 47 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Pagina 48
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 48 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Pagina 49
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 49...
Pagina 52
Anleitung_BT_LS_44_SPK2:_ 06.11.2008 8:29 Uhr Seite 52 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.