Gevaar voor letsel door draaiend gereedschap! Houd uw handen uit de buurt. Derden moeten uit de gevarenzone worden gehouden Waarschuwing! Voor installatie, reiniging, ombouw, onderhoud, opslag en transport het apparaat uitschakelen en loskoppelen van het stroomnet. NL | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pagina 110
Elektrische aansluiting .............. 115 Reiniging en onderhoud ............115 Opslag en transport ..............116 Afvalverwerking en hergebruik ..........116 Verhelpen van storingen ............117 Speciale toebehoren ..............117 110 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gesteld, het risico hiervoor ligt volledig bij de ge- ongevallen of schade, veroorzaakt door niet-naleving bruiker. van deze handleiding of de veiligheidsvoorschriften. NL | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Het gebruik van een stofafzuiging kan gevaar om de stekker uit het stopcontact te trekken. door stof verminderen. Houd het snoer uit de buurt van hitte, scherpe randen of bewegende delen. 112 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Als grepen en greepoppervlakken glad zijn, kan het elektrisch gereedschap in onvoorziene situaties niet veilig bediend en onder controle gehouden worden. NL | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Slijp niet zonder water. De achterzijde slijpt u simpelweg uit de vrije hand aan de verticale kant van de steen, de voorzijde als volgt. 114 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Snijplekken omdat over de aansluitkabel is gere- schijven, hoekmallen; V-snaar den. • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit het stop- * niet persé in de leveringsomvang opgenomen! contact is getrokken. NL | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Voorziening voor scharen (met 100) 160, stelnr. 8949 0706 bestelnr. 8949 0710 Voorzie vingervormig gereedschap met ongekende Papier-, stof- of heggenschaar, scherpte! nu slijpt u alles! NL | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pagina 118
Binnen enkele seconden geslepen en weer rond! Reservemes, bestelnr. 8949 0714 Voor het geval dat. Leerpolijstschijf, geprofileerd 100, bestelnr. 8949 0705 Voor de binnenzijde van vingervormig gereedschap. 118 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pagina 121
Ichenhausen, den 18.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2016 Documents registar: Dawid Hudzik Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pagina 123
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyagvagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pagina 124
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...