Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 40
Instrucciones para el uso y la instalaciòn
ES
Campana
Instruções para o uso e a instalação
PT
Exaustor
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
GR
Απορροφητήρας
Инструкция по монтажу и эксплуатации
RU
Вытяжкa
Instructies voor het gebruik en installeren
NL
Dampkap
Handbok för installation, användning och underhăll
SE
Spisfläkt
Uživatelská Pøíruèka
CZ
Odsavač par
Betjenings- og installationsvejledning
DK
Emhætte
Leiðbeiningar um notkun og uppsetningu
IS
Háfur yfir eldavél
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
FTC 532L WH - FTC 632L WH - FTC 632L BK
FTB 60 BK V2 - FTB 60 WH V2 - FTB 60 XS V2
‫ﺎل‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮآﻴــﺐ واﻹﺳــﺘﻌﻤ‬
FTC 532L GR/XS - FTC 632L GR/XS
‫ﻣﺪﺧﻨـــﺔ‬
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Franke FTC 532L WH

  • Pagina 1 Háfur yfir eldavél ‫ﺎل‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮآﻴــﺐ واﻹﺳــﺘﻌﻤ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻣﺪﺧﻨـــﺔ‬ FTC 532L WH - FTC 632L WH - FTC 632L BK FTC 532L GR/XS - FTC 632L GR/XS FTB 60 BK V2 - FTB 60 WH V2 - FTB 60 XS V2...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    INDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD............................4 CARACTERÍSTICAS ................................7 INSTALACIÓN ..................................8 USO...................................... 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO............................. 11 ÍNDICE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................13 CARACTERÍSTICAS ................................16 INSTALAÇÃO..................................17 UTILIZAÇÃO ..................................19 LIMPEZA E MANUTENÇÃO..............................20 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ............................ 22 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ................................
  • Pagina 40: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en voor een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verkoopt of overdraagt aan derden. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de werking en de veiligheidsfuncties van het apparaat.
  • Pagina 41  Als de afzuigkap in combinatie met niet-elektrische apparaten wordt gebruikt (bijv. gasapparaten), moet het vertrek voldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uitgestoten gassen terugstromen. Wanneer de afzuigkap in combinatie met niet-elektrische apparaten wordt gebruikt, mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn dan 0,04 mbar om te voorkomen dat de damp opnieuw door de afzuigkap in het vertrek gezogen wordt.
  • Pagina 42  Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen (waaronder kinderen) met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen, of door personen zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat. Tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen de toegankelijke delen erg heet worden.
  • Pagina 43: Eigenschappen

    EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Min. Min. 650mm 450mm Onderdelen Ref. Productonderdelen Wasemkap compleet met:Bedieningen, Licht, Ventilatorgroep, Filters Richtingrooster luchtuitlaat Sluitprofiel Ref. Installatieonderdelen Schroeven 4,2 x 44,4 Schroeven 4,2 x 12,7 Schroeven 2,9 x 12,7 Documentatie Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 44: Installatie

    INSTALLATIE Boren van gaten in draagvlak en montage kap MONTAGE MET SCHROEVEN • Het draagvlak van de kap moet 135 mm hoger zijn dan het ondervlak van de hangkastjes. • Boor een gat van ø 4,5 mm in de drager met behulp van de bijgeleverde boormal.
  • Pagina 45: Elektrische Aansluitingettrica

    Aansluitingen LUCHTUITLAAT AFZUIGVERSIE Bij installatie in afzuigversie, moet u de wasemkap met ø 120 de uitlaatleiding verbinden door middel van een starre of buigzame leiding van ø 120 mm, naar keuze van de installateur. • Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen. Het benodigde materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd.
  • Pagina 46: Gebruik

    GEBRUIK Bedieningspaneel M - V Lichten Hiermee schakelt u de Lichten Hiermee schakelt u de erlichting aan en uit. erlichting aan en uit. Motor Hiermee schakelt u de Motor Hiermee schakelt u de afzuigmotor aan en uit. afzuigmotor aan en uit. Snelheid Instelling van de Snelheid Instelling van de werkingssnelheid:...
  • Pagina 47: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Vetfilters REINIGING VAN DE METALEN ZELFDRAGENDE VETFILTERS • Deze filters moeten minstens om de 2 maanden of, bij een bijzonder intensief gebruik vaker, gereinigd worden. Ze kunnen ook in de vaatwasmachine afgewassen worden. • Trek de rolletjes met de zuiggroep naar voren. •...
  • Pagina 48: Vervanging Van De Lampen

    Verlichting VERVANGING VAN DE LAMPEN • Verwijder de metalen vetfilters. • Schroef de lampen los en vervang ze door nieuwe lampen met dezelfde eigenschappen. • Plaats de metalen vetfilters terug. Lamp Stroomopname (W) Aansluiting Voltage (V) Afmeting (mm) ILCOS-code 220-240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 DRPAR-5/840-220/240-GU10-35/36...
  • Pagina 85: ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ اﻟﺴﻼﻣﺔ

    ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫اﻗﺮأ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮآﻴﺐ واﻻﺳﺘﺨﺪام ﺣﺮ ﺻ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻚ وﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﻆ داﺋ ﻤ ًﺎ ﺑﻬﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ أو‬ ‫اﺣﺘﻔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﻌﺮف ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻤﻴﺰات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﻴﻌﻪ‬...
  • Pagina 86 • ‫، ﻳﺠﺐ ﺿﻤﺎن‬ ‫ﻣﺜﻞ أﺟﻬﺰة اﻟﻐﺎز‬ ‫إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﻊ اﻷﺟﻬﺰة ﻏﻴﺮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﻊ‬ ‫درﺟﺔ آﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻟﻤﻨﻊ ﻋﻮدة ﺗﺪﻓﻖ ﻏﺎز اﻟﻌﺎدم‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن ﻳﺠﺐ أﻻ‬ ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺪ ﻻ ً ﻣﻦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء، ﻓﺈن‬ 0,04 ‫ﻣﻴﻠﻲ...
  • Pagina 87 • ‫اﻟﺬﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻗﺪرات ﻧﻔﺴﻴﺔ‬ ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز اﻷﺷﺨﺎص‬ ‫ﺣ ﺴ ّﻴﺔ ﻣﺨﻔﻀﺔ أو ﻣﻊ ﺧﺒﺮة وﻣﻌﺮﻓﺔ ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻴﺔ، ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻴﻬﻢ وإرﺷﺎدهﻢ‬ ‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻤﻜﺸﻮﻓﺔ واﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل اﻟﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎل ﺟﻬﺎز اﻟﻄﺒﺦ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺷﺪﻳﺪة‬ ‫اﻟﺤﺮارة‬...
  • Pagina 88 ‫اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻻﺑﻌﺎد اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ Min. Min. 650mm 450mm ‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت‬ ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻓﻼﺗﺮ‬ ،‫ﻣﺮوﺣﺔ‬ ،‫اﻹﻧﺎرة‬ ،‫اﻟﻀﻮاﺑﻂ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫آﺎﻣﻞ‬ ،‫اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫ﺟﺴﻢ‬ ‫اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﺧﺮوج‬ ‫ﺗﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﻋﻨﺼﺮ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت‬ ‫اﻟﻜﻤﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ 4,2 x 44,4 ‫ﺑﺮاﻏﻲ‬ 4,2 x 12,7 ‫ﺑﺮاﻏﻲ‬ 2,9 x12,7 ‫ﺑﺮاﻏﻲ‬...
  • Pagina 89 ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻟﻠﻤﺪﺧﻨﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺛﻘﺐ‬ ‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻜﺎن ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻟﻌﻤﻖ ﻋﻦ أﺳﻔﻞ ﺧﺰاﺋﻦ اﻟﻤﻄﺒﺦ أو‬ • ‫. ﻣﻢ‬ ‫اﻷرﻓﻒ ﺑﻤﻘﺪار‬ ‫ﻣﻢ ﺑﻤﻜﺎن اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﺎﻟﺐ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﻤﺰود‬ ø ‫اﻋﻤﻞ ﺛﻘﺐ ﺑﻘﻄﺮ‬ • ‫ﻣﻢ ﺑﻤﻜﺎن اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﺎﻟﺐ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﻤﺰود‬ ø...
  • Pagina 90 ‫ﺗﻮﺻﻴﻼت‬ ‫اﻟﺸﺎﻓﻂ‬ ‫ﻃﺮاز‬ ‫اﻟﻬﻮاء‬ ‫ﻣﺨﺮج‬ ‫ﺒﻮب اﻟﻤﺨﺮج ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫ﻟﺘﺮآﻴﺐ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻧﺴﺨﺔ اﻟﺸﻔﻂ ﻗﻢ ﺑﺮﺑﻂ اﻟﻤﺪﺧﻨﺔ ﻷﻧ‬ ø 120 ‫وﻳﺘﺮك اﻷﻣﺮ ﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﻦ ﻳﻘﻮم‬ ø ‫ﺑﻘﻄﺮ‬ ‫أﻧﺒﻮب ﺻﻠﺐ أو ﻣﻄﺎوع‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻷﻧﺒﻮب ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺸ ﺪ ّات اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ •...
  • Pagina 91: ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام

    ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ‬ M - V ‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬ ‫إﻧﺎرة‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬ ‫إﻧﺎرة‬ ‫اﺷﻌﺎل واﻃﻔﺎء ﻣﻮﺗﻮر اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﻣﻮﺗﻮر‬ ‫اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫اﺷﻌﺎل واﻃﻔﺎء ﻣﻮﺗﻮر‬ ‫ﻣﻮﺗﻮر‬ ‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ‬ ‫ﺳﺮﻋﺔ، وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ‬ ‫أﻗﻞ‬ ‫أﻗﻞ...
  • Pagina 92 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻟﻠﺸﺤﻮم‬ ‫اﻟﻤﻀﺎدة‬ ‫اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻖ‬ ‫ذاﺗﻴﺔ‬ ‫ﻟﻠﺸﺤﻮم‬ ‫اﻟﻤﻀﺎدة‬ ‫اﻟﻔﻼﺗﺮ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻣﻦ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷواﻧﻲ، ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﻏﺴﻠﻬﺎ آﻞ‬ • ‫. ﺰ‬ ّ ‫ل أو أآﺜﺮ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة، وذﻟﻚ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮ آ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ اﻟﺪارﺟﺔ اﻟﺸﺎﻓﻄﺔ‬ •...
  • Pagina 93 ‫اﻻﺿﺎءة‬ ‫ﺗﻐﻴﺮ اﻻﺿﺎءة‬ ‫اﻧﺰع ﻓﻠﺘﺮ اﻟﺪهﻮن اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ ‫ﻓﻚ اﻟﻠﻤﺒﻮ واﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﺎﺧﺮي ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻨﻮع وﻧﻔﺲ اﻟﺨﺼﺎﺋﺺ‬ ‫اﻋﺪ ﺗﺮآﻴﺐ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﺪهﻮن اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ‬ ‫رﻣﺰ اﻟـ‬ ) ‫ﻣم‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد‬ ‫واط‬ ‫اﻟﻔﻮﻟﺘﺎج‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻠﻪ‬ ‫واط‬ ‫ﺳﺘﻬﻼك‬ ‫اﻹ‬ ‫اﻟﻤﺼﺒﺎح‬ ILCOS DRBB/F-4-220-240-E14-35/100 107 x 37 220 – 240 DRPAR-5/840-220/240-GU10-35/36 52 x 50 GU10...
  • Pagina 96 Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0565.876_ver2 - 190507 - D00005315_01...

Inhoudsopgave