Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 41
qr.hilti.com/manual/?id=2360040&id=2360042
SC 6ML-22 (01)
Deutsch
1
English
19
Nederlands
35
Français
53
Español
71
Português
89
Italiano
106
Polski
124
Česky
142
Slovenčina
159
Magyar
175
Slovenščina
193
Hrvatski
210
Srpski
226
Русский
243
Українська
264
Ελληνικά
284
Türkçe
303
‫ת י‬
‫ר ב‬
‫ע‬
320
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hilti SC 6ML-22

  • Pagina 41 Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti sales representative for further information.
  • Pagina 42 Handleiding in acht nemen Gebruikstips en andere nuttige informatie Omgang met recyclebare materialen Elektrisch gereedschap en accu's niet met het huisvuil meegeven Hilti Li-ion accu Hilti acculader Symbolen in afbeeldingen De volgende symbolen worden in afbeeldingen gebruikt: Deze cijfers verwijzen naar de betreffende afbeelding aan het begin van deze handleiding.
  • Pagina 43 USA en Canada. Extra symbolen bij accu-aangedreven producten De volgende symbolen worden op het product gebruikt: Gebruikte Hilti Li-ion-accu typeserie. De gegevens in het hoofdstuk Correct gebruik in acht nemen. Li­ion-accu Gebruik de accu nooit als hamer.
  • Pagina 44 ▶ Wanneer u buitenshuis met een elektrisch apparaat werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt verlengsnoer verlaagt het risico op een elektrische schok. ▶ Als het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving absoluut nood- zakelijk is, gebruik dan een lekstroomschakelaar.
  • Pagina 45 ▶ Ga zorgvuldig met het elektrisch apparaat en de toebehoren om. Controleer of bewegende delen correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn dat de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het apparaat gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
  • Pagina 46 ▶ Pas de zaagdiepte aan de dikte van het werkstuk aan. Er mag minder dan een volle tandhoogte onder het werkstuk zichtbaar zijn. ▶ Houd het te zagen werkstuk nooit in uw hand of boven uw been vast. Borg het werkstuk aan een stabiele ondergrond.
  • Pagina 47 ▶ Zet voor het zagen de zaagdiepte- en zaaghoekinstellingen vast. Wanneer u tijdens het zagen de instellingen verandert, kan het zaagblad beklemd raken en treedt er mogelijk een terugslag op. ▶ Wees bijzonder voorzichtig bij het zagen in bestaande wanden of andere gebieden die niet zichtbaar zijn.
  • Pagina 48 ▶ De inschakelblokkering moet altijd geactiveerd zijn als u toebehoren of accu's wisselt, tijdens het transport of wanneer u het elektrisch gereedschap wilt opbergen. ▶ Gebruik altijd een zaagblad dat geschikt is voor het materiaal en de aard van het werkstuk. ▶...
  • Pagina 49 Neem de speciale richtlijnen in acht die voor het transport, de opslag en het gebruik van Li- ion-accu's gelden. Lees de aanwijzingen voor de veiligheid en het gebruik van Hilti Li-ion accu's, die u door het scannen van de QR-code aan het einde van deze handleiding vindt.
  • Pagina 50 • Gebruik voor dit product alleen Hilti Nuron Li-ion-accu's van de typeserie B 22. Hilti adviseert voor dit product het gebruik van de in de tabel aan het einde van deze handleiding vermelde accu's.
  • Pagina 51 Hilti Service. Een (1) LED knippert snel rood De Li-ion-accu is geblokkeerd en kan niet meer worden gebruikt. Wendt u zich tot uw Hilti Ser- vice. Weergaven over de toestand van de accu Om de toestand van de accu op te vragen moet u de ontgrendelingstoets langer dan drie seconden ingedrukt houden.
  • Pagina 52 SC 6ML-22 Breedte van de snede 1,2 mm Zaagblad­bevestigingsgat 20 mm Nominaal nullasttoerental 4.000 omw/min Maximale snijbreedte 60 mm Maximale materiaaldikte Bij constructiesta- 8 mm len platen 8 mm Bij roestvaststalen platen Opslagtemperatuur −20 ℃ … 70 ℃ Omgevingstemperatuur bij gebruik −17 ℃...
  • Pagina 53 Controleer het bevestigingspunt van het gereedschapsbevestigingskoord voor het gebruik altijd op eventuele beschadigingen. Neem de lokale richtlijnen voor het werken op hoogtes in acht. Gebruik als valbeveiliging voor dit product uitsluitend een combinatie van de Hilti valbeveiliging #2293133 met het Hilti gereedschapsbevestigingskoord #2261970. ▶...
  • Pagina 54 Wisselen van zaagblad Zaagblad demonteren WAARSCHUWING Gevaar voor branden en snijden aan zaagblad, spanbout en spanflens Dit kan leiden tot brandwonden en snijwonden. ▶ Gebruik werkhandschoenen voor het wisselen van gereedschap. 1.Houd de spindelblokkering (1) ingedrukt. 2.Draai met de inbussleutel de spanbout (2) los. 3.Verwijder de spanbout en spanflens (3).
  • Pagina 55 3.Druk de grondplaat in de achterste opnamen van de leidingzaagadapter. ▶ De grondplaat vergrendelt. 4.Stel de leidingzaagadapter op de diameter van de buis in. Bediening De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het product in acht nemen. Inschakelen of uitschakelen Inschakelen 1.Houd de inschakelblokkering ingedrukt en bedien de aan-/uitschakelaar.
  • Pagina 56 Voor een veilig gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en verbruiksmaterialen gebrui- ken. Door Hilti goedgekeurde vervangingsonderdelen, verbruiksmaterialen en toebehoren voor uw product vindt u in uw Hilti Store of op: www.hilti.group Reinigen van de afscherming 1.Demonteer het zaagblad.
  • Pagina 57 Neem bij alle storingen de statusindicatie van de accu in acht. Zie het hoofdstuk Weergaven van de Li-ion-accu. Bij storingen die niet in deze tabellen zijn aangegeven of die niet zelf kunnen worden verholpen, kunt u zich tot onze Hilti Service wenden. Storing Mogelijke oorzaak Remedie ▶...
  • Pagina 58 Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. ▶ Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkings- bedrijf. Hilti producten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled.
  • Pagina 326 ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק‬ ‫ו ר‬ ‫ס‬ ‫ל‬ ‫ש י‬ ‫, ם‬ ‫ש‬ ‫ל‬ ‫ע י‬ ‫ג ה‬ ‫ל י‬ ‫ד כ‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ף‬ ‫ד ב‬ ‫ד‬ ‫י מ‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ו צ‬ ‫מ‬...
  • Pagina 327 ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ ל‬ ‫ב ל‬ ‫ם‬ ‫י ש‬ ‫. ש‬ ‫ו מ‬ ‫י ש‬ ‫ב‬ ‫ש‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ן‬ - ‫ו י‬ ‫ם ו‬ ‫י ת‬ ‫י ל‬ ‫ת ו‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ ‫י מ‬...
  • Pagina 328 ‫ל‬ ‫מ‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ב‬ ‫ת‬ ‫ו ח‬ ‫י ט‬ ‫ב‬ ◀ ‫ע‬ ‫ק‬ ‫ת‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ן פ‬ ‫ו א‬ ‫ם ו‬ ‫ש‬ ‫ב‬ ‫ת‬ ‫ו נ‬ ‫ש‬ ‫ל‬ ‫ר‬ ‫ו ס‬ ‫א‬ ‫. ל‬ ‫מ‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ה‬ ‫ע‬...
  • Pagina 329 ◀ ‫ב‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ת‬ ‫ה‬ ‫. ה‬ ‫ל‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫ו א‬ ‫ר‬ ‫ו ה‬ ‫ל‬ ‫ם‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫ה‬ ‫ב‬ ‫ה‬ ‫א‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫ן‬ ‫כ ו‬ ‫ם‬ ‫י פ‬ ‫ס‬ ‫ו נ‬ ‫ה‬ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬...
  • Pagina 330 ◀ ‫ד‬ ‫י מ‬ ‫ת‬ ‫ד‬ ‫ו מ‬ ‫ע‬ ‫. ע‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ו ח‬ ‫ו כ‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ג‬ ‫ו פ‬ ‫ס‬ ‫ל‬ ‫ו‬ ‫ל כ‬ ‫ו י‬ ‫ה‬ ‫ב‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ח‬ ‫ו נ‬ ‫ת‬ ‫ב‬ ‫ך...
  • Pagina 331 ◀ ‫ר צ‬ ‫ע נ‬ ‫א‬ ‫ו ה‬ ‫ש‬ ‫ד ע‬ ‫ן ת‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫י ל‬ ‫מ‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ה‬ ‫ה ד‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ‫י‬ ‫ל כ‬ ‫ת‬ ‫ח‬ ‫נ ה‬ ‫י‬ ‫נ פ‬ ‫ל‬ ◀ ‫. ר‬ ‫ר...
  • Pagina 332 ‫נ ל‬ ‫ר‬ ‫ו ס‬ ‫א‬ ‫ש‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫ה ל‬ ‫ה‬ ‫צ‬ ‫י ל‬ ‫מ‬ ‫מ‬ B 22. Hilti ‫ם‬ ‫י מ‬ ‫ג‬ ‫ד ה‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫ד ס‬ ‫מ‬ Hilti Nuron ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ן‬ - ‫ו י‬...
  • Pagina 333 ‫ה ל‬ ‫, ל ו‬ ‫ג ע‬ ‫ר‬ ‫ו ס‬ ‫מ‬ www.hilti.group ‫: ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬...
  • Pagina 334 ‫ט‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ ‫ר‬ ‫צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫י נ י‬ ‫י פ‬ ‫א‬ ‫מ‬ SC 6ML-22 ‫ר‬ ‫צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו ד‬ ‫ט‬ ‫ל ו ו‬ 21.6 ‫ב ו‬ ‫ק נ‬ ‫ח‬ ‫ת‬...
  • Pagina 335 ‫ם י‬ ‫ש‬ ‫ע‬ ‫ר‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ע‬ ‫ד‬ ‫י מ‬ SC 6ML-22 dB(A) ‫ל‬ ‫ו ק‬ ‫ק‬ ‫פ‬ ‫ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ר‬ dB(A) ‫ל‬ ‫ו ק‬ ‫ה‬ ‫ק‬ ‫פ‬ ‫ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ר ב‬ ‫ת‬ ‫ו א‬...
  • Pagina 336 ‫ש‬ ‫ר ב‬ ‫ח‬ ‫. ה‬ ‫ח‬ ‫ו ט‬ ‫ב‬ ‫ה‬ ‫ר ו‬ ‫צ ב‬ ‫ם י‬ ‫ר ב‬ ‫ו ח‬ ‫מ‬ Hilti Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ה ד‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ‫י‬ ‫ל כ‬ ‫ת‬ ‫ח‬ ‫ט‬ ‫ב‬ ‫א‬...
  • Pagina 337 ‫ר ז‬ ‫י ב‬ ) ‫א‬ ‫ת‬ ‫ו ר‬ ‫ו נ‬ ‫י צ‬ ‫ה‬ ‫ך‬ ‫ו ת‬ ‫י ח‬ ‫ם‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫נ ק‬ ‫ת‬ ‫ה‬ ‫ם י‬ ‫נ ק‬ ‫ת‬ ‫ו מ‬ ‫ם י‬ ‫ר ז‬ ‫י ב‬ ‫א‬...
  • Pagina 338 ‫ל ע‬ ‫פ‬ ‫ה‬ ‫ך‬ ‫ר ו‬ ‫צ ל‬ ‫: ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫ר‬ ‫ו ב‬...
  • Pagina 339 ‫ב צ‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫י ו ו‬ ‫י ח‬ ‫ל‬ ‫ב ל‬ ‫ם‬ ‫י ש‬ ‫ה‬ ‫ל ק‬ ‫ת‬ ‫ל‬ ‫כ ב‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫ו ר‬ ‫י ש‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫, ך‬ ‫מ‬ ‫צ‬ ‫ע‬ ‫ב‬...
  • Pagina 340 ‫א‬ ‫ה‬ ‫ר ו‬ ‫ז ח‬ ‫י מ‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ר ב‬ ‫ח‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ פ‬ ‫ו א‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫ה‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫א‬ ‫ק ל‬ ‫ס‬ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬ ‫ו ח‬...
  • Pagina 342 2360040 *2360040*...
  • Pagina 343 Der Hersteller erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit der geltenden Gesetzgebung und den geltenden Normen übereinstimmt. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Produktangaben Akku-Handkreissäge...
  • Pagina 350 2360040 *2360040*...
  • Pagina 351 2360040 *2360040*...
  • Pagina 352 *2360040* 2360040 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20240715...