Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 52
BAT 430
de Originalbetriebsanleitung
Ladegerät für 12 Volt und 24 Volt
Batterien
es Manual original
Carga para baterias 12 voltios y 24
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Laadapparaat voor 12-volts en 24-volts
da Original brugsanvisning
Ladeapparat til 12-volts og 24-volts
batterier
cs Původní návod k používání
Nabíjecí přístroj pro akumulátory
o napětí 12 V a 24 V
en Original instructions
Charger for 12 volt and 24 volt
batteries
it Istruzioni originali
Carica per batteria 12 Volt e 24 Volt
pt Manual original
Carregador para baterias de 12 Volt
e 24 Volt
no Original driftsinstruks
Ladeapparat til 12-volts og 24-volts
batterier
tr Orijinal işletme talimatı
12 Volt ve 24 Volt aküler için şarj cihazı
fr Notice originale
Chargeur de 12 volt et 24 Volt
batteries
sv Bruksanvisning i original
Batteriladdaren för 12 Volt och 24 Volt
fi Alkuperäiset ohjeet
Akkuvaraaja 12 ja 24 voltin akkuihin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Ładowarka do akumulatorów
12 V i 24 V
zh 原始的指南
适用于 12 伏和 24 伏电池的充电器
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch BAT 430

  • Pagina 1 BAT 430 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Ladegerät für 12 Volt und 24 Volt Charger for 12 volt and 24 volt Chargeur de 12 volt et 24 Volt Batterien batteries batteries es Manual original it Istruzioni originali...
  • Pagina 52 FigOmschrijving van de werking Bediening FigInschakelen/uitschakelen FigBelangrijke opmerkingen bij het laden van de accu FigAccu laden FigDiep-ontladen accu's opladen FigStand-by en bufferbedrijf FigInstructies bij storingen Onderhoud Reiniging Vervangings- en slijtdelen Recycling �echnische gegevens 1 689 979 996 2012-10-24 Robert Bosch GmbH...
  • Pagina 53: Gebruikte Symbolen

    Alle veiligheidsinstructies vindt u in de afzonderlijke handleiding "Belangrijke aanwijzingen en veiligheidsin- structies" voor Bosch Battery-Service-Products. Deze moeten vóór inbedrijfstelling, aansluiting en bediening van de BAT 430 zorgvuldig worden doorgelezen en be- slist in acht worden genomen. Robert Bosch GmbH 1 689 979 996...
  • Pagina 54: Figproductbeschrijving

    Bescherm de BAT 430 tegen vocht en water. Fig. 1: BAT 430 ¶ Dek de BAT 430 niet af. Stel de BAT 430 zo op, dat 1 Symbool "Automatische herkenning 12 volt / 24 volt accu" 2 Indicatie-instrument voor laadstroom rondom een ruimte van tenminste 15 cm vrij blijft 3 Rode LED voor „netspanning aan, poolomwisseling, storing of over- voor ventilatie.
  • Pagina 55: Schakelaar Voor Accutemperatuur

    = 12,8V/25,6V = 1% van de Ah-regelaar fase 3 fase 2 fase 1 Groene LED knippert Groene LED licht continu op Groene LED knippert snel langzaam Fig. 2: Laadkarakteristiek BAT 430 (Schematische weergave) Robert Bosch GmbH 1 689 979 996 2012-10-24...
  • Pagina 56: Bediening

    Het apparaat is af fabriek ingesteld op 230 V, 50/60 acuut explosiegevaar! Ga als volgt te werk: ¶ Hz. BAT 430 wordt met de netschakelaar (Fig. 1, pos. 8) Voorkom vuur, open licht en vonkvorming! ¶ in- en uitgeschakeld.
  • Pagina 57: Figaccu Laden

    Bediening | B�� 4�� | 57 4.� Fig�ccu laden FigDiep-ontladen accu's opladen De BAT 430 wordt nadat de klemmen op de juiste polen Bij ompoling en kortsluiting tussen de klemmen blijft op de accu zijn aangesloten automatisch actief en scha- de laadspanning uitgeschakeld.
  • Pagina 58: Figstand-By En Bufferbedrijf

    58 | B�� 4�� | Bediening FigStand-by en bufferbedrijf FigInstructies bij storingen De uitgangsspanning van de BAT 430 is een vlakke ge- De BAT 430 werkt niet na het inschakelen (rode LED lijkspanning en is derhalve geschikt voor het stand-by- licht niet op): ¶...
  • Pagina 59: Onderhoud

    Maak voor een goede afvalverwerking ge- bruik van de beschikbare retour- en inza- melsystemen. ¶ Door een correcte afvalverwerking van de BAT 430 wordt milieuschade en aantasting van de persoonlijke gezondheid voorkomen. Robert Bosch GmbH 1 689 979 996 2012-10-24...

Inhoudsopgave