Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
  • Deutsch

    • Inhoudsopgave
    • Verwendete Symbolik
    • In der Dokumentation
    • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
    • Symbole - Benennung und Bedeutung
    • Inhaltsverzeichnis Deutsch
    • Produktbeschreibung
    • Verwendung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Benutzerhinweise
    • Auf dem Produkt
    • Gerätebeschreibung
    • Hinweise zu den Gerätesymbolen
    • Status Leds
    • Umschalter Batterietemperatur
    • Potentiometer-Einstellungsempfehlung Beim Laden
    • Bedienung
    • Was Sie Beim Laden der Batterie Wissen und Beachten Müssen
    • Allgemeine Hinweise
    • Wichtige Hinweise zum Laden einer Batterie
    • Einschalten / Ausschalten
    • Batterien Laden
    • Tiefentladene Batterien Laden
    • Hinweise bei Störungen
    • Starthilfe
    • Reinigung
    • Verschleißteile
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Instandhaltung
  • English

    • Contents English
    • Symbol
    • Application
    • Delivery Specification
    • Important Notes
    • On the Product
    • Product Description
    • Safety Instructions
    • Symbols Used
    • User Information
    • Changeover Switch for Battery Temperature
    • Device Description
    • Leds Status
    • Note on Device Symbols
    • Recommended Potentiometer Settings When Charge Process Underway
    • General Tips
    • Important Notes on Charging Batteries
    • Operation
    • Turning On/Off
    • What You Need to Know and Observe before Charging Batteries
    • Charging Batteries
    • Charging Exhaustive Discharge Batteries
    • Start Assist
    • Troubleshooting
    • Cleaning
    • Disposal
    • Maintenance
    • Technical Data
    • Wearing Parts
  • Français

    • Attention
    • Danger
    • Sommaire Français
    • Consignes D'utilisation
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Description de Produit
    • Remarques Importantes
    • Sur le Produit
    • Symboles Utilisés
    • Utilisation
    • Commutateur de Température Batterie
    • Description de L'appareil
    • LED État
    • Recommandations de Positionnement du Potentiomètre pour la Charge
    • Remarques Sur les Symboles de L'appareil
    • Ce que Vous Devez Savoir et Prendre en Compte pour Recharger une Batterie
    • Mise en Marche/À L'arrêt
    • Remarques Générales
    • Remarques Importantes Sur le Chargement de la Batterie
    • Utilisation
    • Charger des Batteries
    • Recharger des Batteries Entièrement Déchargée
    • Aide au Démarrage
    • En cas de Défaillances
    • Caractéristiques Techniques
    • Elimination
    • Maintenance
    • Nettoyage
    • Pièces D'usure
    • Índice Español
      • Volumen de Suministro
      • Indicaciones de Seguridad
      • Ayuda de Arranque
      • Piezas de Desgaste
      • Datos Técnicos
    • Indice Italiano
      • Descrizione del Prodotto
      • Indicazioni DI Sicurezza
      • Descrizione Dell'apparecchio
      • Avvertenze Per I Simboli Dell'apparecchio
      • Avvertenze Generali
      • Avvertenze in Caso DI Guasti
      • Dati Tecnici
    • Information
      • Produktbeskrivning
      • Användning
      • Leveransomfattning
      • Viktiga Anvisningar
      • Apparatbeskrivning
      • Inställningsrekommendation För Potentiometern VID Laddning
      • Hantering
      • Allmänna Anvisningar
      • Viktiga Anvisningar För Laddning Av Ett Batteri
      • Avfallshantering
      • Tekniska Data
    • Innehållsförteckning Svenska
    • Índice Português
      • Descrição Do Produto
      • Âmbito Do Fornecimento
      • Instruções de Utilização
      • Instruções de Segurança
      • Descrição Do Aparelho
      • Carregamento de Baterias
      • Carregar Baterias Totalmente Descarregadas
      • Meio Auxiliar de Partida
      • Peças de Desgaste
      • Dados Técnicos
    • Sisällysluettelo Suomi
      • Potentiometrin Säätösuositus Varausta Varten
      • Päällekytkentä Ja Sammutus
      • Akun Varaaminen
      • Syväpurkautuneen Akun Varaaminen
      • Puhdistus
      • Osien Hävittäminen
      • Tekniset Tiedot
    • Indholdsfortegnelse Dansk
      • Vigtige Henvisninger
      • Henvisninger Til Apparatets Symboler
      • Status LED
      • Anbefaling Til Indstilling Af Potentiometer Ved Opladning
      • Betjening
      • Vigtige Henvisninger Vedr. Opladning Af Batteriet
      • Opladning Af Batterier
      • Opladning Af Dybdeafladede Batterier
      • Tekniske Data
    • Innholdsfortegnelse Norsk
      • Symboler Som Brukes
      • Beskrivelse Av Enheten
      • Status Lysdioder
      • Anbefalt Innstilling Av Potensiometer under Lading
      • Viktige Merknader Om Lading Av Batterier
      • Deponering
    • Spis TreśCI Po Polsku
      • Opis Produktu
      • Zakres Dostawy
      • Zasady Bezpieczeństwa
      • Opis Urządzenia
      • Zalecane Ustawienie Potencjometru Podczas Ładowania
      • Informacje Ogólne
      • Wskazówki Dotyczące Usterek
      • Dane Techniczne
    • Obsah Ĉesky
      • Popis Výrobku
      • Rozsah Dodávky
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Technické Údaje
    • İçindekiler Türkçe
      • Teslimat Kapsamı
      • Aküyü Şarj Ederken Önemli Uyarılar
      • Teknik Veriler
    • 目录中文
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 52
BSL 2470
de Originalbetriebsanleitung
Schnellstartlader für 12/24 Volt Bat-
terien
es Manual original
Equipo cargador rápido per baterías
de 12/24 V
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Snelstartlader voor 12/24 V Accu
da Original brugsanvisning
Hurtigstartlader til 12/24 volt batterier
cs Původní návod k používání
Nabíjeèka akumulátorù pro baterie
12/24 V
en Original instructions
Rapid start charger for
12/24 V batteries
it Istruzioni originali
Caricabatterie con avviamento rapido
per Batterie da 12/24 V
pt Manual original
Carregador de partida rápida para
baterias de 12/24 Volt
no Original driftsinstruks
Hurtigstartlader for 12/24 V batterier
tr Orijinal işletme talimatı
12/24 V aküler için hýzlý þarj cihazý
fr Notice originale
Chargeur de Démarrage rapide pour
batteries 12/24 V
sv Bruksanvisning i original
Laddningsapparaten för 12/24 V
Batteri
fi Alkuperäiset ohjeet
Pikavaraaja ja käynnistysapulaite
12/24 voltin akkuihin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Ładowarka szybkorozruchowa do
akumulatorów 12/24 V
zh 原始的指南
适用于 12/24 伏电池的快速启动充电器
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch BSL 2470

  • Pagina 1 BSL 2470 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Schnellstartlader für 12/24 Volt Bat- Rapid start charger for Chargeur de Démarrage rapide pour terien 12/24 V batteries batteries 12/24 V es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Equipo cargador rápido per baterías...
  • Pagina 52: Inhoud Nederlands

    52 | BSL 2470 | Gebruikte symbolen Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen In de documentatie Gebruikte symbolen In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen - opbouw en 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen - betekenis opbouw en betekenis Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren 1.1.2 Symbolen in deze documentatie voor de gebruiker of omstanders.
  • Pagina 53: Op Het Product

    Toepassing Alle waarschuwingssymbolen op de producten in acht nemen en deze in leesbare toestand houden. Met de krachtige snelstartlader BSL 2470 (met elektro- nische WU-kenveldregeling en instelbare laadstroom) kunnen standaardaccu’s en absoluut onderhoudsvrije accu’s, alsook diep ontladen accu’s, met accucapacitei- ten van 36 Ah t/m 400 Ah worden opgeladen.
  • Pagina 54: Apparaatbeschrijving

    54 | BSL 2470 | Productbeschrijving Apparaatbeschrijving Opmerkingen bij de apparaatsymbolen 3.4.1 LED's staat Symbool staat Functie Rood Schijnt BSL 2470 ingeschakeld Blinkt Ompoling, storing of overbelasting BSL 2470 uitgeschakeld Groen Blinkt laadspanning be- reikt Geel Schijnt Indicatie voor laadproces wordt...
  • Pagina 55: Bediening

    (minimale laadstroom)! 230 V ± 10%, 50 Hz. ¶ Schakel na het ventileren de netschakelaar BSL 2470 wordt met de netschakelaar in- en uitgeschakeld. van de acculader op „0” (UIT)! ¶ Laat de accu controleren door een Bosch- servicestation.
  • Pagina 56: Accu's Laden

    56 | BSL 2470 | Bediening Accu’s laden 9. Controleer de laadstroom met behulp van het indi- catie-instrument (Fig. 2, pos. 1). Tijdens het opladen Bij ompoling en kortsluiting tussen de klemmen blijft licht de gele LED op (Fig. 2, pos. 4).
  • Pagina 57 Bediening | BSL 2470 | 57 Diepontladen accu’s laden 9. Stel nu met de potentiometer de gewenste waarde in voor de laadstroom. In deze bedrijfsmodus kunnen de volgende accu’s wor- den opgeladen: Bij het instellen van de laadstroom moeten de ge- ¶...
  • Pagina 58 58 | BSL 2470 | Bediening Starthulp Instructies bij storingen Als de autofabrikant geen instructies heeft verstrekt De acculader werkt niet nadat deze is ingeschakeld met betrekking tot het extern starten met een snel- (rode LED brandt niet): ¶ startlader, dient u deze instructies bij de fabrikant trek aan de netstekker en controleer de netverbin- op te vragen.
  • Pagina 59: Onderhoud

    Eindlaadspanning bij 2,3 V per cel instelling >15 °C Recycling Eindlaadspanning bij 2,4 V per cel instelling <15 °C BSL 2470 is onderhevig aan de EU-richtlijn Laadkabel 3 m 16 mm geheel 2002/96/EG (AEEA). afgeschermde laadklemmen Oude elektrische en elektronische toestellen, Bereik bedrijfstemperatuur 0 °C tot 50 °C...

Inhoudsopgave