Samenvatting van Inhoud voor Franke FMY 608 POT BK
Pagina 1
MANUAL DE USO LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING FMY 608 POT BK FMY 908 POT BK FMY 608 POT WH FMY 908 POT WH FMY 608 POT DG FMY 908 POT DG FMY 608 POT PG...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com LIBRETTO DI USO ........................3 USER MANUAL ........................5 MANUEL D’UTILISATION ......................7 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................9 KULLANIM KITAPÇIĞI......................11 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ....................13 MANUAL DE USO .......................15 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............17 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ......................19 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ................21 GEBRUIKSAANWIJZING ....................23 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................25...
All manuals and user guides at all-guides.com Consigli e Suggerimenti di flusso dei gas di scarico. La cucina deve avere un’apertura • Le Istruzioni per l’uso si rife- comunicante direttamente con riscono ai diversi modelli di l’esterno per garantire l’afflusso questo apparecchio.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com scopi diversi da quelli per cui stico. Il prodotto da smaltire è stata progettata. deve essere conferito presso • Non lasciare mai fiamme alte un apposito centro di raccolta sotto la cappa quando è in per il riciclaggio dei componenti funzione.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com caso di utilizzo molto intenso e possono essere lavati in lava- stoviglie (Z). • Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido neutro.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Comandi Per attivare la Tastiera e le sue funzioni premere il Tasto A. La tastiera si visualizzerà a mezza intensità. Se rimane inutilizzata per 15 Secondi si ritorna nella situazoione originaria. Tasto Funzione Breve pressione: spegne il Motore.
All manuals and user guides at all-guides.com Recommendations have an opening communicating directly with the open air in order and suggestions to guarantee the entry of clean air. When the cooker hood is used • The Instructions for Use apply in conjunction with appliances to several versions of this appli- supplied with energy other than...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Adjust the flame intensity to direct information about recycling of it onto the bottom of the pan this product, please contact your only, making sure that it does local city office, your household not engulf the sides.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Controls To activate the Keyboard and its functions, press Button A . The keyboard will be displayed at half intensity. If it is not used for 15 Seconds it will revert to its original status. Button Function Brief pressure: Turns the Motor off.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Conseils et suggestions • Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des appareils • Les instructions pour l’utilisa- non électriques (par ex. appa- tion se réfèrent aux différents reils à gaz), vous devez garantir modèles de cet appareil.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com de secteur avec un interrupteur toyage et l’entretien de la part bipolaire ayant une ouverture de l’utilisateur ne doivent pas des contacts d’au moins 3 mm. être effectués par des enfants, à moins que ce ne soit sous Utilisation la surveillance d’une personne responsable.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com peut être lavée au lave-vais- selle au moins tous les 4 mois ou plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intense, en garantissant ainsi le fonctionnement jusqu’à un maximum de 5 lavages avant son remplacement (W). - Filtres anti-graisse Z Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous les 2...
All manuals and user guides at all-guides.com Commandes Pour activer le clavier et ses fonctions appuyer sur la touche A. Le clavier s’affiche à l’intensité moyenne. S’il reste inutilisé pendant 15 secondes, il retourne dans sa situation d’origine. Touche Fonction Appui bref : Coupe le moteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Empfehlungen und hinwei- muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden, damit der Rückfluss der Abgase verhin- dert wird. Die Küche muss eine • Diese Gebrauchsanleitungen direkte Öffnung nach Außen auf- beziehen sich auf die verschiede- weisen, damit ein ausreichender nen Modelle der Abzugshaube.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch entwickelt, um Koch- werden darf. Das ausrangierte dünste zu beseitigen. Gerät muss vielmehr bei einer • Die Haube darf nur für die ihr speziellen Sammelstelle für zugedachten Zwecke benutzt elektrische und elektronische werden.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com - Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung öfter zu reinigen und können in der Spülmaschine gespült werden (Z). • Die Haube mit einem feuchten Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienelemente Um das Tastenfeld und dessen Funktionen zu aktivieren, die Taste A drücken. Das Tastenfeld wird mit halber Intensität be- leuchtet. Wird das Tastenfeld 15 Sekunden lang nicht benutzt, wird zur ursprünglichen Situation zurückgekehrt. Taste Funktion Kurzes Drücken: Stellt den Motor ab.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Tavsiyeler ve öneriler malıdır. Davlumbazın elektrik dışında enerji veren ev aletleri • Kullanım talimatları, bu ev aleti- ile birlikte kullanılması durumun- nin çeşitli modelleri için geçerli- da, davlumbazın gazları geri dir. Aynı şekilde, bu ürünle ilgisi yollamasını...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com şekilde ayarlayın. ürünü satın aldığınız mağaza ile • Fritözler kullanım esnasında irtibata geçiniz. sürekli izlenmelidir: fazla ısınmış • Herhangi bir bakım işlemine yağ, ateş alabilir. başlamadan evvel ev aletini • Davlumbaz altında flambe yap- kapatın veya ana güç...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroller Klavyeyi ve fonksiyonlarını aktive etmek için A tuşuna basın. Klavye yarı yoğunlukta gösterilecektir. 15 Saniye boyunca kullanılmadığında orijinal haline geri dönecektir. Tuş Fonksiyon Kısa basış: Motoru durdurur. Hız biri etkinleştirir. Tuş, tam ışıkta yanar. 2 saniye basılı...
All manuals and user guides at all-guides.com Uwagi i sugestie mina. Kuchnia musi mieć otwór wentylacyjny bezpośrednio na • Instrukcja obsługi dotyczy róż- zewnątrz tak, aby zapewnić do- nych modeli niniejszego urzą- pływ świeżego powietrza. Jeżeli dzenia. Dlatego też w niektórych okap używany jest w połączeniu jej miejscach można znaleźć...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com których został zaprojektowany. waniu oznacza, że nie wolno • Nie wolno nigdy pozostawiać danego urządzenia wyrzucać wolnego ognia o dużej intensyw- razem ze zwykłymi odpada- ności pod działającym okapem. mi domowymi. Niepotrzebne • Należy dokonać regulacji in- urządzenie należy oddać...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com - Filtry przeciw-tłuszczowe na- leży myć, co 2 miesiące lub częściej w razie użytkowania intensywnego, można je myć w zmywarce (Z). • Zaleca się czyszczenie okapu przy pomocy wilgotnej ściereczki i neutralnego płynu do mycia.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Polecenia Aby aktywować panel przycisków i odnośne funkcje, nacisnąć przycisk A. Panel przycisków aktywuje się ze średnią intensywnością. Jeśli nie będzie używany przez 15 kolejnych sekund, powróci do stanu pierwotnego. Przycisk Funkcja Krótkie naciśnięcie: Wyłącza silnik. Włącza silnik z pierwszą...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Consejos y sugerencias el recinto para evitar el retorno del flujo de los gases de escape. La • Las instrucciones de uso se cocina debe tener una abertura aplican a varios modelos de comunicante directamente con el este aparato.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com de la cocina. producto no se debe considerar • Nunca utilice la campana para un desecho doméstico normal. El fines distintos de aquellos para producto a eliminar se debe llevar los que fue diseñada. a un centro de recogida apropiado •...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com - Los filtros de grasa deben limpiar- se cada 2 meses de operación, o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavavajillas (Z). • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Mandos Para activar el teclado y sus funciones, presionar la Tecla A. El teclado se mostrará en media intensidad. Si no se utiliza durante 15 segundos se vuelve a la situación original. Tecla Función Presión breve: Apaga el motor.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Conselhos e sugestões impedir o retorno dos gases de escape. Deve haver uma aber- • As instruções para uso aplicam-se tura na cozinha que comunique a vários modelos deste aparelho. diretamente com o exterior, para Por isso, é...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com estiver em funcionamento. e eletrónicos. A eliminação correta • Ajuste a intensidade da chama deste produto contribui para evitar de maneira a não ultrapassar o os possíveis efeitos negativos para diâmetro do fundo da panela utili- o meio ambiente e a saúde que zada, certificando-se de que não seriam criados pela manipulação...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Os filtros antigordura devem ser limpos cada 2 meses de funcionamento, ou com maior frequência no caso de uso muito intenso, e podem ser lavados na máquina de lavar louça (Z). • Limpe o exaustor com um pano húmido e detergente líquido neutro.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Comandos Para ativar o teclado e as suas funções, pressione a tecla A. O teclado apresentar-se-á com meia intensidade de luz. Se estiver 15 segundos por utilizar, regressa à situação original. Tecla Função Pressão breve: Desliga o motor.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Συμβουλες και συστασεις συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή • Οι οδηγίες χρήσης αναφέρονται αερισμό του χώρου ώστε να σε διαφορετικά μοντέλα αυτής εμποδίσετε την επιστροφή των της συσκευής. Επομένως, μπο- καπναερίων.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com • ΠΡΟΣΟΧΗ: τα προσβάσιμα διακόπτη με άνοιγμα επαφών τουλάχιστον 3 mm. μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση των Χρηση συσκευών μαγειρέματος. • Ο απορροφητήρας έχει μελε- Συντηρηση τηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com τουργία το πολύ έως 5 πλυσίματα πριν από την αντικατάσταση (W). - Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρίζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης και μπορούν να πλυ- θούν...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Χειριστηρια Για να ενεργοποιήσετε το πληκτρολόγιο και τις λειτουργίες του πιέστε το πλήκτρο A. Το πληκτρολόγιο θα εμφανιστεί με μεσαία ένταση. Αν δεν χρησιμοποιηθεί για 15 δευτερόλεπτα επανέρχεται στην αρχική κατάσταση. Πλήκτρο Λειτουργία Σύντομη...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Советы и рекомендации пользуется в сочетании с при- борами, работающими не от • В Инструкциях по эксплуатации электрического тока (например, описаны различные модели газовые приборы), помещение прибора. Поэтому вы можете должно хорошо проветривать- встретить...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com электрическим ударам. опасностях. Следите, чтобы • Соедините вытяжку с сетью дети не играли с прибором. питания с помощью двухполюс- Очистку и уход за прибором ного выключателя с минималь- должен обеспечивать пользо- ным разведением контактов 3 ватель, такие...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com ного периода времени (опас- ность возникновения пожара). Пористую часть фильтра можно мыть в посудомоечной машине не реже раза в 4 месяца или чаще в случае особенно интенсивной эксплуатации прибора; срок служ- бы фильтра предусматривает максимум...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Органы управления Чтобы активировать клавиатуру и ее функции, нажмите кнопку A. Включается подсветка клавиатуры средней яркости. Если клавиатурой не пользуются в течение более 15 секунд, она возвращается в исходное состояние. Кнопка Функция Индикатор Краткое...
All manuals and user guides at all-guides.com Adviezen en suggesties te voorkomen dat de uitgestoten gassen terugstromen. De keuken • De gebruiksaanwijzingen hebben dient over een opening te be- betrekking op verschillende mo- schikken die direct in verbinding dellen van dit apparaat. Mogelijk staat met de buitenlucht om de vindt u dan ook beschrijvingen toevoer van schone lucht te ga-...
All manuals and user guides at all-guides.com doeld voor huishoudelijk gebruik mag worden behandeld. Het moet om kookgeuren te verwijderen. echter naar een speciaal ver- • Gebruik de afzuigkap nooit voor zamelcentrum worden gebracht andere doeleinden dan waarvoor waar elektrische en elektronische hij bedoeld is.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com - De vetfilters moeten om de 2 maanden worden schoonge- maakt, of vaker bij zeer intensief gebruik. Ze kunnen in de afwas- machine worden gewassen (Z). • Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoonmaakmiddel.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningselementen Druk op de toets A om het toetsenbord en zijn functies te activeren. Het toetsenbord wordt met halve lichtsterkte weergegeven. Als het toetsenbord 15 seconden ongebruikt blijft, keert het terug naar de oorspronkelijke situatie. Toets Functie Kort drukken: Zet de motor uit.
All manuals and user guides at all-guides.com Rekommendationer och luft. När köksfläkten används i kombination med andra appa- tips rater som inte är eldrivna, får inte lokalens negativa lufttryck • Bruksanvisningen refererar till överskrida 0,04 mbar för att olika modeller av denna apparat. förhindra att rök sugs tillbaka in Med anledning av detta kan det i lokalen via köksfläkten.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com botten och inte slickar utmed re upplysningar om återvinning dess sidor. av apparaten bör du kontakta • Fritöserna ska kontrolleras hela lokala myndigheter, sophämt- tiden under användningen. Den ningstjänsten eller affären där överhettade oljan kan ta eld. du köpte apparaten.
All manuals and user guides at all-guides.com Kommandon Tryck på knappen A för att aktivera knappsatsen och dess funktioner. Knappsatsen visas med halv ljusstyrka. Om den inte används på 15 sekunder återställs ursprungsläget. Knapp Funktion Lysdiod Kort tryck: Stänger av motorn. Slår på...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Franke S.p.a. Via Pignolini,2 37019 Peschiera del Garda (VR) www.franke.it 991.0474.309_02 - 160822 D003011_01...