FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente
à l'utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillan-
tes. Cette garantie n'est pas applicable en cas d'exploitation non conforme aux normes de l'appareil, ni en cas de
dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l'acheteur. La garantie ne
s'applique pas sur les dommages causés par une défaillance de l'outil.
DE. GARANTIE
Dieses Produkt ist durch eine Herstellergarantie vertraglich abgedeckt. Die Garantie deckt ab Kaufdatum und bei
Vorlage des Kassenbons alle Mängel ab, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Sie besteht darin,
fehlerhafte Teile zu ersetzen. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, durch
unsachgemäße Eingriffe oder durch Fahrlässigkeit des Nutzers. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf
Ausfall des Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per contratto contro qualsiasi difetto di costruzione e di materia, a partire dalla data di
vendita all' utente e su semplice presentazione dello scontrino. La garanzia consiste nel sostituire le parti difettose.
Questa garanzia non è applicabile in caso di sfruttamento non conforme alle norme dell' apparecchio, né in caso di
danni causati da interventi non autorizzati o da negligenza da parte dell' acquirente. La garanzia non si applica ai danni
causati da un'avaria dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing, against any defect in manufacture or parts from the date of sale, upon simple pre-
sentation of the sales slip. The guarantee is limited to the replacement of faulty parts. This guarantee is not applicable
in the event of usage which is not conform with the intended usage of the apparatus, nor in the event of damage
caused by unauthorised servicing or negligence on behalf of the purchaser. This guarantee does not apply to any dam-
age caused by the failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza contractualmente contra todo defecto de construcción y materia, a partir de la fecha
de venta a l' usuario y sobre simple presentación del recibo de caja. La garantía consiste en sustituir a las partes
defectuosas. Esta garantía no es aplicable en caso de explotación no conforme a las normas del aparato, ni en caso
de daños causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador. La garantía no se
aplica sobre los daños causados por un fallo del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en materiaaldefecten, die geldig is vanaf de aankoopda-
tum door de gebruiker, op vertoning van de kassabon. De garantie betreft de vervanging van de defecte onderdelen.
Deze garantie is niet van toepassing indien het apparaat niet volgens de normen gebruikt is, noch in geval van schade
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de koper. De garantie is niet van toepassing op schade voort-
vlriend uit een defect van het gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia contratual contra qualquer defeito de construção e de material, a partir da data
de venda ao utilizador e sobre simples apresentação do talão da caixa.. A garantia consiste em substituir as partes
defeituosas. Esta garantia não é aplicável no caso de exploração não conforme às normas do aparelho, nem em caso
de danos causados pelas intervenções não autorizadas ou por negligência da parte do comprador. A garantia não se
aplica para os danos causados por uma falha da ferramenta.
FR. ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά εγγυημένο για οποιοδήποτε ελάττωμα κατασκευής και υλικού, από
την ημερομηνία πώλησης στον χρήστη και με την απλή επίδειξη της απόδειξης. Η εγγύηση συνίσταται
στην αντικατάσταση των ελαττωματικών εξαρτημάτων. Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση
λειτουργίας που δεν συμμορφώνεται με τα πρότυπα της συσκευής, ούτε σε περίπτωση ζημιάς που
προκαλείται από μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. Η εγγύηση δεν
ισχύει για ζημιές που προκαλούνται από αστοχία εργαλείου.
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszelkie wady konstrukcyjne i materia∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi
i po okazaniu paragonu kasowego. Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje
zastosowania w przypadku u˝ytkowania niezgodnego z normami urzàdzenia, ani w przypadku szkód spowodowanych
dzia∏aniami niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje szkód powsta∏ych z
powodu upadku urzàdzenia.
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig garanti mot konstruktions- och materialfel, från och med tidpunkten för användarens
inköp och genom uppvisning av kassakvittot. Garantin består i att ersätta de bristfälliga delarna. Denna garanti gäller
inte om användningen inte motsvarar apparatens standarder, inte heller vid skador som orsakas av ej tillåtna ingrepp
eller på grund av köparens vårdslöshet. Garantin gäller inte förskador som orsakats av att verktyget fungerat bristfäl-
ligt.
FI. TAKUU
Tämän laitteen takuu on voimassa sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rakenne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä
kassakuittia vastaan. Takuu sisältää viallisten osien korvaamisen. Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä
valtuuttamattomien henkilöiden käsittelystä tai ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa
myöskään toimintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.
Гаранция
BU.
Този инструмент е под договорна гаранция срещу всякакъв дефект в изработката и използваните материали, считано
от датата на продажба на потребителя и само срещу представяне на касовата бележка.Гаранционното обслужване
се състои в замяна на дефектните части.Настоящата гаранция не е валидна когато апаратът се използва по начин,
несъответстващ на стандарта за работа с него, както и в случай на щети, нанесени от неоторизирани лица, или
вследствие на проявена небрежност от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети, произтекли вследствие на техническа неизправност на апарата.