Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 13

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Indesit IWE 71682

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Table of wash cycles Norsk, 73 Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles IWE 71682 Load balancing system Precautions and tips, 9 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 10...
  • Pagina 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Pagina 3: The First Wash Cycle

    150 cm Technical data in length. Model IWE 71682 Electrical connections width 59,5 cm Dimensions height 85 cm Before plugging the appliance into the electricity socket,...
  • Pagina 4: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button with indicator light: when the detergents and washing additives (see “Detergents and...
  • Pagina 5: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
  • Pagina 6: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle If the selected option is not compatible with another 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; option which has been selected previously, the indicator the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a light corresponding to the first option selected will green colour.
  • Pagina 7: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. load (kg) Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed duration Fabric (°C) (rpm) Prewash Wash Normal softener Time Daily    1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Pagina 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag. Use wash cycle 8. Good washing results also depend on the correct dose of Jeans: Turn garments inside-out before washing and use detergent: adding too much detergent will not necessa- a liquid detergent.
  • Pagina 9: Precautions And Tips

    Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their accordance with international safety regulations. The fol- old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Pagina 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and electricity 2. unscrew the lid by rota- supplies ting it anti-clockwise (see figure): a little water may • Turn off the water tap after every wash cycle. This will trickle out. This is perfectly normal; limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.
  • Pagina 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. The washing machine does not • There is no power in the house.
  • Pagina 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the front of the appliance by opening the door.
  • Pagina 13 Beschrijving van de wasautomaat, 16-17 Bedieningspaneel Controlelampjes Het uitvoeren van een wascyclus, 18 Programma’s en functies, 19 Programmatabel Wasfuncties Wasmiddelen en wasgoed, 20 IWE 71682 Wasmiddelbakje Voorbereiden van het wasgoed Speciale programma’s Balanceersysteem van de lading Voorzorgsmaatregelen en advies, 21 Algemene veiligheid Afvalverwijdering...
  • Pagina 14: Installatie

    Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u automaat tijdens de werking. In het geval van vloerbedek- verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat king of een tapijt regelt u de stelvoetjes zodanig dat onder de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevin-...
  • Pagina 15: Eerste Wascyclus

    Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model IWE 71682 breedte cm 59,5 Elektrische aansluiting Afmetingen hoogte cm 85 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich...
  • Pagina 16: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Toets met Toetsen met TEMPERATUUR ON/OFF controlelampje controlelampjes toets START/PAUSE toets FUNCTIE DISPLAY UITGESTELDE Wasmiddelbakje START CENTRIFUGE toets toets PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets met controlelampje START/PAUSE : als het (zie “Wasmiddelen en wasgoed”). groene controlelampje langzaam knippert, moet u op de toets drukken om de wascyclus te starten.
  • Pagina 17 Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan. Indien een UITGESTELDE START is geselecteerd verschijnt de resterende tijd tot aan de start van het geselecteerde wasprogramma. Bovendien verschijnen, na het drukken op de betreffende toets, het apparaat toont automatisch de maxi- male temperatuur en centrifuge die voor het ingestelde programma gelden of de laatst geselecteerde waarden, mits deze compatibel zijn met het gekozen programma.
  • Pagina 18: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de De functies kunnen van invloed zijn op de aanbevolen toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal washoeveelheid en/of de duur van de cyclus. langzaam knipperen. 7. HET PROGRAMMA STARTEN. Druk op de toets 2.
  • Pagina 19: Programma's En Functies

    Programma’s en functies Programmatabel Maximale Maximaal Wasmiddel Maximale lading (kg) toerental Duur Beschrijving van het Programma Temp (toeren per cyclus Wasver- (°C) Voorwas Wassen Normaal minuut) zachter Time Dagelijkse was    1 Katoen met voorwas: Zeer vuile witte was. 90°...
  • Pagina 20: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Zijde: gebruik het speciale programma 8 om alle zijden kledingstukken te wassen. We raden u aan een speciaal Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel voor fijne was te gebruiken. wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- Gordijnen: vouw de gordijnen en doe ze in de bijgelever- ter.
  • Pagina 21: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens apart moet worden ingezameld. de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn Consumenten moeten contact opnemen met de voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig locale autoriteiten voor informatie over de juiste worden doorgenomen.
  • Pagina 22: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter voorkomt u lekkage.
  • Pagina 23: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle- ren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: • De stekker zit niet in het stopcontact of niet ver genoeg om contact te maken.
  • Pagina 24: Service

    Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende Technische Servicedienst via het telefoonnummer dat op het garantiebewijs staat. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur. Vermeld: • het type storing; • het model van de machine (Mod.); • het serienummer (S/N). Deze informatie vindt u op het typeplaatje aan de achterkant van de wasautomaat en aan de voorzijde als u het deurtje open- doet.
  • Pagina 25: Brugervejledning

    Betjeningspanel Display Sådan udfører man en vaskecyklus, 30 Programmer og funktioner, 31 Programoversigt Vaskefunktioner Vaskemiddel og vasketøj, 32 IWE 71682 Skuffe til vaskemiddel Klargøring af vasketøjet Special programmer System til afbalancering af vasketøjet Forholdsregler og råd, 33 Generelle sikkerhedsregler Bortskaffelse Manuel åbning af lågen...
  • Pagina 26: Installation

    Installation Præcis planstilling giver maskinen større stabilitet og Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere forhindrer vibrationer, støj og flytning under funktionen. opslag. Ved salg, overdragelse eller flytning skal man sørge Hvis gulvet er dækket af et tæppe, skal benene justeres på for, at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt en sådan måde, at der under vaskemaskinen efterlades et oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne.
  • Pagina 27: Første Vaskecyklus

    Tekniske oplysninger Brug af forlængerstykker på slangen frarådes. Såfremt dette ikke kan undgås, skal forlængerslangen have sam- Model IWE 71682 me diameter som den originale slange og må ikke være længere end 150 cm. bredde 59,5 cm Mål højde 85 cm...
  • Pagina 28: Beskrivelse Af Vaskemaskinen

    Beskrivelse af vaskemaskinen Betjeningspanel Taster med kontrollamper Tast med kontrollampe for Tast Tast for valg af START/PAUSE TEMPERATUR ON/OFF FUNTION DISPLAY Tast Knappen Tast Skuffe til vaskemiddel FORSINKET START PROGRAMMER CENTRIFUGERING Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og Tast med kontrollampe for START/PAUSE : Når den tilsætningsmidler (se “Vaskemiddel og vasketøj”).
  • Pagina 29: Display

    Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger. I området A vises programmernes varighed og den resterende tid efter igangsætning. Hvis der er indstillet FORSINKET START, vises den resterende tid indtil start af det valgte program. Ved tryk på den pågældende tast, maskinen viser auto- matisk den maksimale temperatur og centrifugeringshastighed for det indstillede program eller den seneste temperatur og centrifugeringshastighed, hvis de er kompatible med det valgte program.
  • Pagina 30: Sådan Udfører Man En Vaskecyklus

    Sådan udfører man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES VASKEMASKINEN. Tryk på Hvis den valgte funktion ikke kan køre sammen med tasten . Kontrollampen START/PAUSE blinker en tidligere indstillet funktion, blinker lampen ud for langsomt grønt. den første valgte funktion, og det er så kun den anden funktion, der aktiveres.
  • Pagina 31: Programmer Og Funktioner

    Programmer og funktioner Programoversigt Maks. Vaskemiddel Maks. Maks. mængde (kg) Programbeskrivelse temp. hastighed Varighed Skylle- (°C) (omdr./ min.) Forvask Vask Normal middel Time Hverdagsprogrammer (Daily)    1 BOMULD FORVASK: Meget snavsede hvide tekstiler. 90° 1600   2 BOMULD: Meget snavsede hvide tekstiler. 90°...
  • Pagina 32: Vaskemiddel Og Vasketøj

    Vaskemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Silke: Brug det passende program 8 til vask af alle silke- tekstiler. Det anbefales at bruge et særligt vaskemiddel til Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering sarte tekstiler. af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et Gardiner: fold dem omhyggeligt og læg dem i et pudebe- bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse træk eller i en netpose.
  • Pagina 33: Forholdsregler Og Råd

    Forholdsregler og råd skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til Vaskemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at de internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyg- yderligere information angående affaldshåndteringen af gamle geligt.
  • Pagina 34: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet Rengøring af pumpen • Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde be- Vaskemaskinen er forsynet med en selvrensende pumpe, grænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man der ikke kræver nogen form for vedligeholdelse. Det kan fjerner faren for lækage. dog hænde, at små genstande (mønter, knapper) falder ned i forkammeret til beskyttelse af pumpen;...
  • Pagina 35: Fejl Og Afhjælpning

    Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer. Inden der ringes til servicetjenesten (se “Servicetjeneste”), skal man kontrol- lere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: Mulige årsager / Løsning: • Stikket er ikke sat i stikkontakten, eller er ikke sat helt ind.
  • Pagina 36: Servicetjeneste

    Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten: • Kontrollér, om du selv kan udbedre fejlen (se “Fejl og afhjælpning”). • Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret; • Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset. Tilkald aldrig uautoriserede teknikere. Oplys venligst: • Type af fejl; • Maskinmodellen (Mod.); • Serienummeret (S/N). Disse oplysninger finder man på typeskiltet, der sidder bag på vaskemaskinen og nederst foran, hvis man åbner lågen.
  • Pagina 37 Technische Daten Beschreibung Ihres Waschvollautomaten, 40-41 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 42 Programme und Funktionen, 43 Programmtabelle Waschfunktionen Waschmittel und Wäsche, 44 IWE 71682 Waschmittelschublade Vorsortieren der Wäsche Sonderprogramme Unwuchtkontrollsystem Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 Allgemeine Sicherheit Entsorgung Manuelles Öffnen der Gerätetür...
  • Pagina 38: Installation

    Installation verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorg- Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des fältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten...
  • Pagina 39: Erster Waschgang

    Technische Daten Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden. Sollte dies unvermeidlich sein, muss die Verlängerung den- selben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und Modell IWE 71682 darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten. Breite 59,5 cm Abmessunge Höhe 85 cm Stromanschluss Tiefe 53,5 cm Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicher-...
  • Pagina 40: Beschreibung Ihres Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Taste TEMPERATUR Taste mit Tasten mit Kontrollleuchte Kontrollleuchten ON/OFF Taste START/ FUNKTIONEN PAUSE DISPLAY Taste Wählschalter Taste Waschmittelschublade STARTZEITVORWAHL PROGRAMMWAHL SCHLEUDERN Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der Startzeit (siehe „Waschmittel und Wäsche“). des gewählten Programms drücken Sie bitte diese Taste.
  • Pagina 41: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt; wurde eine STARTZEITVORWAHL eingestellt, dann wird die bis zum Start des ausgewählten Programms verbleibende Zeit angezeigt.
  • Pagina 42: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt eingestellten Programm, schaltet die Kontrollleuchte auf langsam grün. Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert. 2.
  • Pagina 43: Programme Und Funktionen

    Programme und Funktionen Programmtabelle Max. Bela- Max. Waschmittel dungs- Max. Schleuder menge (kg) Program- Beschreibung des Programms Temperatur Geschwin- mdauer (C°) digkeit Vor- Haupt- Weich- Normal (U/min) wäsche wäsche spüler Time Programme für die tägliche Wäsche (Daily)    1 Baumwolle + Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche.
  • Pagina 44: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittel und Wäsche Gardinen: Gardinen zusammengefaltet in einem Kissen- bezug oder in einem netzartigen Beutel waschen. Stellen Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Sie das Programma 8 ein. Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- Jeans: drehen Sie die Wäschestücke vor der Wäsche auf tet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, links und verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel.
  • Pagina 45: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte ge- Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- sondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher können tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektro- und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Pagina 46: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Stromver- Reinigung der Pumpe sorgung Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerü- • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang stet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könn- zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage te jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, verringert und Wasserlecks vorgebeugt.
  • Pagina 47: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: •...
  • Pagina 48: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen Telefonnummer.
  • Pagina 49 Beskrivning av tvättmaskinen, 52-53 Kontrollpanel Display Hur ett tvättprogram startas, 54 Program och funktioner, 55 Programtabell Tvättfunktioner Tvättmedel och tvättgods, 56 IWE 71682 Tvättmedelsfack Förbered tvättgodset Speciella program Balanseringssystem för lasten Råd och föreskrifter, 57 Säkerhet i allmänhet Kassering Manuell öppning av lucka Underhåll och skötsel, 58...
  • Pagina 50: Installation

    Installation En ordentligt utförd nivellering ger maskinen stabilitet och Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den hindrar uppkomsten av vibrationer, buller samt att maski- alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt nen flyttar sig under användningen. Om golvet har heltäck- ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsam- ningsmatta eller en annan matta ska fötterna justeras på...
  • Pagina 51: Första Tvättcykeln

    Tekniska data Vi avråder från att använda förlängningsslangar; om det Modell IWE 71682 ändå skulle vara nödvändigt måste förlängningsslangen ha samma diameter som originalslangen och den får inte vara Bredd 59,5 cm längre än 150 cm.
  • Pagina 52: Beskrivning Av Tvättmaskinen

    Beskrivning av tvättmaskinen Kontrollpanel Knapp med Knappar med kontrollampa ON/OFF kontrollampor för START/PAUSE FUNKTION Knapp TEMPERATUR-KNAPP DISPLAY Tvättmedelsfack Knapp för CENTRIFUGERINGS- SENARELAGD PROGRAMVRED START KNAPP Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser Knapp med kontrollampa START/PAUSE : När den (se “Tvättmedel och tvättgods”).
  • Pagina 53: Display

    Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. I området A visas tidslängden för de olika programmen som kan användas och återstående tid för pågående tvättcykel, Om en SENARELAGD START har ställts in visas hur lång tid som återstår innan programmet startas. Genom att trycka på respektive knapp, maskinen väljer automatiskt max. temperatur och centrifugering för inställt program eller de senast valda inställningarna om de är kompatibla med valt program.
  • Pagina 54: Hur Ett Tvättprogram Startas

    Hur ett tvättprogram startas 1. SÄTTA PÅ MASKINEN. Tryck på knappen 7. STARTA PROGRAMMET. Tryck på knappen START/ Kontrollampan START/PAUSE blinkar långsamt grönt. PAUSE. Respektive kontrollampa lyser med grönt fast sken och luckan låses (symbolen LÅST LUCKA 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. visas).
  • Pagina 55: Program Och Funktioner

    Program och funktioner Programtabell Tvättmedel Max. last (kg) Program- Max. Max. Beskrivning av programmet temp. hastighet mets Skölj (°C) (varv/min) längd Förtvätt Tvätt Normal medel Time Daily    1 Bomull Förtvätt 90°: mycket smutsig vittvätt. 90° 1600  ...
  • Pagina 56: Tvättmedel Och Tvättgods

    Tvättmedel och tvättgods Gardiner: vik ihop dem och lägg dem i ett örngott eller en Tvättmedelsfack nätpåse. Använd programmet 8. Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras Jeans: vänd plaggen ut och in innan de tvättas och korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir använd ett flytande tvättmedel.
  • Pagina 57: Råd Och Föreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter och råd Manuell öppning av lucka Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överens- stämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa Om det inte går att öppna luckan på grund av ströma- säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska vbrott och du vill ta ut tvätten för att hänga den, gör på läsas noggrant.
  • Pagina 58: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el Rengöring av pumpen • Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt Tvättmaskinen är försedd med en självrengörande pump begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och som inte behöver något underhåll. Det kan dock hända att risken för läckage undviks. små...
  • Pagina 59: Fel Och Åtgärder

    Fel och åtgärder Den kan hända att maskinen inte fungerar. Innan du ringer till Kundservice (se Service) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Möjliga orsaker/Åtgärd: • Kontakten är inte ordentligt isatt eller inte isatt alls i uttaget.
  • Pagina 60: Service

    Service Innan du kallar på Servicetjänsten: • Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand (se “Fel och åtgärder”). • Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst. • Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln. Anlita aldrig obehöriga tekniker. Uppge: • Typ av fel; • Maskinmodell (Mod.); • Serienummer (S/N). Denna information hittar du på typskylten som sitter på tvättmaskinens bakstycke och på framsidan efter att luckan har öppnats.
  • Pagina 61 Tekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus, 64-65 Ohjauspaneeli Näyttö Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 66 Ohjelmat ja toiminnot, 67 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 68 IWE 71682 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu Erityisohjelmat Lastin tasapainottamisjärjestelmä Varotoimet ja neuvot, 69 Yleinen turvallisuus Hävittäminen Luukkuoven manuaalinen avaaminen Huolto ja hoito, 70 Veden ja sähkövirran pois sulkeminen...
  • Pagina 62: Asennus

    Asennus Huolellinen vaaitus antaa vakautta koneelle sekä estää On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä tärinää, meluisuutta ja sen liikkumista toiminnan aikana. voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa Mikäli asennat koneen kokolattiamaton tai muun maton tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä päälle, säädä...
  • Pagina 63: Ensimmäinen Pesujakso

    Ei suositella käyttämään jatkoletkuja; jos jatkoletkun käyt- tö on välttämätöntä, sen tulee olla halkaisijaltaan alkuperäi- sen kokoinen ja korkeintaan 150 cm pitkä. Tekniset tiedot Sähköliitäntä Malli IWE 71682 leveys cm 59,5 Ennen pistokkeen työntämistä pistorasiaan varmista, että: Mitat korkeus cm 85 syvyys cm 53,5 •...
  • Pagina 64: Pyykinpesukoneen Kuvaus

    Pyykinpesukoneen kuvaus Ohjauspaneeli Merkkivalollinen Painike painike Painike ON/OFF Näppäimet merkkivaloilla START/PAUSE LÄMPÖTILALLE TOIMINNOILLE Näyttö Pesuainelokerikko Painike VIIVÄSTETTY Painike Nappula KÄYNNISTYS LINKOUKSELLE OHJELMAT Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämi- Merkkivalollinen painike START/PAUSE : kun vihreä seksi (katso “Pesuaineet ja pyykit”). merkkivalo vilkkuu hitaasti, paina painiketta pesun käyn- nistämiseksi.
  • Pagina 65: Näyttö

    Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Osassa A näytetään käytettävissä olevien eri ohjelmien kestoaika ja jakson käynnistyttyä sen jäljellä oleva aika; mikäli on ase- tettu VIIVÄSTETTY KÄYNNISTYS, näytetään aika, jonka kuluttua käynnistetään valittu ohjelma. Lisäksi painettaessa vastaa- vaa näppäintä, kone näyttää...
  • Pagina 66: Ohjeet Pesujakson Toteuttamiseen

    Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 7. OHJELMAN KÄYNNISTÄMINEN. Paina painiketta 1. KONEEN KÄYNNISTYS. Paina painiketta START/PAUSE. Vastaava kiinteä vihreä merkkivalo syttyy merkkivalo START/PAUSE vilkkuu hitaasti vihreänä. ja luukku lukkiutuu (tunnus LUUKKU LUKOSSA palaa). Ohjelman vaihtamiseksi käynnissä olevan jakson aikana, 2. PYYKKIEN LAITTAMINEN. Avaa luukkuovi. Laita laita pyykinpesukone taukotilaan painaen painiketta pyykit koneeseen varoen ylittämästä...
  • Pagina 67: Ohjelmat Ja Toiminnot

    Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko Enimmäis- Pesuaineet Enimmäistäyttö (kg) Enimmäi- nopeus Jakson Ohjelman kuvaus slämpötila kierrosta/ kesto Huuhte- (°C) Esipesu Pesu Normaali min. luaine Time Päivittäiset ohjelmat (Daily)    1 PUUVILLA ESIPESU 90°: Erittäin likainen valkopyykki. 90° 1600  ...
  • Pagina 68: Pesuaineet Ja Pyykit

    Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Erityisohjelmat Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta anno- Villa: Ohjelmalla 7 voidaan pestä pesukoneessa kaiken stelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta tyyppisiä villatuotteita, myös merkinnällä “vain käsipesuun” pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien kar- varustettuja vaatteita. Parhaan tuloksen saavutta- stautumista ja saastutetaan ympäristöä.
  • Pagina 69: Varotoimet Ja Neuvot

    Varotoimet ja neuvot Luukkuoven manuaalinen avaaminen Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset Mikäli ei ole mahdollista avata luukkuovea sähkövirran toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. puuttuessa ja haluat ripustaa pyykit, toimi seuraavasti: Yleinen turvallisuus 1. poista pistoke pistorasia- •...
  • Pagina 70: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito Veden ja sähkövirran pois sulkeminen Pumpun puhdistaminen • Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähen- Pyykinpesukone on varustettu itsestään puhdistuvalla netään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään pumpulla, joka ei tarvitse huoltoa. Voi kuitenkin tapahtua, vuotovaara. että pienet esineet (rahat, napit) putoavat pumppua suoja- avaan eteiseen, joka sijaitsee tämän alapuolella.
  • Pagina 71: Häiriöt Ja Korjaustoimet

    Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista (katso “Huoltoapu”), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Mahdolliset syyt / Ratkaisu: • Pistoketta ei ole työnnetty pistorasiaan tai se on työnnetty niin huonosti, että ei Pesukone ei käynnisty.
  • Pagina 72: Huoltoapu

    Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista: • Tarkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso ”Häiriöt ja korjaustoimet”); • Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut; • Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta. Älä koskaan käytä valtuuttamattomia teknikoita. Ilmoita: •...
  • Pagina 73 Beskrivelse av vaskemaskinen, 76-77 Kontrollpanel Display Kjøre en vaskesyklus, 78 Vaskesykluser og funksjoner, 79 Tabell over vaskesykluser Vaskefunksjoner Vaskemidler og vask, 80 IWE 71682 Såpeskuff Klargjøre vasken Spesielle vaskesykluser Laste balansesystem Forholdsregler og tips, 81 Generell sikkerhet Skroting Åpne porthulldøren manuelt Pleie og vedlikehold, 82 Stenge forsyningen av vann og strøm...
  • Pagina 74: Installering

    Installering Riktig nivellering av maskinen gir stabilitet, hjelp til å unngå Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig vibrasjoner og unødig støy, samt forhindre den fra å for- bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres eller flyttes, se skyve seg under drift. Hvis den plasseres på et teppe eller til at instruksene medfølger maskinen, slik at den nye eieren løper, skal føttene justeres slik at det er nok ventilasjon- kan bli kjent med bruk av maskinen og funksjonene.
  • Pagina 75: Den Første Vaskesyklusen

    Tekniske data Vi advarer mot bruk av slangeforlengelser, men hvis det Modell IWE 71682 er absolutt nødvendig, må forlengelsen ha samme diame- ter som den opprinnelige slangen og skal ikke være lenger bredde 59,5 cm enn 150 cm.
  • Pagina 76: Beskrivelse Av Vaskemaskinen

    Beskrivelse av vaskemaskinen Kontrollpanel START/PAUSE FUNKSJON TEMPERATUR -knappermed -knapp med ON/OFF indikatorlampe -knapp indikatorlamper -knapp DISPLAY Såpeskuff VASKESYKLUS SENTRIFUGE FORSINKET START -bryter -knapp -knapp Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger START/PAUSE-knapp med indikatorlampe : når det (se “Vaskemidler og vask”). grønne indikatorlyset blinker sakte, trykk på...
  • Pagina 77: Display

    Display Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. I del A vises varigheten til de forskjellige programmene som kan benyttes og ved igangsatt syklus hvor lang tid det er igjen av den. I tilfelle en FORSINKET START er lagt inn, vises tiden som er igjen til start av valgt program. Dessuten, ved å trykke på...
  • Pagina 78: Kjøre En Vaskesyklus

    Kjøre en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN. Trykk på knappen ; og 7. START PROGRAMMET. Trykk på START/PAUSE-knappen. START/PAUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. Tilhørende indikatorlys vil bli grønt og lyse kontinuerlig, og døren vil være låst (symbolet DØR LÅST vil være på).
  • Pagina 79: Vaskesykluser Og Funksjoner

    Vaskesykluser og funksjoner Tabell over vaskesykluser Maks. last Vaskemidler (kg) Maks. Maks. hastighet Syklusva- Beskrivelse av vaskesyklusen temp. (omdreininger righet (°C) Hoved- per minutt) Forvask vask Tøymykner Normal Time Hverdagsprogram (Daily)    1 BOMULL FORVASK 90°: Hvitt, veldig skittent tøy. 90°...
  • Pagina 80: Vaskemidler Og Vask

    Vaskemidler og vask Spesielle vaskesykluser Såpeskuff Ull: Med program 7 er det mulig å vaske alle ullplaggene Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på i vaskemaskinen, også de som er merket med etiketten vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på...
  • Pagina 81: Forholdsregler Og Tips

    Forholdsregler og tips Åpne porthulldøren manuelt Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med internasjonale sikkerhetsforskrifter. I tilfelle det ikke er mulig å åpne porthulldøren pga. et Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker strømbrudd, og hvis du ønsker å ta ut vasken, gå frem på og skal derfor leses omhyggelig.
  • Pagina 82: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Stenge forsyningen av vann og strøm Rengjøring av pumpen • Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette vil Vaskemaskinen er montert med en selvrensende pumpe begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i vaske- som ikke krever noe vedlikehold. Noen ganger kan små maskinen og hjelpe til med å forhindre lekkasjer. gjenstander (f.eks.
  • Pagina 83: Feilsøking

    Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter (se “Hjelp”), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: Mulige årsaker / Løsninger: Vaskemaskinen slås ikke på. • Apparatet er ikke plugget helt inn i kontakten, eller har ingen kontakt.
  • Pagina 84: Hjelp

    Hjelp 195092672.00 05/2011 - Xerox Fabriano Før du ringer for hjelp: • Kontroller om du kan løse problemet selv (se “Feilsøking”); • Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst; • Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibevi- set. Be alltid om hjelp fra autoriserte teknikere. Ha følgende informasjon klar: • Problemtype; • Apparatets modell (Mod.); • Serienummeret (S/N).

Inhoudsopgave