Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com
Spalinowa kosiarka do trawy na silnik benzynowy
Benzin-Rasenmäher
Tondeuse à gazon à essence
Benzinová travní sekačka
Benzininė vejapjovė
Tagliaerba a benzina
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Překlad originálního návodu k obsluze
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Benzinegrasmaaier
Petrol lawn mower
BRM 42 B&S
Originalbetriebsanleitung
DE
FR
PL
NL
GB
CZ
LT
IT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Grizzly BRM 42 B&S

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Tondeuse à gazon à essence Spalinowa kosiarka do trawy na silnik benzynowy Benzinegrasmaaier Petrol lawn mower Benzinová travní sekačka Benzininė vejapjovė Tagliaerba a benzina BRM 42 B&S Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com 0,5-0,6 mm...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ................. 6 Traduction de la notice d’utilisation originale ........25 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ........... 44 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........62 Translation of the original instructions for use ........81 Překlad originálního návodu k obsluze ..........98 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas .........115 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........133...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    ..........21 Füllstandsanzeige ......15 Entsorgung/Umweltschutz ....21 Motoröl einfüllen und Ölstand kontrol- Ersatzteile/Zubehör ......21 lieren ..........15 Garantie ..........22 Benzin einfüllen .........15 Fehlersuche .........23 Original EG-Konformitäts- Bedienung ..........16 erklärung ..........152 Motor starten und stoppen ....16 Grizzly Service-Center ......163 Mähen ..........16 Arbeitshinweise ........17...
  • Pagina 7: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Das Gerät ist nur für das Mähen von ein hochwertiges Gerät entschieden. Rasen- und Grasflächen im häuslichen Dieses Gerät wurde während der Produk- Bereich bestimmt.
  • Pagina 8: Übersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht Funktionsbeschreibung 1 Oberer Griffholm Das Gerät wird mit einem leistungsfähi- 2 Sicherheitsbügel gen 4-Takt-Motor (Briggs & Stratton 300 E 3 Starterseil-Führung Series) angetrieben. 4 Unterer Holm Das Gerät ist mit einem hochwertigen 5 Bowdenzug Stahlblechgehäuse, einem Grasfangkorb 6 Kabelklemme...
  • Pagina 9: Bildzeichen/Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Schnitthöhe....6-stufi g, 25 - 75 mm Maßnahmen zur Verringerung Volumen Grasfangkorb ......45 l der Vibrationsbelastung sind das Gewicht ..........20 kg Tragen von Handschuhen beim Schalldruckpegel Gebrauch des Werkzeugs und die ) ....80,7 dB(A); K = 2,1 dB Begrenzung der Arbeitszeit.
  • Pagina 10: Symbole In Der Betriebsanleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht - Heiße Flächen! Vorsicht - Heiße Flächen! Bildzeichen am Grasfangkorb: Verbrennungsgefahr. Füllstandsanzeige STOP Vorsicht Verletzungsgefahr! Tragen Sie Augen- und Gehör- schutz. Symbole in der Betriebsanleitung Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie das Gerät verlassen. Gefahrenzeichen mit Angaben Mähen Sie niemals, während zur Verhütung von Personen-...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Seien Sie aufmerksam, achten Sie können von sich bewegenden Teilen darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit erfasst werden. Das Tragen geeigneter Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie Kleidung verringert das Risiko von Ver- das Gerät nicht, wenn Sie müde oder letzungen.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com mehreren Schneidwerkzeugen, da die • Benutzen Sie niemals das Gerät mit Bewegung eines Messers zur Rotation beschädigten Schutzeinrichtungen der übrigen Messer führen kann. oder Schutzgittern oder ohne ange- • Benutzen Sie nur Ersatz- und Zube- baute Schutzeinrichtungen, z.B.
  • Pagina 13: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com - bevor Sie Blockierungen lösen oder Sie das Gerät in geschlossenen Räu- Verstopfungen in der Auswurföffnung men abstellen. Es besteht Brandgefahr. beseitigen; • Um Brandgefahr zu vermeiden, halten - bevor Sie das Gerät überprüfen, rei- Sie Motor, Auspuff und den Bereich um nigen oder daran arbeiten;...
  • Pagina 14: Griffgestänge Montieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Grasfangkorb montieren/ Bevor Sie das Gerät starten, müssen Sie leeren das Griffgestänge montieren Motoröl einfüllen, Benzin einfüllen, Achtung: Gerät nicht ohne voll- ggf. den Grasfangkorb montieren, ständig angebrachten Fangkorb oder ohne Prallschutz betreiben. ggf.
  • Pagina 15: Füllstandsanzeige

    All manuals and user guides at all-guides.com Füllstandsanzeige Benzin einfüllen Seitlich am Grasfangkorb ( 20) ist eine Füllstandsanzeige ( 24) angebracht. Die aerodynamische Luftführung der Warnung! Benzin ist entflammbar, Klappe sorgt zusätzlich für die optimale gesundheits- und umweltschädlich: Füllung. Benzin in dafür vorgesehenen Behäl- Füllstandsanzeige geöffnet: tern aufbewahren;...
  • Pagina 16: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung 3. Ziehen Sie am Startergriff (7). 4. Wenn der Motor startet, lassen Eine gewisse Lärmbelastung durch Sie den Startergriff langsam in dieses Gerät ist nicht vermeidbar. die Starterseil-Führung (3) zu- Verlegen Sie lärmintensive Arbei- rückgleiten.
  • Pagina 17: Arbeitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Arbeitshinweise Die richtige Schnitthöhe beträgt bei einem Zierrasen etwa 30 - 45 mm, bei einem Allgemeine Arbeitshinweise Nutzrasen etwa 40 - 65 mm. • Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, Für den ersten Schnitt in der Sai- um die Grasnarbe zu schonen.
  • Pagina 18: Reinigung Und Allgemeine Wartungsarbeiten

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und allgemeine • Überprüfen Sie Abdeckungen und Wartungsarbeiten Schutzeinrichtungen ( 2, 11, 14, 22) auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Für Reinigungs- und Wartungs- Tauschen Sie diese gegebenenfalls arbeiten an der Geräteunterseite aus. kippen Kippen Sie das Gerät nur Luftfilter austauschen nach hinten, sodass die Zündkerze...
  • Pagina 19: Motoröl Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com Messer schleifen/austauschen 3. Prüfen Sie den Zündabstand mit Hilfe einer Fühlerlehre (im Fachhandel erhältlich). Der Lassen Sie das Messer nur von Zündabstand muss 0,5-0,6 mm einer Fachwerkstatt ein- und aus- betragen. bauen. 4. Stellen Sie den Abstand gege- benenfalls ein, indem Sie die Tragen Sie beim Umgang mit dem Masse-Elektrode der Zündkerze...
  • Pagina 20: Wartungsintervalle

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartungsintervalle Führen Sie die in der Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes verlängert. Sie erreichen zu- dem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Wartungsarbeiten nach Nach nach nach jähr- ersten...
  • Pagina 21: Lagerung Während Längerer Betriebspausen

    Öls im Innern des Motors; - schrauben Sie die Zündkerze 13) wieder fest. Sollten Sie kein Internet haben, so • Entsorgen Sie Altöl und Benzinreste wenden Sie sich bitte telefonisch an das umweltgerecht (siehe „Entsorgung/ Service-Center (siehe „Grizzly Service- Umweltschutz“). Center“).
  • Pagina 22: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile und Zubehör für den Motor sche Eingriffe vorgenommen wur- (z.B. Luftfilter und Zündkerzen) können den. Sie auch direkt über Briggs & Stratton • Ebenfalls bleiben Motorschäden von bestellen: https://www.briggsandstratton. der Garantie ausgeschlossen, die auf- com/eu/ grund falschen Kraftstoffes oder eines Garantie...
  • Pagina 23: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Ben- Benzin einfüllen zintank Anweisungen zum Starten des Motors Falsche Startreihenfolge beachten (siehe „Bedienung“) Motor startet Zündkerzenstecker aufstecken Zündkerzenstecker ( nicht Zündkerze reinigen, einstellen oder er- nicht richtig aufgesteckt setzen (siehe „Reinigung und Wartung“) Verrußte Zündkerze...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 25 ....34 Garantie ..........42 Détection des pannes ......43 Remplir le réservoir d’essence ..34 Utilisation ..........35 Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....153 Allumer et arrêter le moteur ....35 Grizzly-Service-Center ......163 Tondre ..........36 Instructions de travail ......36...
  • Pagina 26: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction ou des dégâts provoqués sur des per- sonnes ou leurs biens. Toutes nos félicitations pour l‘achat de Le fabricant n’est pas responsable des votre nouvel appareil. dommages causés par une utilisation Vous avez ainsi choisi un produit de qua- non conforme aux prescriptions ou par un lité...
  • Pagina 27: Description Du Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Équipements de sécurité 12 Fiche de bougie 13 Bougie (non visible) 14 Protection 2 Barre de sécurité du pot d’échappement l’appareil s’arête lorsque l’on 15 2 roues avant relâche la barre de sécurité. 14 Protection du pot d’échappe- 16 Boîtier en tôle d’acier ment...
  • Pagina 28: Symboles/Pictogrammes

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboles/pictogrammes Les valeurs de bruit et de vibrations ont été défi nies conformément aux normes Symboles apposés sur et prescriptions stipulées dans la décla- l’appareil ration de conformité. Des modifi cations techniques et optiques en vue d’un per- fectionnement sont possibles sans notifi - Attention! cation préalable.
  • Pagina 29: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboles utilisés dans le Puissance acoustique L indiquée mode d’emploi en dB. Danger! Tenir ses mains et Symbole de danger et indica- ses pieds éloignés. tions relatives à la prévention de dommages corporels ou maté- Symboles du couvercle du réservoir: riels.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com l’influence de l’alcool, de drogues ou de • Veuillez vérifier le terrain sur lequel médicaments. Un moment d’inattention l’appareil sera mis en marche, et lors de l’utilisation de l’appareil peut veuillez éliminer tous les objets (p.ex. entraîner de graves blessures.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com d’une lame peut engendrer la rotation déplacé en provenance ou en direc- des autres lames. tion des surfaces à tondre. • N’utilisez que des pièces de rechange • N’utilisez jamais l’appareil si ses ins- et d’accessoires fournies et recom- tallations de sécurité...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com l’appareil quand le moteur tourne. tous les écrous et toutes les vis sont • Arrêtez le moteur et débranchez le fil bien serrés et que l’appareil est dans de bougie, s’assurez que toutes les un bon état pour un fonctionnement sûr.
  • Pagina 33: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Montage de la poignée supérieure : Attention! Risques de blessure 4. Vissez la poignée supérieure dus aux lames tournantes. N’ef- (1) avec les attaches rapides et fectuez des travaux sur l’appa- écrous (25) fournis à...
  • Pagina 34: Affichage Du Niveau De Remplissage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Suspendez le sac de récupéra- Pour contrôler le niveau d’huile, tion (20) aux suspensions pré- essuyez la jauge (19) avec un vues à cet effet (30) situées au chiffon propre et remettez-la dos de l’appareil.
  • Pagina 35: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Allumer et arrêter le moteur mément aux exigences environne- mentales (voir « élimination/protection de l‘environnement »). Mise en garde! L’essence est in- flammable. Démarrez le moteur N’utilisez pas de mélange d’es- à au moins 3 m du lieu où vous avez fait le plein.
  • Pagina 36: Tondre

    All manuals and user guides at all-guides.com Si vous appuyez un trop grand ment aux pentes. nombre de fois sur le bouton • Si les lames venaient à entrer en d‘amorçage, trop d‘essence ache- contact avec un corps étranger, étei- minera vers le carburateur et le mo- gnez immédiatement le moteur.
  • Pagina 37: Nettoyage Et Entretien

    N’utilisez que des pièces de l‘appareil en arrière uniquement, rechange originales Grizzly. Il y de manière à ce que les bougies a un risque d’accident! d‘allumage pointent vers le haut. D’une manière générale, eff ec- Demandez à...
  • Pagina 38: Intervalles D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vérifiez que les capots et les installa- tions de sécurité 2, 11, 14, 22) sont pas abîmés et sont bien en place. Échangez-les le cas échéant. Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d’entretien».
  • Pagina 39: Échanger Les Filtres À Air

    All manuals and user guides at all-guides.com Échanger les fi ltres à air L’intervalle d’allumage doit être 0,5-0,6 mm. Ne vous servez jamais de l’appa- 4. Ajustez l’intervalle le cas échéant reil sans fi ltre à air. La poussière en pliant prudemment l’électrode et la saleté...
  • Pagina 40: Régler Le Carburateur

    All manuals and user guides at all-guides.com • Retirez la bougie d’allumage de sa sacs en nylon étant donné que de prise et examinez la lame l’humidité et des moisissures pourraient pour voir si elle est usée ou endom- alors y apparaître. magée Rangement et stockage pour •...
  • Pagina 41: Élimination/ Protection De L'environnement

    Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- ration. Les éléments en plastique et net, veuillez contacter le centre de SAV en métal peuvent être triés et recy- (voir « Grizzly Service-Center ») clés. - Remettez l’huile usagée et les restes Vous pouvez vous procurez les pièces d’essence aux déchetteries et points...
  • Pagina 42: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie • Sont également exclus de la garan- tie les endommagements du moteur • La durée de garantie de cet appareil survenus à cause d’un carburant non est de 2 ans à compter de la date approprié...
  • Pagina 43: Détection Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Détection des pannes Problème Cause possible Réparation des pannes pas assez d’essence dans le Remplir le réservoir d’essence réservoir démarrage effectué dans le mau- respecter les instructions de démar- vais ordre rage du moteur (voir «Utilisation») le moteur ne mettre les fiches de bougie en place les fiches de bougies (...
  • Pagina 44 ......52 Utylizacja i ochrona środowiska ..59 Wlewanie benzyny ......53 Części zamienne/Akcesoria....59 Odszukiwanie błędów ......61 Obsługa ..........53 Tłumaczenie oryginalnej Uruchamianie i zatrzymywanie deklaracji zgodności WE ......154 silnika ..........53 Grizzly-Service-Center .....163 Koszenie ...........54 Wskazówki dotyczące pracy z urządzeniem .........54...
  • Pagina 45: Wstęp

    All manuals and user guides at all-guides.com Wstęp Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe. Dzieci i osoby nie Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. znające instrukcji obsługi nie mogą uży- Zdecydowali się Państwo na zakup warto- wać urządzenia. Osoba obsługująca urzą- ściowego produktu.
  • Pagina 46: Opis Działania

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Filtr powietrza (niewidoczny) Funkcje elementów urządzenia są podane 11 Pokrywa silnika z otworami wen- w poniższym opisie. tylacyjnymi (ochrona palców) Elementy ochronne 12 Wtyczka świecy zapłonowej 13 świeca zapłonowa (niewidoczny) 2 Pałąk zabezpieczający 14 Osłona wydechu 15 2 kółka przednie Jego puszczenie zatrzymuje...
  • Pagina 47: Piktogramy I Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Piktogramy i symbole Parametry akustyki i wibracji zostały okre- ślone zgodnie z normami wymienionymi w Symbole na urządzeniu Deklaracji Producenta. Zmiany techniczne i optyczne mogą być wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie procesu dalszego rozwoju urządzenia. Ostrzeżenie! Wszelkie wymiary, wskazówki i dane Przeczytaj instrukcję...
  • Pagina 48: Symbole W Instrukcji Obsługi

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbole w instrukcji obsługi Poziom ciśnienia akustycznego L w dB. Symbol niebezpieczeństwa z Niebezpieczeństwo! Trzymaj informacjami na temat ochrony ręce i nogi w bezpiecznej osób i zapobiegania szkodom materialnym. dległości Piktogramy na pokrywie zbiornika Znak nakazu (w miejscu wykrzyk- paliwa: nika objaśnienie nakazu) z infor-...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com by lub bycia pod wpływem narkotyków, • Ostrzeżenie: Benzyna jest bardzo ła- alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi twopalna: podczas pracy z urządzeniem może do- - przechowuj benzynę tylko w specjal- prowadzić do poważnych obrażeń ciała. nych, przeznaczonych do tego celu •...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Manipulowanie urządzeniem: Zachowuj wystarczającą odległość stóp • Nie pozwalaj silnikowi spalinowemu od narzędzia tnącego. pracować w zamkniętych pomieszcze- • Przy uruchamianiu lub zapalaniu silnika niach, w których może się gromadzić urządzenie nie może być przechylone, trujący tlenek węgla.
  • Pagina 51: Uruchamianie

    All manuals and user guides at all-guides.com wa, należy zamknąć przepustnicę. urządzenia, jeżeli nie posiadasz po- • Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez trzebnych do tego kwalifikacji. Wszelkie opieki w miejscu pracy. prace, które nie są podane w niniejszej • Nie pracuj uszkodzonym, niekomplet- instrukcji obsługi, mogą...
  • Pagina 52: Montaż I Opróżnianie Koszta Na Skoszoną Trawę

    All manuals and user guides at all-guides.com trzonki (4) za pomocą pokręteł Zakładanie kosza na trawę na gwiazdowych (21) z prawej i urządzeniu: lewej do uchwytu na obudowie 5. Podnieś zderzak (22). urządzenia (16). 6. Zawieś kosz na trawę (20) w przewidzianych do tego celu Montaż...
  • Pagina 53: Wlewanie Benzyny

    All manuals and user guides at all-guides.com ściereczką i włóż go do oporu do Nie używaj mieszanki benzyno- zbiornika. wo-olejowej. 3. Wyjmij pręt pomiarowy i - Używaj bezołowiowej benzyny odczytaj na nim poziom oleju. normalnej lub Super. Poziom oleju musi leżeć w w przypadku stosowania bio-pa- zaznaczonym obszarze mię- liwa dodatek etanolu nie może...
  • Pagina 54: Koszenie

    All manuals and user guides at all-guides.com silnik w odległości co najmniej 3 się zbyt dużej ilości benzyny do metrów od miejsca wlewania pa- gaźnika i trudności z uruchomie- liwa. Istnieje niebezpieczeństwo niem silnika. pożaru. Zatrzymanie silnika: Uruchamiaj urządzenie na stabil- •...
  • Pagina 55: Regulacja Wysokości Koszenia

    Używaj tylko oryginalnych czę- Nie przewracać urządzenia na bok ści zamiennych Grizzly. ani do przodu. Płyny eksploatacyj- Wszystkie prace konserwacyjne ne mogą wypłynąć i może nastąpić i oczyszczanie przeprowadzaj uszkodzenie silnika.
  • Pagina 56: Wymiana Filtra Powietrza

    All manuals and user guides at all-guides.com ściereczki, ale nie używaj ostrych z dodatkiem mydła i osuszyć. W środków czyszczących ani rozpusz- filtr powietrza wetrzeć kilka kro- czalników. pel świeżego oleju silnikowego. • Do czyszczenia wnęki noża do górnej 4. Uszkodzony filtr powietrza wy- strony wnęki ( 16) można podłą- mienić...
  • Pagina 57: Czasokresy Konserwacyjne

    All manuals and user guides at all-guides.com Czasokresy konserwacyjne Regularnie wykonuj prace konserwacyjne wymienione w tabeli „Czasokresy konser- wacyjne”. Regularna konserwacja przedłuża żywotność urządzenia. Ponadto pozwala ona na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom. Przed Po po pierwszych 5 Prace konserwacyjne po 8 po 50...
  • Pagina 58: Wymiana Oleju Silnikowego

    All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana oleju silnikowego Nieprawidłowy montaż może prowadzić do ciężkich obrażeń Wymianę oleju silnikowego wyko- ciała. nywać przy pustym zbiorniku pali- Regulacja gaźnika wa i ciepłym silniku. • Pierwszej wymiany oleju doko- Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie na nywać...
  • Pagina 59: Utylizacja I Ochrona Środowiska

    Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, mę Briggs & Stratton). skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ Grizzly Service-Center „). Części zamienne i akcesoria do silnika (np. filtr powietrza i świece zapłonowe) można też zamawiać bezpośrednio w firmie Briggs &...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja paliwa lub nieprawidłowego stosunku miesza-nia, oraz wszelkie uszkodze- • Okres gwarancji na to urządzenie wy- nia maszyny które zostały wywołane nosi 2 lata od daty zakupu; gwarancja nieprawidłowym smarowaniem. obejmuje tylko pierwszego nabywcę •...
  • Pagina 61: Odszukiwanie Błędów

    All manuals and user guides at all-guides.com Odszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Za mało benzyny w zbiorniku Wlej benzynę Zastosuj się do podanych w niniejszej in- Nieprawidłowa kolejność czyn- strukcji obsługi wskazówek dotyczących ności uruchamiania silnika (patrz „Obsługa”). Silnik nie uru- Podłącz wtyczkę...
  • Pagina 62 Grasvangmand monteren/ledigen ..70 Afvalverwijdering/milieubescherming ... Niveau-indicator ........71 Motorolie ingieten en oliepeil Vervangstukken/Accessoires .....78 controleren ........71 Garantie ..........78 Foutopsporing ........80 Benzine ingieten .......71 Bediening ..........72 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ....155 Motor starten en stoppen ....72 Grizzly Service-Center ......163 Maaien ..........73 Werkinstructies ........73...
  • Pagina 63: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding De bediener of gebruiker van het appa- raat is verantwoordelijk voor ongelukken Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van of schades aan andere personen of hun uw nieuw apparaat. eigendom. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig De fabrikant is niet aansprakelijk voor product gekozen schade die door onreglementair gebruik of...
  • Pagina 64: Beschrijving Van De Werking

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschermingsinrichtingen 11 Motorafdekking met verluchtings- openingen (vingerbescherming) 12 Bougiedop 2 Veiligheidsbeugel 13 Bougie (niet zichtbaar) Bij het loslaten van de veilig 14 Uitlaatbescherming 14 Uitlaatbescherming 15 2 voorwielen verhindert dat handen of ont- 16 Plaatstalen behuizing vlambare materialen met een 17 Hefboom voor de instelling van...
  • Pagina 65: Pictogrammen/Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com Pictogrammen/Symbolen verklaring vermelde normen en bepalin- gen vastgesteld. Symbolen op het apparaat Technische en optische wijzigingen kun- nen in het kader van de verdere ontwik- keling zonder aankondiging doorgevoerd Opgelet! worden. Alle in deze gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing lezen.
  • Pagina 66: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbolen in de Aanduiding van het geluidsvolume gebruiksaanwijzing in dB. Gevaar! Handen en voeten Gevaarsymbool met informatie op een veilige afstand hou- over de preventie van personen- of zaakschade. den. Symbool aan het tankdeksel: Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken wordt het gebod Aanwijzing op benzinevulpijp...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com onder invloed bent van drugs, alcohol voorwerpen (bijv. stenen, stokken dra- of medicatie. Een moment van onop- den, speelgoed) die kunnen worden lettendheid bij het gebruik van het ap- gegrepen en weggeslingerd. Waarschuwing: benzine is in hoge paraat kan leiden tot ernstige letsels.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com en aan slijtage onderhevige toebeho- gebouwde beschermingsinrichtingen, ren, die door de fabrikant geleverd en bijvoorbeeld stootbescherming en/of aanbevolen worden. Het gebruik van grasvanginrichtingen. Daardoor wordt vreemde onderdelen kan tot verwon- ervoor gezorgd dat de veiligheid van dingen leiden en heeft een onmiddel- het apparaat gehandhaafd blijft.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com - voordat u blokkeringen lost of ver- • Laat de motor afkoelen voordat u het stoppingen in het uitwerpkanaal apparaat in gesloten lokalen wegzet. verhelpt; Er bestaat brandgevaar. - voordat u het apparaat controleert, •...
  • Pagina 70: Ingebruikname

    All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname Bovenste grijpstang monteren: 4. Schroef de bovenste grijpstang Opgepast! Gevaar voor verwon- (1) met de bijgeleverde snel- dingen door roeterend mes. spanners en moeren (25) rechts Voer werkzaamheden aan het en links van de onderste stan- apparaat uitsluitend bij een uit- gen (4) vast.
  • Pagina 71: Niveau-Indicator

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Haak de grasvangmand (20) in 3. Lees na het uittrekken het de daarvoor voorziene ophan- oliepeil aan de meetstaaf af. ging (28) aan de achterzijde van Het oliepeil moet zich in het het apparaat vast.
  • Pagina 72: Bediening

    All manuals and user guides at all-guides.com - Gebruik geen mengsels van Start het apparaat op een vaste, benzine met olie. effen vloer, zo mogelijk niet in hoog - Gebruik loodvrije normale of su- gras. Vergewis u dat het snoeige- perbenzine.
  • Pagina 73: Maaien

    Maak altijd enkele centimeters overlappen. uitsluitend gebruik van originele • Beweeg niet achterwaarts. Grizzly-wisselstukken. Er be- • Werk op hellingen altijd dwars op de staat gevaar voor ongevallen! helling. • Indien de messen met een vreemd...
  • Pagina 74: Reiniging En Algemene Onderhoudswerkzaamheden

    All manuals and user guides at all-guides.com Neem voor reinigings- en onder- • Verwijder na het maaien vastklevende houdswerkzaamheden ook de bij- plantenresten met een stuk hout of geleverde bedieningshandleiding plastic. Reinig in het bijzonder de ven- van Briggs & Stratton in acht. tilatieopeningen ( 11),de uitwerp- opening en het bereik van de messen...
  • Pagina 75: Bougie Wisselen / Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bougie wisselen / instellen • Voer de oude olie op milieuvrien- delijke wijze af (zie „Afvalverwij- Versleten bougies of een te grote dering/milieubescherming“). ontstekingsafstand leiden tot een vermindering van het vermogen 1. Trek de bougiestekker af ( 12) ab van de motor.
  • Pagina 76: Onderhoudsintervallen

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsintervallen Voer de in de tabel vermelde onderhoudswerkzaamheden regelmatig door. Door een regelmatig onderhoud wordt de levensduur van het apparaat verlengd. U komt boven- dien tot optimale snoeiprestaties en vermijdt ongevallen. Vóór Onderhouds-werkzaamheden Na 50 Jaar- eerste...
  • Pagina 77: Opslag

    • Ledig de carburateur: - Raadpleeg hiervoor uw Grizzly-dea- Start daarvoor de motor en laat hem ler. draaien totdat de motor stopt. Laat de • De afvalverwijdering van uw defecte motor afkoelen.
  • Pagina 78: Vervangstukken/Accessoires

    • Gelieve eventueel verschillende ga- contact op met het Service-Center (zie rantievoorwaarden voor de motor in „Grizzly Service-Center“ ). acht te nemen en daarbij zorgvuldig de bijgevoegde bedieningshandlei- Onderdelen en toebehoren voor de motor ding van de motorfabrikant te lezen.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com • Ook buiten de garantie valt motor- schade die zijn ontstaan door ver- keerde brandstof of een verkeerde mengverhouding en iedere schade aan de machine die te wijten zijn aan onvoldoende smering. • Volgende onderdelen zijn aan nor- male slijtage onderhevig en vallen daarom niet onder de garantie: snoei-...
  • Pagina 80: Foutopsporing

    All manuals and user guides at all-guides.com Foutopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Te weinig benzine in de tank Benzine ingieten Aanwijzingen om de motor te starten Verkeerde startvolgorde in acht nemen (zie „Bediening“) Bougiedop opsteken Bougiedop niet Motor start niet Bougie reinigen, instellen of vervangen correct opgestoken...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Content Introduction ..........82 General Working Instructions ....91 Intended Use ........82 Setting the Cutting Height ....91 Cleaning and Maintenance ....92 General Description ......82 Delivery Contents ......82 Cleaning and General Summary ...........83 Maintenance Work ......92 Functional Description ......83 Cleaning/Replacing the Air Filter ..92 Safety Equipment ......83...
  • Pagina 82: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Intended Use Congratulations on the purchase of your The equipment is intended only for mow- new device. With it, you have chosen a ing lawns and grass areas in domestic high quality product. use.
  • Pagina 83: Summary

    All manuals and user guides at all-guides.com Summary Functional Description 1 Upper handle bar The equipment is driven by a powerful 2 Safety catch four-stroke engine (Briggs & Stratton 3 Starter cord guide 300 E Series). 4 Bottom handle The device is equipped with a high quality 5 Bowden cable steel plate housing, a grass catcher and a 6 Cable clamp...
  • Pagina 84: Symbols And Icons

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbols and icons Sound pressure level ) ....80.7 dB(A); K = 2.1 dB Symbols on the device Sound power level (L measured ..92.61 dB(A); K =2.1 dB guaranteed .......96 dB(A) Attention! Vibration at the handle Read the instruction manual.
  • Pagina 85: Symbols In The Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Danger! Instruction symbols (the instruc- Keep hands and feet away. tion is explained at the place of the exclamation mark) with information Symbols on the filler cap: on preventing damage. Note on the petrol filler Help symbols with information on Do not fuel any E85-mixtures improving tool handling.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com instruction concerning use of the ap- - If petrol is spilled, do not attempt to pliance by a person responsible for start the engine. Instead, remove their safety. the equipment from the surface on •...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com the direction of travel on the slope. ejection opening. A moment of careless- - Do not mow on excessively steep ness when using the equipment may slopes (max. 10°). result in serious injury. •...
  • Pagina 88: Initial Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com is in safe working condition. Many acci- Observe the Briggs & Stratton in- dents are caused by poorly maintained struction manual supplied. equipment. • Do not keep the equipment with petrol Before starting the device, you must in the tank inside a building in which mount the grip rod, petrol fumes could potentially come into...
  • Pagina 89: Installing The Grass Collection Box

    All manuals and user guides at all-guides.com Installing the Grass Collection Level gauge The level gauge ( 24) is located on Caution: Do not operate the the side of the grass catcher ( 20). The equipment with the grass col- aerodynamic air guidance provided by the lection box or impact protection flap also optimises the filling.
  • Pagina 90: Filling With Petrol

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Filling with Petrol A certain level of noise exposure caused by this device is unavoid- able. Rearrange noise-intensive Warning! Petrol is flammable and haz- works to times approved and spec- ardous to health: ified for this purpose.
  • Pagina 91: Mowing

    All manuals and user guides at all-guides.com Working Instructions 3. Pull the starter handle (7). 4. If the motor starts slowly, re- General Working Instructions lease the starter handle into the starter rope-guide (3). • As far as possible, mow the lawn when For a warm start it is not neces- it is dry in order to protect the turf.
  • Pagina 92: Cleaning And Maintenance

    Use only • Always keep the equipment clean. To original Grizzly replacement clean, use a toothbrush or cloth but no parts. Risk of accidents! corrosive cleaning agents or solvents. Carry out maintenance and...
  • Pagina 93: Maintaining The Spark Plug

    All manuals and user guides at all-guides.com Changing the Engine Oil 3. Clean the air fi lter (10) with soap solution and let it dry. Put a few drops of fresh engine oil Change the engine oil with the into the air fi lter. petrol tank empty and the engine 4.
  • Pagina 94: Adjusting The Carburettor

    All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the Carburettor The carburettor has been preset in the factory for optimum performance. If read- justments are required, have the adjust- ments made by a specialist workshop. Maintenance Intervals Regularly carry out the maintenance work listed in the “maintenance intervals” table. Regular maintenance prolongs the life of the equipment.
  • Pagina 95: Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com Storage - Pull the starter cord ( 7) slowly several times with the safety catch General Storage Instructions 2) pulled in order to distribute the oil inside the engine; Do not store the equipment - Screw the spark plug ( 13) tight.
  • Pagina 96: Replacement Parts/Accessories

    If you do not have internet access, please • Other damages excluded from the warranty are motor damages caused contact the Service Centre (see “Grizzly by using the wrong fuel or a wrongly Service-Center”). mixed fuel as well as all damage to Replacement parts and accessories for the engine (e.g.
  • Pagina 97: Fault Correction

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible Cause Fault Correction Too little petrol in the tank Fill with petrol Follow the instructions for starting the Incorrect starting sequence engine (see ”operation“) Engine does not Attach the spark plug connector Spark plug connector ( start Clean, adjust or replace the spark plug...
  • Pagina 98 Plnění motorového oleje a Náhradní díly/Příslušenství ....113 kontrola hladiny oleje ......106 Záruka ..........113 Plnění benzínu ........107 Hledání chyb ........114 Překlad originálního prohlášení Obsluha ..........107 o shodě CE .........157 Spuštění a zastavení motoru ..107 Grizzly Service-Center ......163 Sekání ..........108 Pracovní pokyny ........108...
  • Pagina 99: Úvod

    All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Účel použití Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Přístroj je určen pouze pro sekání tráv- ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce níků a trávy o ploše v domácí oblasti. kvalitní výrobek. Přístroj je určen pro použití...
  • Pagina 100: Přehled

    All manuals and user guides at all-guides.com Přehled Popis funkce 1 horní rukojeť Přístroj je poháněn výkonným čtyřtakto- 2 bezpečnostní páka vým motorem (Briggs & Stratton 300 E 3 vedení lana startéru Series). 4 dolní rukojeť Přístroj je vybavený kvalitním krytem 5 bovden z ocelového plechu, košem na zachycení...
  • Pagina 101: Symboly A Piktogramy

    All manuals and user guides at all-guides.com Symboly a piktogramy Objem sběrného koše na trávu ... 45 l Hmotnost ..........20 kg Symboly na přístroji Hladina zvukového tlaku ) ....80,7 dB(A); K = 2,1 dB Úroveň akustického výkonu (L Varování! měřená...
  • Pagina 102: Symboly V Návodu

    All manuals and user guides at all-guides.com Nebezpečí! Udržujte si Příkazové značky (namísto výkřič- přístroj v dostatečné vzdále- níku je vysvětlován příkaz) s údaji nosti od rukou a nohou. pro prevenci škod. Symboly na uzávěru nádrže: Informační značky s informacemi pro lepší...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com • Děti musí být pod dohledem, aby se no podnikat žádný pokus o spuštění zajistilo, že si nebudou hrát s přístro- motoru. Namísto toho je třeba pří- jem. stroj odstranit z plochu znečištěné •...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com ných situacích. né vzdálenosti od řezacích nástrojů. - Vždy pracujte šikmo ke svahu, nikdy • Nikdy nedávejte ruce nebo nohy k směrem do svazu nebo ze svahu. otáčejícím se dílům nebo pod ně. - Buďte obzvláště...
  • Pagina 105: Uvedení Do Provozu

    All manuals and user guides at all-guides.com Uvedení do provozu ním stavu. Hodně nehod bývá způso- beno špatně udržovanými přístroji. • Nikdy neuchovávejte přístroj s benzí- Pozor! Rotující nůž. Práce na nem v nádrži uvnitř budovy, ve které přístroji provádějte pouze při mohou možné...
  • Pagina 106: Montáž/Vyprázdnění Sběrného Koše

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Upevněte bovden (5) pomocí 9. Koš vyprázdněte (viz kapitola kabelové svorky (6) na spodní „Likvidace/Ochrana životního traverze (4). prostředí“) a opět jej připevněte. Montáž/Vyprázdnění sběrného Indikace naplnění koše Na boku sběrného koše ( 20 ) je um- Pozor: Přístroj neprovozujte bez ístěna indikace naplnění...
  • Pagina 107: Plnění Benzínu

    All manuals and user guides at all-guides.com Plnění benzínu Kolem uzávěru setřete zbytky benzínu a uzávěr palivové nádr- že opět zavřete. Obsluha Varování! Benzín je vznětlivý a zdraví škodlivý: Určitému zatížení hlukem. způso- - benzín uchovávejte v nádobách beným tímto přístrojem, se nelze pro něj určených;...
  • Pagina 108: Sekání

    Sekejte pokud možno suchý trávník, údržby, které nejsou popsány v abyste šetřili drny. tomto návodě, specializovanou • Hloubku řezu nastavte tak, aby nebyl opravnou. Používejte pouze přístroj přetěžován. originální náhradní díly Grizzly. Hrozí nebezpečí úrazu! • Veďte přístroj rychlostí chůze pokud...
  • Pagina 109: Čištění A Obecná Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Údržbu a čištění provádějte K čištění motoru nepoužívejte vodu, zásadně při vypnutém motoru mohla by znečistit palivové zařízení. a vytažené koncovce zapalo- • Chcete-li vyčistit kryt nože, můžete k vacího kabelu. Hrozí nebezpečí horní...
  • Pagina 110: Výměna/Nastavení Zapalovací Svíčky

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Při montáži vložte vzduchový • Starý olej ekologicky zlikvidujte fi ltr (10) do skříně vzduchového (viz „Likvidace/Ochrana životní- fi ltru (9) a skříň opět zavřete. prostředí“).. Výměna/Nastavení zapalovací 1. Zdjąć wtyk przewodu zapłonowego svíčky 12) (viz „Výměna/Nastavení...
  • Pagina 111: Intervaly Údržby

    All manuals and user guides at all-guides.com Intervaly údržby Pravidelně provádějte údržbu uvedené v tabulce „Intervaly údržby“. Pravidelnou údrž- bou se prodlužuje životnost přístroje. Navíc dosáhnete optimálního výkonu sekání a zabráníte úrazům. Před Po prv- Po 8 Po 50 Práce údržby ních 5 hodi- hodi-...
  • Pagina 112: Skladování

    • Vyprázdnění karburátoru: - Informujte se u svého prodejce se- spusťte k tomuto účelu motor a ne- kačky Grizzly. chejte jej běžet, dokud se motor neza- • Likvidaci vašich zaslaných poškoze- staví. Nechejte motor vychladnout. ných přístrojů provádíme bezplatně.
  • Pagina 113: Náhradní Díly/Příslušenství

    Pokud nemáte internet, tak prosím zavo- • Ze záruky jsou také vyloučena poško- zení motoru, která vznikla v důsledku lejte na servisní středisko (viz „ Grizzly použití nesprávného paliva nebo ne- Service-Center “). správného poměru množství oleje v Následující náhradní díly a příslušenství...
  • Pagina 114: Hledání Chyb

    All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Příliš málo benzínu v nádrži Doplňte benzín Dodržujte pokyny pro spuštění motoru Chybné pořadí při startu (viz „Obsluha“) Koncovka zapalovací svíčky Zastrčte koncovku zapalovací svíčky Motor nestartuje 12) není...
  • Pagina 115 Įpilkite variklio alyvos ir patikrinkite Utilizavimas / aplinkos apsauga..130 alyvos lygį ........123 Atsarginės dalys/Priedai ....131 Klaidų paieška ........132 Benzino įpylimas ......124 Valdymas ..........124 Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas ......158 Variklio paleidimas ir sustabdymas .124 Grizzly Service-Center ......163 Pjovimas vejapjove ......125...
  • Pagina 116: Įvadas

    All manuals and user guides at all-guides.com Įvadas Paskirtis Sveikiname perkant savo naują įrangą. Šis prietaisas yra skirtas vejos ir žolės Taigi, jūs nusprendėte aukštos kokybės plotams pjauti. Prietaisas pritaikytas įrenginyje. naudoti tik namų srityje. Šis prietaisas Gamybos metu atlikta šio prietaiso koky- nepritaikytas profesionaliam nuolatiniam bės kontrolė...
  • Pagina 117: Apžvalga

    All manuals and user guides at all-guides.com Apžvalga 30 Benzino siurblys („Primer“) 1 Viršutinis rankenos lankas 31 Pjovimo aukščio padėtis 2 Apsauginis lankas 3 Paleidimo lyno kreipiamoji Veikimo aprašymas 4 Apatinis rankenos lankas 5 Boudeno lynas 6 Kabelių spaustuvai Prietaisas varomas galingu 4 taktų variklių 7 Paleidimo rankenėlė...
  • Pagina 118: Paveikslėliai / Simboliai

    All manuals and user guides at all-guides.com Alyvos bakelio talpa ......470 ml ir ribojant darbo laiko trukmę. Taip Variklio alyvos ..HD SAE 30 oder 10W-30 pat būtina atsižvelgti į visas įrankio Uždegimo žvakė ..Champion QC12YC naudojimo ciklo dalis (pvz., laiko- ø...
  • Pagina 119: Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    All manuals and user guides at all-guides.com Kai nueinate nuo įrenginio, išjunki- Paveikslėlis ant žolės surinkimo: te variklį. Niekada nepjaukite, kai netoliese yra žmonių, ypač vaikų, Pripildymo lygio indika- STOP arba gyvūnų. torius Garso galios lygio Lwa nurodymas Instrukcijoje naudojami sim- boliai Pavojus! Pavojaus ženklas su duomeni-...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com • Dirbdami būkite atidūs ir galvokite (např. kameny, tyče, dráty, hračky), apie tai, ką darote. Nenaudokite įren- které by mohly být zachyceny a ginio, kai esate pavargę, sergate arba odhoďte je. Įspėjimas: benzinas yra itin greitai veikiami narkotinių...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimas kite atsargiai, paisydami gamintojo • Vidaus degimo variklis negali veikti pateiktų instrukcijų. Stebėkite, kad uždarose patalpose, nes ore gali susi- būtų pakankamas atstumas nuo kojų kaupti nuodingo anglies monoksido. iki pjovimo įrankio. Kyla pavojus susi- •...
  • Pagina 122: Eksploatavimo Pradžia

    All manuals and user guides at all-guides.com • Varikliui baigiantis suktis reikia užda- ir saugiai dirbti. Atkreipkite dėmesį į ryti droselinį vožtuvą. techninės priežiūros potvarkius. • Niekada nepalikite prietaiso darbo vie- • Nebandykite prietaiso remontuoti toje be priežiūros. patys, nebent Jūs turite reikiamą išsi- •...
  • Pagina 123: Žolės Surinkimo Dėžės Sumontavimas / Ištuštinimas

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Apatinių strypų (4) galus pridėki- 4. Plastikinius antdėklus (26) te prie prietaiso korpuso (16). užlenkite ant surinkimo dėžės 3. Abu apatinius strypus (4) kairė- strypų. je ir dešinėje pusėse varžtais žvaigždine galvute (21) prisukite Surinkimo dėžės tvirtinimas prie prietaiso prie laikiklio ant prietaiso korpu-...
  • Pagina 124: Benzino Įpylimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Atsukite alyvos bakelio dangtelį - Benzino likučius šalinkite aplinkai su alyvos lygio matuokliu (19) tinkamu būdu (žr. „Šalinimas / Aplin- ir į bakelį įpilkite alyvos. Alyvos kosauga“). bakelyje telpa 0,5 L alyvos. Naudokite atitinkamo prekės Nenaudokite benzino ir alyvos ženklo alyvą...
  • Pagina 125: Pjovimas Vejapjove

    All manuals and user guides at all-guides.com ma, ant žemos žolės. Įsitikinkite, Peilio sustabdymo įtaisas: kad pjovimo įrankis nesiekia jokių • Reguliariai tikrinkite peilio sustabdymo daiktų ir žemės. įtaisą: Atleiskite apsauginę apkabą (2). va- Jūsų saugumui: kai paleidžiate riklis išsijungia ir peilis sustabdomas. įrenginį, stovėkite už...
  • Pagina 126: Pjovimo Aukščio Nustatymas

    Neverskite prietaiso ant šono arba buotojams. Naudokite tik origi- į priekį. Gali išbėgti darbiniai skys- nalias „Grizzly“ atsargines dalis. čiai ir sugesti variklis. Antraip gali įvykti nelaimingas atsitikimas! • Prietaisas visada turi būti švarus. Prie- Techninės priežiūros ir valymo...
  • Pagina 127: Oro Filtro Keitimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Uždegimo žvakės keitimas / mas“). Nenaudokite kietų arba aštrių nustatymas daiktų, nes jie gali pažeisti prietaisą. • Retkarčiais alyva sutepkite ratus. • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, Nusidėvėjus uždegimo žvakėms ar nesimato aiškių vejapjovės trūku- arba esant per ilgam intervalui tarp mų, pavyzdžiui, ar dalys neatsilaisvi- uždegimų...
  • Pagina 128: Variklio Alyvos Keitimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Variklio alyvos keitimas Peilių galandimas / keitimas Variklio alyvą keiskite, kai benzino Tik kvalifi kuotos dirbtuvės gali bakelis yra tuščias ir variklis yra įmontuoti arba išmontuoti peilį. šiltas. Imdami už peilio dėvėkite pirštines. •...
  • Pagina 129: Techninės Priežiūros Intervalai

    All manuals and user guides at all-guides.com Techninės priežiūros intervalai Reguliariai atlikite lentelėje „Techninės priežiūros intervalai“ nurodytus techninės prie- žiūros darbus. Reguliariai atliekant techninės priežiūros darbus prietaisas tarnaus il- giau. Be to, jis pjaus optimaliai ir bus galima išvengti nelaimingų atsitikimų..
  • Pagina 130: Laikymas

    • Ištuštinkite karbiuratorių: pilkite jų į kanalizaciją arba vandens užveskite variklį ir leiskite jam veikti nuotakus. tol, kol variklis sustos. Palaukite, kol - Apie tai teiraukitės „Grizzly“ parda- variklis atvės. vėjo. • Pakeiskite alyvą (žr. „Variklio alyvos • Jei mums atsiųsite savo sugedusį...
  • Pagina 131: Atsarginės Dalys/Priedai

    - pažeidimai, kurie atsiranda dėl eks- Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į ploatavimo instrukcijos nepaisymo aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service- arba valymo intervalų nesilaikymo; Center“). - jei jau buvo atlikti savavališki prietai- Variklio atsargines dalis ir priedus (pvz., so techniniai pakeitimai.
  • Pagina 132: Klaidų Paieška

    All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Bakelyje per mažai benzino. Įpilkite benzino. Netinkama paleidimo eilės Atkreipkite dėmesį į variklio paleidimo tvarka. instrukciją (žr. „Valdymas“). Netinkamai įkištas uždegimo Įstatykite uždegimo žvakės kištuką. Neužsiveda žvakės kištukas, Nuvalykite, nustatykite arba pakeiskite...
  • Pagina 133 ..... 142 Ricerca dei guasti ......151 Rabboccare la benzina ....142 Uso ............. 143 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....159 Avviamento/arresto del motore ..143 Grizzly Service-Center ..... 163 Falciatura ........144 Avvertenze per l‘utilizzo ....144...
  • Pagina 134: Introduzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Descrizione generale Congratulazioni per l’acquisto del Suo Le figure per il commando dell’ap- nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto parecchio si trovano nelle pagi- altamente pregiato. ne 2-4. Questo apparecchio è stato sottoposto a Contenuto della confezione un controllo di qualità...
  • Pagina 135: Descrizione Delle Funzionalità

    All manuals and user guides at all-guides.com 18 2 Ruote posteriori 14 Carter della marmitta 19 Tappo del serbatoio dell‘olio Impedisce che le mani o mate- con astina di controllo del livello riali infiammabili entrino in con- dell‘olio tatto con la marmitta bollente. 20 Cestello raccoglierba 22 Protezione antiurto posteriore 21 2 viti a stella per il fissaggio del-...
  • Pagina 136: Simboli E Pittogrammi

    All manuals and user guides at all-guides.com Simboli e pittogrammi avviso. Tutte le misure, le avvertenze e i dati riportati nelle presenti istruzioni d‘uso Simboli grafi ci rappresentano pertanto valori indicativi. sull’apparecchio Di conseguenza non si accettano even- tuali rivendicazioni in merito alle istruzioni Attenzione! d‘uso.
  • Pagina 137: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Simboli riportati nelle Indicazione del livello di potenza istruzioni acustica L in dB. Pericolo! Simboli di pericolo (al posto del Tenere lontano mani e piedi. punto esclamativo è possibile spiegare dettagliatamente il pe- Simboli sul tappo carburante: ricolo) con indicazioni relative alla prevenzione di danni a cose...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com oppure quando si è sotto l‘effetto di gliamento consono riduce il rischio di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di lesioni. disattenzione durante l‘uso dell‘appa- • Controllare il terreno sul quale deve recchio può causare gravi lesioni. essere impiegato l‘apparecchio e ri- •...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com portare alla rotazione dell‘altra lama. verso la superficie da falciare. • Utilizzare solo pezzi di ricambio e • Non utilizzare mai l‘apparecchio con accessori che sono forniti e consigliati dispositivi di protezione o griglia di dal produttore.
  • Pagina 140: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com • Non sollevare o trasportare mai l‘ap- • Lasciare raffreddare il motore prima di parecchio a motore acceso. riporre l‘apparecchio in un ambiente • Fermare il motore, estrarre il cappuccio chiuso. Pericolo di incendio. della candela e assicurarsi che tutti i •...
  • Pagina 141: Montaggio Sbarre Impugnatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Prima di poter avviare l‘apparecchio, è 6. Fissare il cavo di comando con necessario guaina (5) con l‘ausilio dell‘ap- montaggio sbarre impugnatura posito fermaglio (6) sulla sbarra rabboccare l‘olio motore, inferiore (4) rabboccare la benzina, Montaggio/svuotamento del eventualmente montare il cestello rac- cestello raccoglierba...
  • Pagina 142: Indicatore Del Livello Di

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Svuotare il raccoglierba 4. Rimuovere l‘eventuale olio in (vedere il capitolo „Smaltimento/ eccesso con un panno e ri- Rispetto dell‘ambiente“) chiudere il tappo del serbatoio e rimontarlo dell‘olio (19). Indicatore del livello di Prima di ogni falciatura controllare riempimento il livello dell‘olio ed effettuare il rab-...
  • Pagina 143: Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com - Utilizzare solo benzina pulita e Avviare l‘apparecchio su un terre- nuova. no stabile e in piano, possibilmente - Non conservare la benzina per non sull‘erba alta. Sincerarsi che oltre un mese, poiché la sua l‘utensile di taglio non tocchi ogget- qualità...
  • Pagina 144: Falciatura

    • Non muoversi a ritroso. lizzare esclusivamente pezzi di • In corrispondenza di pendenze, lavo- ricambio Grizzly originali. Peri- rare sempre obliquamente ad esse. colo di incidente! • Qualora le lame vengano a contatto Di norma eseguire i lavori di...
  • Pagina 145: Pulizia E Lavori Di Manutenzione Generali

    All manuals and user guides at all-guides.com zione e pulizia. I componenti del • Per la pulizia della scatola della lama, motore sono molto caldi. Perico- sulla parte superiore della scatola ( lo di ustione! 16) può essere collegato un fl essibile (vedere immagine 32).
  • Pagina 146: Manutenzione Della Candela Di Accensione

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Per il montaggio inserire il fi ltro • Eff ettuare il primo cambio dell‘o- aria (10) nell‘apposita scatola lio motore dopo circa 5 ore di (9) e richiudere quest‘ultima. esercizio, quindi ogni 50 ore di esercizio o annualmente.
  • Pagina 147: Regolazione Del Carburatore

    All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione del carburatore Il carburatore è stato preimpostato in fabbrica per una prestazione ottimale. Se dovessero essere necessarie modifiche successive, farle eseguire da un‘officina specializzata. Intervalli di manutenzione Eseguire periodicamente gli interventi di manutenzione indicati nella tabella „Intervalli di manutenzione“.
  • Pagina 148: Stoccaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Stoccaggio • Effettuare il trattamento protettivo del motore: Istruzioni generali per lo - Estrarre la candela (vedere capitolo stoccaggio „Pulizia e manutenzione - Sostitu- zione/regolazione della candela“); Non conservare l‘apparecchio - Immettere un cucchiaio di olio moto- con il raccoglierba pieno.
  • Pagina 149: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Se si desidera assistenza telefonica, intervalli di pulizia, contattare il centro assistenza (vedere gli apparecchi sui quali sono già stati „Grizzly Service-Center“). eseguiti interventi tecnici. • Sono esclusi dalla garanzia anche i I pezzi di ricambio e gli accessori per...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com Si prega di non inviare l‘apparecchio senza aver preventivamente preso ac- cordi telefonici con le nostre officine, poiché in caso contrario potrebbero esserle addebitati i costi a seguito di un eventuale rifiuto. • Attenzione: non inviare in alcun caso un apparecchio difettoso senza pri- ma avere svuotato il serbatoio del...
  • Pagina 151: Ricerca Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Livello di benzina nel serba- Rabboccare la benzina toio insufficiente Attenersi alle indicazioni sull‘avvia- Sequenza di avvio errata mento del motore (vedere „Utilizzo“) Il motore non Cappuccio della candela Applicare il cappuccio della candela parte...
  • Pagina 152: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Benannte Stelle: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Her- steller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany 10.04.2019 Christian Frank (Dokumentationsbevollmächtigter)
  • Pagina 153: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Bureau declaré: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de confor- mité : Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany 10.04.2019...
  • Pagina 154: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Zastosowana procedura oceny zgodności odpowiada załącznikowi VI/ 2000/14/EC i 2005/88/EC Placówka zgłoszenia: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Christian Frank Germany (Osoba upoważniona do sporządzania...
  • Pagina 155: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Aangemeld bij: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Christian Frank...
  • Pagina 156: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Registered Office: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufac- turer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany...
  • Pagina 157: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    2005/88/EC Místo hlášení: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 10.04.2019...
  • Pagina 158: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    įvertinimo metodas. Paskelbtoji įtaisas: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo parengimą: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim, Germany Christian Frank 10.04.2019...
  • Pagina 159: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Autorità registrata: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 10.04.2019...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 163: Grizzly Service-Center

    All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Krysiak Sp. z o.o. Grizzly Tools GmbH & Co. KG ul. Rolna 6 Kunden-Service 62-081 Baranowo Stockstädter Straße 20 Tel.: 061 650 75 30 D-63762 Großostheim Fax: 061 650 75 32 Tel.: 06026-9914-441...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhoudsopgave