Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG TK6FS181CS Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor TK6FS181CS:
Inhoudsopgave

Advertenties

TK6FS181CS
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
18
34

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TK6FS181CS

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank TK6FS181CS aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1696 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................7 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 5. TIPS EN ADVIES..................13 6.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 5: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Pagina 7: Onderhoud En Reinigen

    worden verkocht: Deze lampen zijn • De volgende reserveonderdelen zullen bedoeld om bestand te zijn tegen extreme gedurende 7 jaar nadat het model niet fysieke omstandigheden in huishoudelijke meer verkrijgbaar is leverbaar zijn: apparaten, zoals temperatuur, trillingen, thermostaten, temperatuursensoren, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, te geven over de operationele status van deurscharnieren, laden en mandjes.
  • Pagina 8: Temperatuurregeling

    3.1 In-/uitschakelen Na het uitschakelen van de ECO-functie wordt de vriezertemperatuur ingesteld op Inschakelen +2°C. Steek de stekker in het stopcontact. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere Activering van de ECO deactiveert Extra temperatuur in te stellen. Cool-functie. Zie als in het display de melding wordt weergegeven 'Probleemoplossing'.
  • Pagina 9: Deur Open-Alarm

    Tik op de Extra Cool knop om de parameterwaarde te wijzigen. Als de functie automatisch is geactiveerd zal het Ventilator-aanduiding niet Display Standaardparame‐ branden. ters Door de Ventilator-functie te activeren ECOMETER-indicatie‐ kan het apparaat meer geluid maken en lampje zal het energieverbruik stijgen. Knopgeluiden De ventilator werkt alleen als de deur gesloten is.
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    3. Verlaat de instellingsmodus. De Sabbath-modus inschakelen: Rest Modus 1. De instellingsmodus activeren. 2. Tik op de temperatuurindicator totdat op De Rest-modus zorgt voor optimaal behoud het display verschijnt. Tik van etenswaren en minimaliseert het herhaaldelijk op de knop Extra Cool om energieverbruik als de vriezer niet gebruikt de modus Sabbath in of uit te schakelen.
  • Pagina 11: Verplaatsbare Legrekken

    4.2 Verplaatsbare legrekken 4.4 Groentelade De wanden van de koelkast zijn voorzien van De lade is geschikt voor het bewaren van geleiders. U kunt de positie van de planken groenten en fruit. wijzigen. De lade verwijderen: Dit apparaat is uitgerust met een flexibel 1.
  • Pagina 12 2. Plaats het achterste deel van de lade (1) op de rails. Verwijder het deksel van de ventilator niet. 4.6 Bottle Stop Het accessoire voorkomt dat flessen of blikken kunnen rollen. Bewaar de flessen of blikjes op elkaar. Voor het accessoire is geen montage of gereedschap nodig.
  • Pagina 13: Tips En Advies

    5. TIPS EN ADVIES 5.1 Tips voor energiebesparing • Een goede temperatuurinstelling die de conservering van vers voedsel garandeert • Het meest efficiënte energiegebruik is is een temperatuur lager dan of gelijk aan verzekerd in de configuratie waarbij de +4°C. lades zich in het onderste deel van het •...
  • Pagina 14: Periode Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    6.4 Periode dat het apparaat niet • Veeg de deurafdichtingen regelmatig gebruikt wordt schoon. 6.3 Ontdooien van de koelkast Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet Rijp wordt tijdens normaal gebruik gebruikt wordt: automatisch van de verdamper van het koelgedeelte verwijderd.
  • Pagina 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe‐ hoog. ren". Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot kamertem‐ werd geplaatst was te heet. peratuur voordat je ze opbergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Dit is normaal dat er in de zomer en Stel in de zomer en herfst de war‐ herfst meer condensatie kan ont‐ mere temperatuur in de koelkast in staan door de verhoogde lucht- en (ca. 6-7°C). voedselvochtigheid.
  • Pagina 17: De Deur Sluiten

    7.3 De deur sluiten 1. Reinig de deurpakkingen. Als het probleem aanhoudt, neemt dan 2. Raadpleeg de installatie-instructies om de contact op met een erkende deur aan te passen. servicedienst. 3. Neem contact op met het erkende servicecentrum om de defecte 7.2 Het lampje vervangen deurpakkingen te vervangen.
  • Pagina 18: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
  • Pagina 19: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 20: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 21: Branchement Électrique

    • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Pagina 22: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas les aliments entrer en uniquement des pièces de rechange contact avec les parois intérieures des d'origine. compartiments de l'appareil. • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle 2.4 Éclairage interne peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
  • Pagina 23: Bandeau De Commande

    3. BANDEAU DE COMMANDE Réglez la température recommandée en activant ECO fonction. Reportez-vous à la section Fonction « ECO fonction » Les indicateurs de température affichent la température réglée La température réglée sera atteinte dans Voyant ECOMETER 24 h. Après une coupure de courant, l’appareil Touche/voyant Extra Cool rétablit la température réglée.
  • Pagina 24: Alarme Porte Ouverte

    Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Extra Cool. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le Le voyant Extra Cool s’allume. Lorsque la signal sonore s’éteint automatiquement fonction Extra Cool est activée, le ventilateur après 1 heure. peut fonctionner automatiquement. Cette fonction s’arrête automatiquement au 3.7 Mode Configuration bout d’environ 6 h.
  • Pagina 25 ECOMETER Voyant activé ou pour le mode Rest désactivé. Pour allumer ou éteindre le ECOMETER : 3. Quitter le mode Configuration. 1. Activer le mode Configuration. Le mode Rest s’active après 3 jours sans 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton interaction avec l’appareil, se désactive Extra Cool pour éteindre ou allumer le automatiquement après toute interaction avec...
  • Pagina 26: Utilisation Quotidienne

    3. Quitter le mode Configuration. passe à clignotant puis à , ce qui indique que les réglages usine sont restaurés. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE ATTENTION! Cet appareil de réfrigération n’est pas adapté à la congélation de denrées alimentaires. 4.1 Positionnement des balconnets de porte Les glissières de porte permettent de réorganiser les clayettes.
  • Pagina 27 1. Tirez le bac vers l'extérieur et soulevez- 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. 2. Poussez les glissières à l’intérieur de l’appareil. 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Pagina 28: Conseils

    4.6 Bottle Stop L’accessoire empêche le roulement des Ne mettez pas d’aliments sans bouteilles ou des canettes. Rangez les emballage en contact direct avec bouteilles ou les canettes les unes sur les l’accessoire. autres. L’accessoire ne nécessite aucun assemblage ou outil. Placez l’accessoire avec la base silicone tournée vers le bas pour ranger les bouteilles.
  • Pagina 29: Entretien Et Nettoyage

    • Ne conservez pas au réfrigérateur les • Allumez le ventilateur pour accélérer le légumes tels que les tomates, les pommes refroidissement des aliments. de terre, les oignons et l'ail. • Fermez les bouteilles avant de les mettre au réfrigérateur. 6.
  • Pagina 30 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Pagina 31 Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐...
  • Pagina 32: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Extra Cool ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». L’appareil est en mode démo.
  • Pagina 33: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Pagina 34: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................34 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............36 3. BEDIENFELD....................39 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................42 5. TIPPS UND HINWEISE................44 6.
  • Pagina 35: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 36: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 37: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
  • Pagina 38: Innenbeleuchtung

    • Achten Sie darauf, dass keine heißen sammelt sich das aufgetaute Wasser im Gegenstände auf die Kunststoffteile des Boden des Geräts. Geräts gelangen. 2.6 Service • Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät. • Wenden Sie sich zur Reparatur des •...
  • Pagina 39: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Std erreicht. Nach einem Stromausfall stellt das Gerät die eingestellte Temperatur wieder her. ECOMETER-Anzeige 3.3 ECO Funktion Extra Cool Taste / Anzeige Die Funktion ECO stellt die optimale Anzeige Kühlraum Kühlschranktemperatur ein, um die Alarmanzeige Tür offen...
  • Pagina 40: Einstellmodus

    3.7 Einstellmodus Die Anzeige Extra Cool leuchtet auf. Wenn die Extra Cool Funktion eingeschaltet ist, Im Einstellmodus können Sie die funktioniert der Lüfter möglicherweise ECOMETER-Anzeige, den Rest-Modus und automatisch. den Sabbath-Modus aktivieren oder Die Funktion wird nach etwa 6 Std deaktivieren, die Werkseinstellungen des automatisch ausgeschaltet.
  • Pagina 41 Sabbath -Modus die aktivierte oder für die deaktivierte ECOMETER -Anzeige anzeigen. Der Sabbath-Modus deaktiviert die folgenden 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. Funktionen während religiöser Feiertage: Tastengeräusche • alle Tasten außer der Tastenkombination, die zum Deaktivieren des Modus Zum Aktivieren oder Deaktivieren der Töne: erforderlich ist 1.
  • Pagina 42: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich nicht zum Die Glasablage über der Einfrieren von Lebensmitteln. Gemüseschublade sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte 4.1 Positionieren der Türablagen Luftzirkulation zu gewährleisten. Die Türschienen ermöglichen die 4.3 Entfernen der ExtraZone Neuanordnung der Regale.
  • Pagina 43 2. Schieben Sie die Schienen in den Lebensmitteln ermöglicht und eine Schrank. gleichmäßige Temperatur im Fach aufrechterhält. Um sie wieder zusammenzubauen: Der Ventilator schaltet sich bei Bedarf 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. automatisch ein. Zum manuellen Ausschalten des Ventilators siehe „Lüfter-Funktion “.
  • Pagina 44: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen • Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln • Die effizienteste Energienutzung wird sicherstellt, ist eine Temperatur von erreicht, wenn die Schubladen im unteren weniger oder gleich +4 °C. Teil des Geräts eingesetzt und die •...
  • Pagina 45: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE entfernt. Das Abtauwasser fließt durch eine WARNUNG! Wanne in einen speziellen Behälter, wo es verdampft. Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. Reinigen Sie regelmäßig das Abtauwasser- 6.1 Reinigung des Innenraums Ablassloch in der Mitte des Kühlschrankfachkanals. Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Verwenden Sie den Schlauchreiniger, der Wasser und neutraler Seife und trocknen Sie...
  • Pagina 46 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Pagina 47 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Die eingestellte Temperatur im Ge‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rät ist zu niedrig, und die Umge‐ ein.
  • Pagina 48: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Das Gerät befindet sich im Demo- erscheint auf dem Dis‐ Modus. play. Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das autorisierte erscheint und die Alarm‐...
  • Pagina 49: Informationen Zur Entsorgung

    Bedienungsanleitung unter „Montage“ Sie vom Hersteller, einschließlich der beschrieben. Weitere Informationen erhalten Beladungspläne. 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 50 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Pagina 52 222384032-A-372024...

Inhoudsopgave