Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen

Beschikbare talen

GB Cordless Percussion-Driver Drill
F
Perceuse percussion-visseuse sans fil
D Akku-Schlagbohrschrauber
I
Trapano avvitatore percussione
NL Accu slagboor/schroevedraaier
E
Taladro atornillador con percusion a batería
P
Berbequim de percussão a bateria
DK Akku-slagboremaskine/skruemaskine
S
Sladdlös slagborr/skruvmaskin
N Batteridrevet støtbor mer skrutrekker
SF Akkukäyttöinen iskupora / ruuvinväännin Käyttöohje
GR Ασύρµατο κρουστικ κατσαβίδι-τρυπάνι
BHP460
All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσεως
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Makita BHP460

  • Pagina 1 Manual de instrucciones Taladro atornillador con percusion a batería Berbequim de percussão a bateria Manual de instruções DK Akku-slagboremaskine/skruemaskine Brugsanvisning Sladdlös slagborr/skruvmaskin Bruksanvisning N Batteridrevet støtbor mer skrutrekker Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen iskupora / ruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κρουστικ κατσαβίδι-τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως BHP460...
  • Pagina 9: Technische Gegevens

    Laad de accu niet op bij een temperatuur BENE- komen, dient u met de acculader uitsluitend DEN 10°C of BOVEN 40°C. MAKITA oplaadbare accu’s te laden. Accu’s van Gebruik voor het opladen nooit een verho- andere merken kunnen gaan barsten en verwon-...
  • Pagina 10: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorkom kortsluiting van de accu: Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt. (1) Raak de accuklemmen nooit aan met een Controleer of er zich niemand beneden u bevindt geleidend materiaal. wanneer u het gereedschap op een hoge plaats (2) Bewaar de accu niet in een bak waarin ook gaat gebruiken.
  • Pagina 11 Laad de nikkel-metaalhydride accu op wanneer u deze langer dan zes maanden niet gebruikt. LET OP: • De acculader is uitsluitend bestemd voor het opladen van Makita accu’s. Gebruik deze nooit voor andere doeleinden of voor het opladen van accu’s van andere fabrikanten.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Zijhandgreep (hulphandgreep) (Fig. 3) Veranderen van het toerental (Fig. 9) Gebruik altijd de zijhandgreep om een veilige bediening Om het toerental te veranderen, schakelt u eerst het te verzekeren. Monteer de zijhandgreep zodanig dat zijn gereedschap uit en dan schuift u de toerentalschakelaar tanden tussen de uitsteeksels op de schacht van het naar de “II”...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Indraaien van schroeven (Fig. 12) LET OP: • Door overmatige druk op het gereedschap uit te oefe- Draai eerst de werkingskeuzering zodat de wijzer op het nen verloopt het boren niet sneller. Integendeel, teveel gereedschap naar de markering wijst.
  • Pagina 14: Onderhoud

    Vervang de borstels wanneer ze tot aan de aangegeven limiet zijn afgesleten. Beide koolborstels dienen tegelij- kertijd te worden vervangen. Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft, die- nen alle reparaties, onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum.
  • Pagina 15 PRECAUÇÃO: These accessories or attachments are recommended for Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados use with your Makita tool specified in this manual. The para uso na ferramenta MAKITA especificada neste use of any other accessories or attachments might manual.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Phillips bit • Foret Phillips Bit No. L (mm) • Phillips Doppelkreuzschlitzeinsatz • Punta a croce No. 1 • Phillips schroefbit No. 2 • Punta Phillips • Broca Phillips No. 3 • Skruebit •...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Slotted bit • Foret à fente • Langschlitzeinsatz • Punta scanalata A (mm) B (mm) L (mm) • Gesleufde bit • Punta plana • Broca de ranhura • Kærvbit • Spårmejsel • Bits med spor •...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com ENG006-2-V4 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted noise levels are I livelli del rumore pesati secondo la curva A sono: sound pressure level: 87 dB (A) Livello pressione sonora: 87 dB (A) sound power level: 98 dB (A)
  • Pagina 21 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...

Inhoudsopgave