Download Print deze pagina
Scheppach BC-DD60-X Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing
Scheppach BC-DD60-X Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Scheppach BC-DD60-X Vertaling Van De Originele Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Art.Nr.
5909239900
AusgabeNr.
5909239900_0602
Rev.Nr.
21.06.2024
BC-DD60-X
DE Akku-Bohrschrauber |
Originalbetriebsanleitung............................... 3
GB Cordless drill | Translation of the original
operating instructions .................................. 14
FR Perceuse-visseuse sans fil | Traduction du
mode d'emploi original ................................ 24
IT
Trapano avvitatore a batteria | Traduzione
delle istruzioni per l'uso originali.................. 35
NL Accuboormachine | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 45
ES Atornilladora-taladradora alimentada por
batería | Traducción del manual de
instrucciones original................................... 56
PT Aparafusadora a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 67
CZ Akumulátorový vrtací šroubovák | Překlad
originálního provozního návodu .................. 77
SK Akumulátorový vŕtací skrutkovač | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 87
HU Akkumulátoros fúró-csavarhúzó | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása .................. 97
PL Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 107
HR Akumulatorska bušaći odvijač | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 118
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SI
Akumulatorski vrtalnik | Prevod originalnih
navodil za uporabo.................................... 128
EE Akutrell | Originaalkasutusjuhendi tõlge .... 138
LT Akumuliatorinis gręžtuvas–suktuvas |
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
.................................................................. 147
LV Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis |
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
.................................................................. 157
SE Batteridriven borrmaskin | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 167
FI
Akkukäyttöinen poraruuvinväännin |
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ......... 177
DK Batteridrevet bore-/skruemaskine |
Oversættelse af den originale driftsvejledning
.................................................................. 187
NO Batteridrevet drill | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 197
BG Акумулаторен винтоверт | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 207

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Scheppach BC-DD60-X

  • Pagina 1 Art.Nr. 5909239900 AusgabeNr. 5909239900_0602 Rev.Nr. 21.06.2024 BC-DD60-X DE Akku-Bohrschrauber | Akumulatorski vrtalnik | Prevod originalnih Originalbetriebsanleitung....... 3 navodil za uporabo........128 GB Cordless drill | Translation of the original EE Akutrell | Originaalkasutusjuhendi tõlge ..138 operating instructions ........14 LT Akumuliatorinis gręžtuvas–suktuvas |...
  • Pagina 2 www.scheppach.com...
  • Pagina 3 • Unsachgemäßer Behandlung 12 Entsorgung und Wiederverwertung....• Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung 13 Störungsabhilfe ..........• Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte 14 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen Serie..............• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung 15 EU-Konformitätserklärung........
  • Pagina 4 Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen er- höhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 5 Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Se- in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von ande- kundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. ren Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. www.scheppach.com DE | 5...
  • Pagina 6 Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedri- ger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen 6 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 7 Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu Technische Daten halten. Beispielhafte Maßnahmen: die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus Akku-Bohrschrauber BC-DD60-X zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen Motorspannung 20 V es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
  • Pagina 8 3. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter (2) im Uhrzei- gersinn, um das Einsatzwerkzeug* fest zu klemmen. 4. Um das Einsatzwerkzeug* wieder zu entfernen, dre- hen Sie das Schnellspannbohrfutter (2) auf und zie- hen Sie das Einsatzwerkzeug* heraus. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 9 Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuch- Hinweis: tigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedienungsanlei- Achten Sie darauf, dass das Produkt ausgeschaltet und tung bei dem Produkt auf. gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert ist. www.scheppach.com DE | 9...
  • Pagina 10 • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgerä- Geben Sie Akkus an einer Altbatteriesammelstelle ab, ten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückga- wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- be verpflichtet. geführt werden. Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Mül- lentsorger. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Pagina 11 Mittelstellung. rechts drücken. 3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen 14 Garantiebedingungen – sind: Scheppach 20V IXES Serie – Schäden am Produkt, die durch Nichtbeachtung Revisionsdatum 25.04.2024 der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installa- tion, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, (z.B.
  • Pagina 12 übertragbar. 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausgenom- men hiervon sind Batterien / Akkus, Ladegeräte und Zubehör.
  • Pagina 13 15 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: SCHEPPACH Art.-Bezeichnung: AKKU-BOHRSCHRAUBER BC-DD60-X Art.-Nr. 5909239900 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er- füllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Euro-...
  • Pagina 14 12 Disposal and recycling ........• Non-compliance with the operating manual 13 Troubleshooting ..........• Repairs carried out by third parties, unauthorised spe- 14 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES se- cialists ries ..............• Installing and replacing non-original spare parts 15 EU Declaration of Conformity......
  • Pagina 15 Carrying power tools with your fin- ger on the switch or energising power tools that have Failure to follow all instructions listed below may result the switch on invites accidents. in electric shock, fire and/or serious injury. www.scheppach.com GB | 15...
  • Pagina 16 Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 17 • Damage to hearing if the stipulated hearing protection Technical data is not worn. Cordless drill BC-DD60-X • Residual risks can be minimised if the "Safety Instruc- Engine voltage 20 V tions" and the "Intended Use" together with the oper- ating manual as a whole are observed.
  • Pagina 18 • When ordering please provide our article number as CAUTION well as type and year of manufacture for the product. Keep your hands away from the tool attachment when the product is in operation. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 19 2. Push the direction of rotation switch (10) to the de- sired position: Note: – Clockwise rotation: For drilling and screwing Make sure that the product is switched off and secured in screws. Press the direction of rotation switch to against being switched on. the right. www.scheppach.com GB | 19...
  • Pagina 20 – Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards) – Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Pagina 21 Replaced products or parts shall become our proper- 14 Warranty conditions - ty. Please note that our products were not designed Scheppach 20V IXES series for commercial, trade or professional use. A warranty claim is therefore not valid if the product has been...
  • Pagina 22 – Products on which changes or modifications have Scheppach offers an additional warranty extension of been made. 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 – Minor deviations from the target characteristics years.
  • Pagina 23 We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Item designation: BC-DD60-X CORDLESS DRILL Item No. 5909239900 EU directives: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU* * The object of the declaration described above fulfils the...
  • Pagina 24 Sommaire Introduction Introduction ............Fabricant : Description du produit (fig. 1) ......Scheppach GmbH Fournitures (fig. 1)..........Günzburger Straße 69 Utilisation conforme..........D-89335 Ichenhausen Consignes de sécurité........Cher client, Caractéristiques techniques....... Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
  • Pagina 25 Si l’outil électrique doit impérativement être utilisé mager le produit ou les biens environnants. en milieu humide, utiliser un disjoncteur différen- tiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique. www.scheppach.com FR | 25...
  • Pagina 26 N'utilisez pas une batterie endommagée ou alté- un danger et doit être réparé. rée. Les batteries endommagées ou altérées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessures. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 27 Le produit est construit selon l’état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux. • Lésions auditives si la protection auditive prescrite n'est pas portée. www.scheppach.com FR | 27...
  • Pagina 28 Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT Perceuse-visseuse sans fil BC-DD60-X Les valeurs d'émission de bruit et de vibra- tions peuvent varier par rapport aux valeurs Tension du moteur 20 V indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil Régimes ralentis n électrique selon la manière dont l’outil élec- •...
  • Pagina 29 à serrage rapide (2). 3. Faites tourner le mandrin à serrage rapide (2) dans le sens des aiguilles d’une montre afin de serrer à fond l’outil auxiliaire*. www.scheppach.com FR | 29...
  • Pagina 30 Recouvrez le produit afin de le protéger de la poussière (11). ou de l'humidité. Conservez la notice d'utilisation à proxi- Remarque : mité du produit. Veillez à ce que le produit soit arrêté et protégé contre la mise en marche involontaire. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Pagina 31 Renseignez-vous à ce sujet allemande sur les piles. auprès de l’entreprise locale de collecte des déchets. • Les propriétaires et utilisateurs d’appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rappor- ter à l’issue de leur utilisation. www.scheppach.com FR | 31...
  • Pagina 32 3. Sont exclus de nos prestations de garantie : 14 Conditions de garantie - – Les dommages du produit causés par un non-res- série IXES 20 V de Scheppach pect de la notice de montage, une installation in- date de révision 25/04/2024 correcte, le non-respect de la notice d'utilisation (raccordement à...
  • Pagina 33 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de 10  ans en tout. Les piles/batteries, chargeurs et ac- cessoires en sont exclus.
  • Pagina 34 15 Déclaration de conformité UE Traduction de la déclaration de conformité originale Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation réf. :...
  • Pagina 35 • Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso 13 Risoluzione dei guasti ........• Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non 14 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V autorizzato IXES ..............• Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non ori- 15 Dichiarazione di conformità...
  • Pagina 36 L'uso di un interruttore differen- evitata, potrebbe comportare danni materiali ziale riduce il rischio di scossa elettrica. al prodotto o proprietà. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 37 Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere la batte- 130 °C possono causare un'esplosione. ria estraibile prima di impostare i parametri dell’ap- parecchio, di sostituire parti degli attrezzi ausiliari o di riporre l’attrezzo elettrico. Questa precauzione impedisce l’avvio accidentale dell’attrezzo elettrico. www.scheppach.com IT | 37...
  • Pagina 38 Le punte da trapano possono piegarsi e, di conseguenza, spezzarsi o provocare una perdita di Dati tecnici controllo e lesioni. Trapano avvitatore a batteria BC-DD60-X Rischi residui Tensione del motore 20 V Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte Velocità...
  • Pagina 39 Avvertenza: I bambini non devono giocare con i sacchetti di pla- Assicurarsi che il prodotto sia spento e assicurato contro stica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di una riaccensione accidentale. ingerimento e soffocamento! www.scheppach.com IT | 39...
  • Pagina 40 Selezione della velocità Foratura Livello 1. Spostare il selettore della velocità (4) su 1 o 2 in base alla preselezione di una velocità bassa o alta. 0 – 450 min Velocità 1 : Adatta per: avvitatura 40 | IT www.scheppach.com...
  • Pagina 41 • Denominazione del modello – Rimuovere l’attrezzo ausiliario. • Numero di articolo • Dati della targhetta identificativa Ricambi / Accessori Batteria SBP2.0 - N. articolo: 7909201708 Batteria SBP4.0 - N. articolo: 7909201709 Caricatore SBC2.4A - N. articolo: 7909201710 www.scheppach.com IT | 41...
  • Pagina 42 14 Condizioni di garanzia - zo indicato di seguito. Saremo lieti di assistervi anche te- Scheppach Serie 20V IXES lefonicamente tramite il numero di assistenza. Le seguen- ti istruzioni hanno lo scopo di aiutarvi a garantire un'ela-...
  • Pagina 43 – Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o interventi non autorizzati, in particolare da parte di terzi non autorizzati. – Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di i- dentificazione del prodotto (adesivo della macchi- na) sono mancanti o illeggibili. www.scheppach.com IT | 43...
  • Pagina 44 15 Dichiarazione di conformità UE Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- Traduzione della dichiarazione di conformità originale zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi Produttore: prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / bat- Scheppach GmbH terie ricaricabili, i caricabatterie e gli accessori.
  • Pagina 45 12 Afvalverwerking en hergebruik......• Het niet in acht nemen van de gebruikshandleiding 13 Verhelpen van storingen ........• Reparaties door derden, niet geautoriseerde vakmen- 14 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V IXES- serie ..............• Inbouw en vervanging van niet-originele reserveon- 15 EU-conformiteitsverklaring .........
  • Pagina 46 De gelijke gevaarlijke situatie die, indien deze toepassing van een voor buitenshuis gebruik geschikt niet wordt vermeden, materiële schade aan verlengsnoer vermindert het risico op een elektrische producten of eigendommen tot gevolg kan schok. hebben. 46 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 47 Zorg dat het elektrische gereedschap niet overbe- last raakt. Gebruik voor de werkzaamheden het daarvoor bedoelde elektrische gereedschap. Met het juiste elektrische apparaat werkt u beter en veili- ger in het aangegeven vermogensbereik. www.scheppach.com NL | 47...
  • Pagina 48 Een gedetailleerde beschrijving de lengterichting van de boor. Boortjes kunnen ver- voor het laadproces en overige informatie buigen en daardoor breken of leiden tot verlies van vindt u in deze afzonderlijke bediening. controle en letsel veroorzaken. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 49 Technische gegevens WAARSCHUWING Accuboormachine BC-DD60-X De geluidsemissies en de trillingsemissie- waarde kunnen van de opgegeven waarde af- Motorspanning 20 V wijken wanneer de machine daadwerkelijk Stationair toerental n wordt gebruikt. Dit is afhankelijk van de wijze • Versnelling 1 0 - 450 min waarop het elektrische apparaat wordt ge- •...
  • Pagina 50 (2). 3. Draai de snelspanboorkop (2) rechtsom om het inzet- stuk* vast te klemmen. 4. Om het inzetstuk* weer te verwijderen, draait u de snel- spanboorkop (2) open en trekt u het inzetstuk er uit. 50 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 51 (11) aan de riem worden gehangen. Dek het product af om het te beschermen tegen stof of vocht. Bewaar de gebruikshandleiding bij het product. Opmerking: Let op dat het product is uitgeschakeld en tegen onvoor- zien inschakelen is geborgd. www.scheppach.com NL | 51...
  • Pagina 52 Lever accu's in bij een afvalverwerkingsstation voor de batterijen en accu's in te leveren. verbruikte accu's, waar ze milieuvriendelijk kunnen worden gerecycled. Neem hiertoe contact op met het plaatselijke afvalverwerkingsstation. 52 | NL www.scheppach.com...
  • Pagina 53 3. Uitgesloten van onze garantieservices zijn: 14 Garantievoorwaarden - – Schade aan het product veroorzaakt door het niet Scheppach 20V IXES-serie naleven van de montagehandleiding, onjuiste in- Herzieningsdatum 25-04-2024 stallatie, het niet naleven van de gebruikshandlei- ding (bijv. aansluiting op een verkeerde netspan-...
  • Pagina 54 / oplaadbare accu's) en gaat in Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 op de aankoopdatum van het product. De datum op jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- de originele aankoopbon is doorslaggevend. Aan- rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- spraak op garantie moet telkens direct na het in ken- taal 10 jaar.
  • Pagina 55 15 EU-conformiteitsverklaring Vertaling van de originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlij- nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: ACCUBOORMACHINE BC-DD60-X Art.nr. 5909239900...
  • Pagina 56 • Inobservancia del manual de instrucciones 13 Solución de averías..........• Reparaciones efectuadas por personal técnico no au- 14 Condiciones de garantía - Serie Scheppach torizado, ajeno a nuestra empresa 20 V IXES............• Montaje y sustitución de piezas de repuesto no origi- 15 Declaración de conformidad UE ......
  • Pagina 57 La entrada de agua en la he- nes graves. rramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descar- ga eléctrica. PRECAUCIÓN Palabra de advertencia para indicar una si- tuación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas. www.scheppach.com ES | 57...
  • Pagina 58 Un manejo poco sar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito atento puede causar lesiones de extrema gravedad entre los contactos de la batería puede causar lesiones en fracciones de segundo. o incluso un incendio. 58 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 59 Si se trabajara con un número de revoluciones más alto, la broca de taladrado podría curvarse o deformarse al poder girar libremente sin contacto con la pieza de trabajo, lo que podría además provocar lesiones www.scheppach.com ES | 59...
  • Pagina 60 Para ello, deben tenerse en cuenta todas las fracciones Atornilladora-taladradora alimentada BC-DD60-X de los ciclos de funcionamiento (por ejemplo, tiempos por batería en los que la herramienta eléctrica se encuentra desco- nectada, y tiempos en los que se encuentra conectada, Tensión del motor...
  • Pagina 61 1. Espere a que el producto se detenga. No acerque las manos a la herramienta intercambiable cuando el producto esté en marcha. 2. Deslice el interruptor de sentido de giro (10) hasta la posición deseada: Nota: * = no incluido en el volumen de suministro. www.scheppach.com ES | 61...
  • Pagina 62 1. La luz de trabajo led (8) se ilumina automáticamente en cuanto se enciende el producto. Nota: La luz de trabajo led sigue iluminada durante unos 10 se- gundos después de apagar el producto. 62 | ES www.scheppach.com...
  • Pagina 63 Deseche los embala- caso de fuga de vapores o líquidos tóxicos. jes de forma respetuosa con el • Las baterías defectuosas o gastadas deben reciclarse medio ambiente. de acuerdo con la directiva 2006/66/CE. www.scheppach.com ES | 63...
  • Pagina 64 3. Quedan excluidos de nuestros servicios de garan- 14 Condiciones de garantía - tía: Serie Scheppach 20 V IXES – Daños en el producto causados por la inobservan- Fecha de revisión 25/04/2024 cia de las instrucciones de montaje, instalación in-...
  • Pagina 65 Esta extensión de garantía puede reclamarse registrando su produc- to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- cha de compra. Después de registrarse correctamen- te en línea, recibirá...
  • Pagina 66 Marca: SCHEPPACH Denominación ATORNILLADORA- del art.: TALADRADORA ALIMENTADA POR BATERÍA BC-DD60-X N.º de art. 5909239900 Directivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * El asunto descrito más arriba de la declaración cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parla- mento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias...
  • Pagina 67 • Incumprimento do manual de instruções 13 Resolução de problemas ........• Reparações efetuadas por técnicos terceiros não au- torizados 14 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES ..............• Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem 15 Declaração de conformidade UE .......
  • Pagina 68 Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica riais ao produto ou património/propriedade. num ambiente húmido, use um disjuntor diferen- cial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico. 68 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 69 Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bate- ria antes de efetuar quaisquer ajustes no apare- lho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução im- pede o arranque involuntário da ferramenta elétrica. www.scheppach.com PT | 69...
  • Pagina 70 Não exerça força excessiva e trabalhe apenas no Dados técnicos sentido longitudinal à broca. As brocas podem fletir e, desse modo, quebrar ou levar à perda do controlo Aparafusadora a bateria BC-DD60-X e provocar ferimentos. Tensão do motor 20 V Riscos residuais Velocidades em vazio n O produto foi construído segundo as mais recentes...
  • Pagina 71 âmbito de fornecimento). brinquedos! Nota: As crianças não devem brincar com sacos de plás- tico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão Certifique-se de que o produto está desligado e protegido e asfixia! contra uma ligação inadvertida. www.scheppach.com PT | 71...
  • Pagina 72 Binário mais elevado Estágio Seleção da velocidade Parafusos Estágio 1 - 25 1. Empurre o interruptor seletor da velocidade (4) para 1 Perfurar Estágio ou 2 conforme pretenda uma velocidade reduzida ou elevada. 72 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 73 O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa for- ra obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, ma, causar ferimentos. utilize o código QR na capa. – Remova a bateria. – Deixe o produto arrefecer. – Retire a ferramenta de colocação. www.scheppach.com PT | 73...
  • Pagina 74 Insira a bateria na base da bateria. A bateria encaixa de forma audível. O interruptor do sentido de rotação encontra- Prima o interruptor do sentido de rotação para a se na posição central. esquerda ou para a direita. 74 | PT www.scheppach.com...
  • Pagina 75 – Danos no produto ou partes do produto que se de- 14 Condições de garantia – vam a um desgaste conforme à finalidade, habitual Série Scheppach 20V IXES (inerente ao funcionamento) ou natural, bem como a danos e/ou deterioração de peças de desgaste.
  • Pagina 76 A Scheppach oferece um prolongamento adi- Internet: https://www.scheppach.com cional da garantia de 5 anos para produtos da série Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para Reservamo-nos permanentemente quaisquer alterações estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as a estas condições de garantia sem aviso prévio.
  • Pagina 77 • Nedodržování návodu k obsluze 13 Odstraňování poruch.......... • Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky 14 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES • Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů 15 EU prohlášení o shodě........• Použití, které není v souladu s určením 16 Rozpadový...
  • Pagina 78 Pokud není možno zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použití vložky pro proudový chránič zmírňuje riziko zasažení elektrickým proudem. 78 | CZ www.scheppach.com...
  • Pagina 79 Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumu- přečetly tento návod. Elektrické nástroje představují látorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět nebezpečí, jsou-li používány nezkušenými osobami. pouze výrobce nebo pověřený zákaznický servis. www.scheppach.com CZ | 79...
  • Pagina 80 Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika. Technické údaje • Poškození sluchu, pokud není používána předepsaná Akumulátorový vrtací šroubovák BC-DD60-X ochrana sluchu. Motorové napětí 20 V • Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete dodr- žovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s ur- Volnoběžné...
  • Pagina 81 Náhradní díly obdržíte vat. Vždy noste ochranné rukavice, když manipulujete s u specializovaného prodejce. nástavci. • Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. OPATRNĚ Při provozu výrobku nepřibližujte ruce k nástavcům. www.scheppach.com CZ | 81...
  • Pagina 82 Stiskněte spínač směru otáčení doprava. Dbejte na to, aby byl výrobek vypnutý a zajištěný proti ne- – Chod doleva: K uvolňování šroubů. Stiskněte úmyslnému zapnutí. spínač směru otáčení doleva. 3. Spínací západka: Uveďte spínač směru otáčení do středové polohy. 82 | CZ www.scheppach.com...
  • Pagina 83 že na následující díly je obecní stavební dvory) pohlíženo jako na spotřební materiál. – Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a on- line), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. www.scheppach.com CZ | 83...
  • Pagina 84 Vyměněné výrobky nebo jejich části přecházejí do na- 14 Záruční podmínky – šeho vlastnictví. Mějte na paměti, že naše výrobky ne- Scheppach série 20V IXES byly v souladu s určením konstruovány pro komerční, řemeslné nebo průmyslové použití. Za záruční případ Datum revize 25.04.2024...
  • Pagina 85 – Závady výrobku způsobené používáním příslušen- 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- ství, doplňujících nebo náhradních dílů, které ne- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze jsou originální nebo byly používány v rozporu s ur- série Scheppach 20V.
  • Pagina 86 Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: AKUMULÁTOROVÝ VRTACÍ ŠROUBOVÁK BC-DD60-X Č. výr. 5909239900 Směrnice EU: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8.
  • Pagina 87 • nedodržiavaní návodu na obsluhu, 13 Odstraňovanie porúch........• opravách tretími stranami, nie autorizovanými odbor- níkmi, 14 Záručné podmienky – Séria Scheppach 20V IXES ..............• montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov, 15 EÚ vyhlásenie o zhode ........• používaní v rozpore s určením, 16 Rozložený...
  • Pagina 88 Ak sa nedá vyhnúť prevádzke elektrického nára- dia vo vlhkom prostredí, používajte prúdový chrá- nič. Používanie prúdového chrániča znižuje riziko zá- sahu elektrickým prúdom. 88 | SK www.scheppach.com...
  • Pagina 89 čiť a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru. d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovoľte použí- vať osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby. www.scheppach.com SK | 89...
  • Pagina 90 Technické údaje c) Nevyvíjajte nadmerný tlak a len v pozdĺžnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a v dôsledku toho zlo- Akumulátorový vŕtací skrutkovač BC-DD60-X miť alebo to môže viesť k strate kontroly a poraneniam. Napätie motora 20 V Zvyškové...
  • Pagina 91 Náhradné diely získate u svojho špe- Vložené nástroje môžu byť ostré a počas používania cializovaného predajcu. horúce. Pri manipulácii s vloženými nástrojmi vždy nos- • Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako te ochranné rukavice. aj typ a rok výroby výrobku. www.scheppach.com SK | 91...
  • Pagina 92 So spínačom smeru otáčania je možné zvoliť smer otáča- nia výrobku (pravotočivosť a ľavotočivosť) a zaistiť výro- bok proti nežiaducemu zapnutiu. Šípka na spínači smeru otáčania udáva pracovný smer. 1. Počkajte, kým sa výrobok zastaví. 2. Posuňte spínač smeru otáčania (10) do požadovanej polohy: 92 | SK www.scheppach.com...
  • Pagina 93 Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkos- zlikvidované! ťou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku. • Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolies- kach znamená, že staré elektrické a elektronické za- riadenia sa nesmú likvidovať s domovým odpadom. www.scheppach.com SK | 93...
  • Pagina 94 – Bezplatná výmena tovaru za tovar rovnakej hod- 14 Záručné podmienky – Séria noty (v prípade potreby aj výmena za novší model, Scheppach 20V IXES ak pôvodný tovar už nie je k dispozícii). Dátum revízie 25. 4. 2024 Vymenené výrobky alebo diely sa stávajú naším ma- jetkom.
  • Pagina 95 5. Predĺženie záručnej doby na 10 rokov: Spoločnosť opotrebovateľných častí. Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná – Nedostatky na výrobku spôsobené použitím príslu- doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- šenstva, doplnkov alebo náhradných dielov, ktoré...
  • Pagina 96 Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase reklamácie a nájdete ich na našej domovskej stránke (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy roz- hodujúca nemecká verzia. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemecko) Telefón: +800 4002 4002 ·...
  • Pagina 97 12 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....104 • Illetéktelen szakember, harmadik fél által végzett javítás 13 Hibaelhárítás ............104 • Nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje 14 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES soro- • Nem rendeltetésszerű használat zat ..............105 Vegye figyelembe a következőket: 15 EU megfelelőségi nyilatkozat ......
  • Pagina 98 áramütés kockázatát. e) Ha a szabadban dolgozik az elektromos szerszám- mal, akkor csak olyan hosszabbító vezetékeket al- kalmazzon, amelyek kültéri használatra is alkalma- sak. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító veze- ték használata csökkenti az áramütés kockázatát. 98 | HU www.scheppach.com...
  • Pagina 99 érintkezőit. Az ak- kájához mindig az arra megfelelő elektromos szer- kumulátor érintkezői között létrejött rövidzárlat égési számot használja. A megfelelő elektromos szer- sérüléseket vagy tüzet okozhat. számmal jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott teljesítménytartományban. www.scheppach.com HU | 99...
  • Pagina 100 Ne fejtsen ki túlzott nyomást, és kizárólag hosz- információk ebben a külön használati útmuta- szanti irányban fejtsen ki nyomást a fúróra. A fúró tóban találhatók. elhajolhat és ezáltal eltörhet, vagy az irányítás elvesz- tésére és sérülésre kerülhet sor. 100 | HU www.scheppach.com...
  • Pagina 101 Műszaki adatok Kicsomagolás Akkumulátoros fúró-csavarhúzó BC-DD60-X FIGYELMEZTETÉS Motorfeszültség 20 V A termék és a csomagolóanyag nem játékszer! üresjárati fordulatszám Ne engedje, hogy a gyermekek a műanyag zacskók- • 1. fokozat kal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! Lenyelés 0 - 450 min és fulladás veszélye áll fenn!
  • Pagina 102 Azonnal kapcsolja ki a terméket, ha a cserélhető beállíthatja a maximális forgatónyomatékot. 25 forgató- szerszám futása egyenetlen, erős rezgés tapasztalható nyomaték-fokozat és 1 fúrási fokozat állítható be. vagy rendellenes zajok hallhatók. 1. Válassza ki a kívánt forgatónyomatékot a forgatónyo- maték-beállítógyűrű (3) elforgatásával. 102 | HU www.scheppach.com...
  • Pagina 103 áll fenn! • Típusmegnevezés A termék váratlanul beindulhat, ami sérülést okozhat. • Cikkszám – Vegye ki az akkumulátort. • A típustáblája adatai – Hagyja kihűlni a terméket. – Távolítsa el a cserélhető szerszámot. www.scheppach.com HU | 103...
  • Pagina 104 A terméket nem lehet beindítani. Túl gyenge az akkumulátor teljesít- Töltse fel az akkumulátort. ménye. Az akkumulátor nincs megfelelően Tolja be az akkumulátort az akkumulátor felve- behelyezve. vőjébe. Az akkumulátor hallhatóan a helyére kattan. A forgásirány-váltókapcsoló középál- Nyomja a forgásirány-váltókapcsolót balra vagy lásban van. jobbra. 104 | HU www.scheppach.com...
  • Pagina 105 – A termék vagy a termék alkatrészeinek olyan káro- 14 Jótállási feltételek - sodásai, melyek rendeltetésszerű, szokványos Scheppach 20V IXES sorozat (üzemszerű) vagy egyéb természetes kopásra ve- zethetők vissza, valamint a kopóalkatrészek káro- Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25. sodása és/vagy elhasználódása.
  • Pagina 106 Telefon: +800 4002 4002 · pach cég kiegészítőleg további 5 évvel meghosszabbí- e-mail: customerservice.HU@scheppach.com · tott jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat termékeire. internet: https://www.scheppach.com Ezáltal a termékekre vállalt jótállási időtartam összesen 10 évre növekszik. A fentiek alól kivételt képeznek az A jelen jótállási feltételek előzetes értesítés nélküli módo-...
  • Pagina 107 • Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi 13 Pomoc dotycząca usterek ........115 • Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nie- 14 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 115 autoryzowanych specjalistów 15 Deklaracja zgodności UE ........117 • montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne 16 Rysunek eksplozji ..........
  • Pagina 108 UWAGA Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem. Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszko- dzenie produktu lub własności/posiadanego mienia. 108 | PL www.scheppach.com...
  • Pagina 109 Użycie innych nik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajo- akumulatorów może prowadzić do obrażeń i niebez- miony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności pieczeństwa pożaru. może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń. www.scheppach.com PL | 109...
  • Pagina 110 Akumulatory mo- wygięciu podczas swobodnego obracania się bez gą być ładowane wyłącznie za pomocą ładowarek z tej kontaktu z  przedmiotem obrabianym i spowodować serii. Należy przestrzegać specyfikacji producenta. obrażenia ciała. 110 | PL www.scheppach.com...
  • Pagina 111 (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączo- Dane techniczne ne, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka BC-DD60-X Napięcie silnika 20 V Rozpakowanie Prędkości obrotowe na biegu jałowym n OSTRZEŻENIE •...
  • Pagina 112 3. Blokada włączania: Przełącznik kierunku obrotów 2. Wsunąć narzędzie robocze* do oporu w szybkomocu- należy ustawić w położeniu środkowym. jący uchwyt wiertarski (2). 3. Obrócić szybkomocujący uchwyt wiertarski (2) w pra- wo, aby mocno zamocować narzędzie robocze*. 112 | PL www.scheppach.com...
  • Pagina 113 (11). do 30˚C. Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowa- Wskazówka: niu. Upewnić się, że produkt jest wyłączony i zabezpieczony Przykryć produkt , by chronić je przed pyłem lub wilgocią. przed przypadkowym włączeniem. Przechowywać instrukcję obsługi produktu. www.scheppach.com PL | 113...
  • Pagina 114 Na tym etapie kształtuje się postawy, które • Rozładowane akumulatory należy utylizować. Zaleca wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest się pokrycie biegunów paskiem samoprzylepnym w ce- czyste środowisko naturalne. lu ochrony przed zwarciem. Nie otwierać akumulatora. 114 | PL www.scheppach.com...
  • Pagina 115 3. Nasze usługi gwarancyjne nie obejmują: 14 Warunki gwarancji - – Uszkodzenia produktu spowodowane nieprze- seria Scheppach 20V IXES strzeganiem instrukcji montażu, nieprawidłową in- Data aktualizacji 25.04.2024 stalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączeniem do niewłaściwego napięcia siecio- Drogi kliencie, wego lub rodzaju prądu) lub przepisów dotyczą-...
  • Pagina 116 Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w ni- proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat niejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym bez wcześniejszego powiadomienia. okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- tyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Pagina 117 15 Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami. Marka: SCHEPPACH Nazwa artykułu: AKUMULATOROWA WIERTARKO-WKRĘTARKA BC-DD60-X Nr art.
  • Pagina 118 • nepridržavanja priručnika za uporabu 13 Otklanjanje neispravnosti ........125 • popravaka koje obave drugi, neovlašteni stručnjaci 14 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..125 • ugradnje i zamjene neoriginalnih rezervnih dijelova 15 EU izjava o sukladnosti ........127 •...
  • Pagina 119 štete na proiz- vodu ili vlasništvu/imovini. f) Ako ne možete izbjeći rad električnog alata u vlaž- noj okolini, uporabite zaštitnu strujnu sklopku. Uporaba zaštitne strujne sklopke smanjuje rizik od električnog udara. www.scheppach.com HR | 119...
  • Pagina 120 Spremite električne alate koje ne rabite izvan do- opasnost od požara. sega djece. Ne dopustite da električni alat rabe o- sobe koje nisu upoznate s njim ili koje nisu proči- tale ove upute. Električni alati su opasni ako ih rabe neiskusne osobe. 120 | HR www.scheppach.com...
  • Pagina 121 Tehnički podatci c) Nemojte upotrebljavati pretjeranu silu i samo u uz- dužnom smjeru prema svrdlu. Svrdla se mogu savinu- Akumulatorska bušaći odvijač BC-DD60-X ti i time puknuti ili dovesti do gubitka kontrole i ozljeda. Napon motora 20 V Potencijalni rizici...
  • Pagina 122 • Prije uporabe upoznajte se s proizvodom na temelju priručnika za uporabu. • Kao pribor te potrošne i rezervne dijelove rabite samo originalne dijelove. Rezervne dijelove možete nabaviti od ovlaštenog distributera. • Prilikom naručivanja navedite naše brojeve artikala te tip i godinu proizvodnje proizvoda. 122 | HR www.scheppach.com...
  • Pagina 123 Pomoću prekidača za smjer okretanja možete odabrati Napomena: smjer okretanja proizvoda (hod desno ili lijevo) i osigurati LED radna svjetiljka nastavlja svijetliti još oko 10 sekundi proizvod od nehotičnog uključivanja. Strelica na prekidaču nakon isključivanja proizvoda. za smjer okretanja označava smjer rada. www.scheppach.com HR | 123...
  • Pagina 124 Pokrijte proizvod kako biste ga zaštitili od prašine ili vlage. električne i elektroničke uređaje nije dopušteno zbri- Čuvajte priručnik za uporabu pored proizvoda. njavati u kućni otpad. • Otpadne električne i elektroničke uređaje moguće je besplatno predati na sljedeća mjesta: 124 | HR www.scheppach.com...
  • Pagina 125 Zamijenjeni proizvodi ili dijelovi prelaze u naše vlasniš- 14 Uvjeti jamstva – tvo. Imajte na umu da naši proizvodi namjenski nisu serija Scheppach 20 V IXES konstruirani za komercijalnu, obrtničku ili industrijsku uporabu. Zbog toga jamstvo ne vrijedi u slučaju da je Datum revizije 25.
  • Pagina 126 5. Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: preinake. Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako – neznatna odstupanja od zadanih svojstava koja nisu jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- relevantna za vrijednost i upotrebljivost proizvoda.
  • Pagina 127 Na svoju odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisan pro- izvod usklađen s važećim direktivama i normama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: AKUMULATORSKI BUŠAĆI ODVIJAČ BC-DD60-X Br. art. 5909239900 Direktive EU-a: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Gore opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Pagina 128 • Neupoštevanje navodil za uporabo 13 Pomoč pri motnjah ..........135 • popravilih, ki jih izvedejo tretje osebe, nepooblaščeni strokovnjaki, 14 Garancijski pogoji – serija Scheppach 20V IXES ..............135 • vgradnji neoriginalnih nadomestnih delov in zamenja- va z njimi, 15 EU izjava o skladnosti ........
  • Pagina 129 škode na izdelku ali lastnini, če se ša tveganje električnega udara. ne prepreči. f) Če se ni mogoče izogniti uporabi električnega orodja v vlažnem okolju, uporabite zaščitno stika- lo na okvarni tok. Uporaba zaščitnega stikala na okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara. www.scheppach.com SI | 129...
  • Pagina 130 čite nenamerni zagon električnega orodja. d) Nerabljena električna orodja hranite izven dosega otrok. Osebam, ki niso seznanjene z napravo ali niso prebrali teh navodil, ne pustite uporabljati električnega orodja. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. 130 | SI www.scheppach.com...
  • Pagina 131 Tehnični podatki c) Ne pritiskajte premočno in samo v vzdolžni smeri svedra. Svedri se lahko upognejo in zlomijo ali pov- Akumulatorski vrtalnik BC-DD60-X zročijo izgubo nadzora in poškodbe. Napetost motorja 20 V Preostala tveganja Število vrtljajev v prostem teku n...
  • Pagina 132 • Pred uporabo morate s pomočjo navodil za uporabo spoznati izdelek. • Kot pribor, obrabne in nadomestne dele uporabljajte samo originalne dele. Nadomestne dele dobite pri svojem specializiranem trgovcu. • Pri naročanju navedite našo številko artikla in tip ter leto izdelave izdelka. 132 | SI www.scheppach.com...
  • Pagina 133 2. prestava : 2. Za izklop sprostite stikalo za vklop/izklop (9). Primerna za: vrtanje Če stikalo za smer vrtenja (10) premaknete v sredin- Hitrost vrtenja: visoka ski položaj, je izdelek zaščiten pred vklopom. Vrtilni moment: nizek www.scheppach.com SI | 133...
  • Pagina 134 LED, drugače bo moč luči napravah manjša. Stare električne in elektronske naprave ne so- Vzdrževanje dijo med gospodinjske, pač pa jih morate za- vreči oz. oddati na zbirno mesto ločeno! Izdelek ne zahteva vzdrževanja. 134 | SI www.scheppach.com...
  • Pagina 135 2. Garancijske storitve proizvajalca se nanašajo iz- 14 Garancijski pogoji – serija ključno na pomanjkljivosti na izdelek, ki ste ga nabavi- Scheppach 20V IXES li, in se tičejo napak v materialu ali proizvodnji. Če pri- de v času veljavnosti garancije do napak v materialu Datum revizije 25.04.2024...
  • Pagina 136 Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 kot tudi poškodbe in/ali obrabe obrabljenih delov. let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- – Okvare izdelka, ki nastanejo zaradi uporabe dodat- mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni.
  • Pagina 137 Garancijski pogoji so veljavni samo v trenutni različici v času pritožbe in jih lahkonajdete na našem spletnem mestu (www.scheppach.com). Pri prevodih je nemška različica vedno verodostojna. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemčija) Telefon: +800 4002 4002 · E-pošta: customerservice.SI@scheppach.com ·...
  • Pagina 138 • Käsitsusjuhendi eiramine 12 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 144 • Remondid kolmandate isikute, volitamata spetsialisti- 13 Rikete kõrvaldamine........... 145 de poolt 14 Garantiitingimused – Scheppach 20V IXES • Mitte-originaalosade paigaldamine ja nendega välja- seeria ..............145 vahetamine 15 EL vastavusdeklaratsioon ........146 •...
  • Pagina 139 Kui elektritööriista käitamist pole võimalik niiskes ümbruskonnas vältida, siis kasutage rikkevoolu- kaitselülitit. Rikkevoolu-kaitselüliti kasutamine vähen- dab elektrilöögi riski. www.scheppach.com EE | 139...
  • Pagina 140 Sellega tagatakse elektritööriista ohutuse säilimine. vaid korraldusi lugenud. Elektritööriistad on ohtlikud, b) Ärge hooldage kunagi kahjustamata akusid. Kogu kui neid kasutavad kogenematud isikud. akude hooldust peaks teostama tootja või volitatud klienditeenindus. 140 | EE www.scheppach.com...
  • Pagina 141 Tehnilised andmed b) Alustage puurimisprotseduuri alati madala pöör- dearvuga ja puuri töödetailiga kokkupuutes hoi- Akutrell BC-DD60-X des. Kõrgematel pööretel võib puur kergesti paindu- Mootori pinge 20 V da, kui see saab töödetailiga kokku puutumata vabalt pöörelda, ja vigastusi põhjustada.
  • Pagina 142 4. Keerake rakendustööriista* eemaldamiseks kiirpingu- litamist elektritööriistast välja. Sisse-/väljalüliti ettekavat- tuspadrun (2) jälle lahti ja tõmmake rakendustööriist* sematul vajutamisel valitseb vigastusoht. välja. TÄHELEPANU Pöörake tähelepanu sellele, et ümbrustemperatuur ei ületa töötamise ajal 50 °C ega lange alla –20 °C. 142 | EE www.scheppach.com...
  • Pagina 143 Seda müra põhjustab libisemissidur. põhjustada. Juhis: – Eemaldage aku. Te saate pöördemomendi seaderõngast (3) keerates – Laske tootel maha jahtuda. maksimaalse pöördemomendi eelseadistada. Ette on – Võtke rakendustööriist välja. nähtud 25 pöördemomendi-astet + 1 puurimisaste. www.scheppach.com EE | 143...
  • Pagina 144 • Defektsed või kasutatud akud tuleb vastavalt direktiivi- le 2006/66/EÜ taaskäidelda. Laadija SDBC4.5A artikli-nr: 7909201713 • Andke seade ja laadija käitluspunktis ära. Kasutatud Alustuskomplekt SBSK2.0 artikli-nr: 7909201720 plast- ja metallosad saab sordipuhtalt eraldada ning Alustuskomplekt SBSK4.0 artikli-nr: 7909201721 sedasi taaskäitlusse suunata. 144 | EE www.scheppach.com...
  • Pagina 145 Vajutage pöörlemissuuna lüliti vasakule või paremale. nt liiv, kivid või tolm), transpordikahjustuste, toore 14 Garantiitingimused – jõu avaldamise või võõrtoimete (nagu nt allakukku- Scheppach 20V IXES seeria misest tingitud kahjud) tõttu. Revisjonikuupäev 25.04.2024 – Kahjud tootel või toote osadel, mis põhinevad siht- otstarbekohasel, harilikul (käitusest tingitud) või...
  • Pagina 146 Pärast remonti / väljavahetust ne väljaanne. saadame toote Teile tasuta tagasi. Kui tooteid ei saa Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · remontida või välja vahetada, siis võime oma äranä- 89335 Ichenhausen (Saksamaa) gemise järgi hüvitada kuni puuduliku toote ostuhinna suuruse rahasumma, kusjuures võetakse arvesse ku-...
  • Pagina 147 • nesilaikant naudojimo instrukcijos, 13 Sutrikimų šalinimas ..........154 • remontuojant tretiesiems asmenims, neįgaliotiems specialistams, 14 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V IXES serija..............154 • montuojant ir keičiant neoriginalias atsargines dalis, 15 EB atitikties deklaracija ........156 • naudojant ne pagal paskirtį, 16 Perspektyvinis brėžinys........
  • Pagina 148 / nuosavybės apgadinimas. Naudojant išorinei sričiai tinkamą ilginamąjį laidą, su- mažėja elektros smūgio rizika. f) Jeigu elektrinio įrankio eksploatavimas drėgnoje aplinkoje yra neišvengiamas, naudokite apsauginį nebalanso srovės jungiklį. Naudojant apsauginį neba- lanso srovės jungiklį, mažėja elektros smūgio pavojus. 148 | LT www.scheppach.com...
  • Pagina 149 įrankio pa- kraukite akumuliatoriaus ar akumuliatorinio įran- leidimo. kio eksploatavimo instrukcijoje už nurodyto tem- peratūros diapazono ribų. Įkraunant netinkamai ar- ba už leistino temperatūros diapazono ribų, galima su- gadinti akumuliatorių ir gali padidėti gaisro pavojus. www.scheppach.com LT | 149...
  • Pagina 150 Techniniai duomenys c) Per stipriai nespauskite ir tik išilgine kryptimi į grąžtą. Grąžtai gali deformuotis ir dėl to lūžti arba tap- Akumuliatorinis gręžtuvas–suktuvas BC-DD60-X ti nevaldomi ir sužaloti. Variklio įtampa 20 V Liekamosios rizikos Tuščiosios eigos sūkių...
  • Pagina 151 Atsarginių dalių ĮSPĖJIMAS įsigysite iš savo prekybos atstovo. Įstatomi įrankiai gali būti aštrūs ir naudojant įkaisti. Kai • Užsakydami nurodykite mūsų gaminių numerius bei naudojate įstatomus įrankius, visada mūvėkite apsaugi- gaminio tipą ir pagaminimo metus. nes pirštines. www.scheppach.com LT | 151...
  • Pagina 152 (į dešinę arba į kairę) ir apsaugoti gaminį nuo daug 10 sekundžių šviečia toliau. netikėto įjungimo. Rodyklė ant sukimosi krypties jungiklio rodo darbo kryptį. 1. Palaukite, kol gaminys sustos. 2. Nustumkite sukimosi krypties jungiklį (10) į norimą pa- dėtį: 152 | LT www.scheppach.com...
  • Pagina 153 • Galutinis naudotojas yra atsakingas už savo asmeni- drėgmės. Laikykite naudojimo instrukciją prie gaminio. nių duomenų ištrynimą iš utilizuojamo panaudoto įren- ginio! • Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad elek- tros ir elektronikos prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. www.scheppach.com LT | 153...
  • Pagina 154 – nemokamas prekių keitimas į lygiavertę prekę (pri- 14 Garantinės sąlygos – reikus taip pat keičiamos į kitą modelį, jei origina- „Scheppach“ 20 V IXES serija lios prekės nebėra). Peržiūros data 2024-04-25 Pakeisti gaminiai arba dalys tampa mūsų nuosavybe.
  • Pagina 155 (arba) nusidėvėjimui; 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- – gaminio defektams, atsiradusiems naudojant prie- lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- dus, papildomas ar atsargines dalis, kurios nėra jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 originalios arba naudojamos ne pagal paskirtį;...
  • Pagina 156 Garantinės sąlygos galioja tik pretenzijos pateikimo me- tu galiojančios versijos ir prireikus jas galima rasti mūsų pagrindiniame puslapyje (www.scheppach.com). Vertimo atveju pirmenybė visada teikiama vokiškajai versijai. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vokietija) Telefonas: +800 4002 4002 · El. paštas: customerservice.LT@scheppach.com ·...
  • Pagina 157 • lietošanas instrukcijas neievērošanu 13 Traucējumu novēršana ........164 • trešo personu, nepilnvarotu speciālistu veiktiem labo- šanas darbiem 14 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V IXES sērija..............164 • neoriģinālo rezerves daļu montāžu un nomaiņu 15 ES atbilstības deklarācija ........166 •...
  • Pagina 158 ārpus telpām. Darbiem ārpus telpām piemērota pagarinātāja vada lietošana mazina dējumi. elektriskā trieciena risku. f) Ja elektroinstrumenta lietošana mitrā vidē nav no- vēršama, izmantojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. Noplūdstrāvas aizsargslēdža lietošana mazina elek- triskā trieciena risku. 158 | LV www.scheppach.com...
  • Pagina 159 Šis piesardzības pasākums novērš elektroinstrumenta ārpus temperatūru diapazona, kas norādīts lieto- nejaušu palaišanu. šanas instrukcijā. Nepareiza lādēšana vai lādēšana ārpus atļautā temperatūru diapazona var sagraut aku- mulatoru un palielināt ugunsbīstamību. www.scheppach.com LV | 159...
  • Pagina 160 Tehniskie dati c) Neizdariet pārmērīgu spiedienu un izdariet spie- dienu tikai garenvirzienā pret urbi. Urbji var saliek- Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis BC-DD60-X ties un tādējādi salūzt vai radīt kontroles zaudēšanu un savainojumus. Motora spriegums 20 V Apgriezienu skaits tukšgaitā...
  • Pagina 161 Darba instrumenti var būt asi un lietošanas laikā var uz- ves daļas saņemsiet savā tirdzniecības uzņēmumā. karst. Rīkojoties ar darba instrumentiem, vienmēr valkā- • Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus, kā arī jiet aizsargcimdus. ražojuma tipu un izgatavošanas gadu. www.scheppach.com LV | 161...
  • Pagina 162 Bultiņa uz rotācijas vir- Pēc ražojuma izslēgšanas gaismas diodes darba lukturis ziena slēdža norāda darba virzienu. turpina degt vēl apm. 10 sekundes. 1. Pagaidiet, kad ražojums ir pilnībā apstājies. 2. Pārbīdiet rotācijas virziena slēdzi (10) vajadzīgajā po- zīcijā: 162 | LV www.scheppach.com...
  • Pagina 163 Glabājiet ražojumu oriģinālajā iepakojumā. Apsedziet ražojumu, lai to pasargātu no putekļiem vai mit- • Gala lietotājs patstāvīgi ir atbildīgs par savu personīgo ruma. Uzglabājiet lietošanas instrukciju pie ražojuma. datu dzēšanu no utilizējamajās nolietotās iekārtas! www.scheppach.com LV | 163...
  • Pagina 164 2. Garantijas pakalpojums, ko sniedz ražotājs, attiecas 14 Garantijas noteikumi – vienīgi uz trūkumiem, kas rodas jūsu iegādātajam jau- Scheppach 20V IXES sērija najam ražojumam sakarā ar materiāla vai ražošanas defektiem. Ja garantijas perioda laikā rodas materiāla Pārbaudes datums 25.04.2024 vai ražošanas defekti, tad ražotājs kā...
  • Pagina 165 šās personas. https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto – Ja ražojumam nav marķējuma vai ražojuma identi- Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no fikācijas informācijas (ierīces uzlīmes) vai tā ir ne- pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas salasāma.
  • Pagina 166 (www.scheppach.com). Tulkoju- nija Direktīvas 2011/65/ES noteikumus par noteiktu bīsta- mu gadījumā vienmēr noteicošā ir redakcija vācu valodā. mo vielu izmantošanas ierobežošanu elektriskajās un Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · elektroniskajās ierīcēs. 89335 Ichenhausen (Vācija) Pielietotie standarti: Tālrunis: +800 4002 4002 ·...
  • Pagina 167 • Om instruktionsmanualen inte följs 13 Felsökning............174 • Reparationer genom utomstående, obehöriga fack- specialister 14 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..174 • Vid byte och montering av reservdelar som inte är ori- 15 EU-försäkran om överensstämmelse....176 ginal 16 Sprängskiss............
  • Pagina 168 Använd inte elverktyget om du är trött eller påverkad av al- kohol, droger eller läkemedel. Det räcker att du är ouppmärksam ett ögonblick under arbete med elverk- tyg för att allvarliga olyckor ska inträffa. 168 | SE www.scheppach.com...
  • Pagina 169 Många och orsaka en elektrisk stöt. olyckor orsakas av dåligt underhållna elverktyg. f) Håll skärverktyg vassa och rena. Skärverktyg som underhålls noga och hålls vassa fastnar inte så ofta och är lättare att styra. www.scheppach.com SE | 169...
  • Pagina 170 Tekniska specifikationer leda till personskada c) Utöva inget överdrivet tryck och arbeta endast i Batteridriven borrmaskin BC-DD60-X borrens längsriktning. Borren kan bockas och däri- Motorspänning 20 V genom skadas eller så kan det leda till förlorad kon- Tomgångshastighet n...
  • Pagina 171 Utför en provkörning utan belastning före första gången överstiger 50 °C och inte sjunker under -20 °C. och efter varje verktygsbyte. Stäng omedelbart av produk- ten om verktyget inte går runt, om det finns betydande vi- brationer eller om du hör onormala ljud. www.scheppach.com SE | 171...
  • Pagina 172 (3). Det finns 25 vridmomentnivåer + 1 borrnivå. Maskinen kan oavsiktlig starta vilket kan leda till allvarli- ga personskador. – Ta bort batteriet. – Låt produkten svalna. – Ta bort insättningsverktyget. 172 | SE www.scheppach.com...
  • Pagina 173 Laddare SBC2.4A artikel-nr: 7909201710 2012/19/EU. I länder utanför Europeiska unionen kan avvikande bestämmelser gälla för avfallshantering av Laddare SBC4.5A artikel-nr: 7909201711 uttjänta elektriska och elektroniska apparater. Laddare SDBC2.4A artikel-nr: 7909201712 www.scheppach.com SE | 173...
  • Pagina 174 3. Vår garanti gäller inte: 14 Garantivillkor – – Skador på produkten orsakade av att monterings- Scheppach 20V IXES Serie anvisningarna inte följts, felaktig installation, igno- Revisionsdatum 2024-04-25 rerande av bruksanvisningen (t.ex. anslutning till felaktig nätspänning eller typ av ström) eller av un- Ärade kund,...
  • Pagina 175 5. Förlängning av garantitiden till 10 år: Scheppach erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör. Denna garantitids- förlängning får man genom att registrera Scheppach-...
  • Pagina 176 15 EU-försäkran om överensstämmelse Översättning från försäkran om överensstämmelse i original Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: BATTERIDRIVEN BORRMASKIN BC-DD60-X Art.nr...
  • Pagina 177 • Käyttöohjeen laiminlyönti 13 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 184 • Ulkopuolisten, valtuuttamattomien henkilöiden toimes- ta tehdyt korjaukset 14 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..184 • Muiden kuin alkuperäisten varaosien asennus ja vaih- 15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....186 taminen 16 Räjäytyskuva............218 •...
  • Pagina 178 Ulkokäyttöön hyväksytyn jatkojohdon käyttämi- nen vähentää sähköiskun vaaraa. suuden vahingoittumiseen, jos sitä ei vältetä. f) Jos sähkötyökalun käyttöä kosteassa ympäristös- sä ei voi välttää, käytä vikavirtasuojakytkintä. Vika- virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. 178 | FI www.scheppach.com...
  • Pagina 179 Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Kaikki käyttää sähkötyökalua, jotka eivät ole perehtyneet akun tai sen osien huoltotyöt on annettava valmistajan siihen tai jotka eivät ole lukeneet näitä ohjeita. Ko- tai valmistajan valtuuttaman huoltopalvelun suoritetta- kemattomien henkilöiden käytössä sähkötyökalut ovat vaksi. vaarallisia. www.scheppach.com FI | 179...
  • Pagina 180 Siitä Tekniset tiedot huolimatta töissä voi esiintyä yksittäisiä jäännösriskejä. Akkukäyttöinen poraruuvinväännin BC-DD60-X • Kuulon vaurioituminen, jos ohjeenmukaisia kuulosuo- Moottorin jännite 20 V jaimia ei käytetä. Joutokäyntikierrosluvut n • Jäännösriskit voidaan minimoida noudattamalla käyt- •...
  • Pagina 181 Käytettävät työkalut voivat olla teräviä ja ne kuumentu- alan jälleenmyyjältä. vat käytön aikana. Käytä suojakäsineitä aina, kun käsit- telet käytettävää työkalua. • Ilmoita tilauksissa tuotteen tuotenumero ja valmistus- vuosi. VARO Pidä kädet loitolla käytettävästä työkalusta, kun tuote on käytössä. www.scheppach.com FI | 181...
  • Pagina 182 1. Odota, että tuote on pysähtynyt. 2. Siirrä pyörimissuunnan kytkin (10) haluttuun asentoon: – Oikealle: Poraamiseen ja ruuvien kiinnittämi- seen. Paina pyörimissuunnan kytkin oikealle. – Vasemmalle: Ruuvien irrottamiseen. Paina pyö- rimissuunnan kytkin vasemmalle. 3. Päällekytkennän esto: Aseta pyörimissuunnan kytkin keskiasentoon. 182 | FI www.scheppach.com...
  • Pagina 183 Huomaa, että tämän tuotteen seuraavat osat altistuvat kajätteen mukana. käytönmukaiselle ja luonnolliselle kulumiselle tai että seu- raavia osia tarvitaan kuluvina materiaaleina. • Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voidaan toimittaa veloi- tuksetta seuraaviin paikkoihin: – Julkiset hävitys- tai keräyspaikat (esim. kunnalli- nen kierrätyskeskus) www.scheppach.com FI | 183...
  • Pagina 184 Korvattavat tuotteet tai osat siirtyvät meidän omistuk- 14 Takuuehdot – seemme. Huomaa, että tuotteitamme ei ole tarkoitettu Scheppach 20V IXES -sarja kaupalliseen käyttöön, ammatin harjoittamiseen tai ammattikäyttöön. Takuuta ei sen vuoksi voida sovel- Muutoksen päiväys 25.04.2024 taa tilanteisiin, joissa tuotetta on takuuajan aikana Arvoisa asiakas, käytetty kaupalliseen tarkoitukseen, ammatin harjoitta-...
  • Pagina 185 5. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach – Tuotteet, joihin on tehty muutoksia tai modifikaati- tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille lisäksi takuun oita. pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden ta- kuuaika pidentyy 10 vuoteen. Paristot / akut, lataus- –...
  • Pagina 186 Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: AKKUKÄYTTÖINEN PORARUU- VINVÄÄNNIN BC-DD60-X Tuotenro 5909239900 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaaral- listen aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elekt- roniikkalaitteissa 8.
  • Pagina 187 • Tilsidesættelse af brugsanvisningen 13 Afhjælpning af fejl..........194 • Reparation foretaget af tredjepart og/eller af ikke-auto- riserede fagfolk 14 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..194 • Montering og udskiftning af uoriginale reservedele 15 EU-overensstemmelseserklæring ...... 196 • Utilsigtet brug 16 Eksplosionstegning ..........
  • Pagina 188 Hvis brug af elværktøjet i fugtigt miljø er uundgåe- ejendom/besiddelse. lig, skal du bruge en fejlstrømsafbryder. Brug af fejlstrømsrelæ mindsker risikoen for at få elektrisk stød. 188 | DK www.scheppach.com...
  • Pagina 189 Dette sikrer, at elværktøjet også fremover er sik- på uerfarne personer. kert at benytte. b) Beskadigede batterier må aldrig serviceres. Al ved- ligeholdelse af batterier må kun udføres af producen- ten eller på autoriserede servicecentre. www.scheppach.com DK | 189...
  • Pagina 190 Tekniske data • Høreskader, hvis der ikke bruges foreskrevet høre- værn. Batteridrevet bore-/skruemaskine BC-DD60-X • Restrisici kan reduceres til et minimum, hvis "Sikker- Motorspænding 20 V hedsforskrifterne" og "Tilsigtet Brug" samt brugsanvis- ningen overholdes.
  • Pagina 191 Reservedele fås hos faghandlen. værktøjer. • Husk, at bestillinger skal være forsynet med artikel- numre samt type og fremstillingsår for produktet. FORSIGTIG Hold hænderne væk fra værktøjet, når produktet er i drift. Bemærk: * = medfølger ikke! www.scheppach.com DK | 191...
  • Pagina 192 (11). – Venstreløb: Til løsnen af skruer. Tryk kontakten Bemærk: til drejeretning mod venstre. Sørg for, at produktet er slukket og sikret mod at blive 3. Tilkoblingsspærring: Sæt kontakten til drejeretning i tændt utilsigtet. midterstilling. 192 | DK www.scheppach.com...
  • Pagina 193 • Slutbrugeren er eneansvarlig for at slette sine person- lige oplysninger på det brugte apparat, der skal bort- skaffes! • Symbolet med den overstregede skraldespand bety- der, at brugte elektriske og elektroniske apparater (el- skrot) ikke må bortskaffes sammen med hushold- ningsaffald. www.scheppach.com DK | 193...
  • Pagina 194 – Fri ombytning af varerne til en tilsvarende artikel 14 Garantivilkår – (evt. også ombytning til en nyere model, hvis den Scheppach 20V IXES-serie oprindelige vare ikke længere er tilgængelig). Revisionsdato 25-04-2024 Erstattede produkter eller dele overgår til vores ejen- dom.
  • Pagina 195 – Mindre afvigelser fra den ønskede beskaffenhed, behør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse som er irrelevante for produktets værdi og anven- ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online delighed. på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra købsdatoen. Efter udført online-registrering modtager –...
  • Pagina 196 15 EU-overensstemmelseserklæring Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: BATTERIDREVET BORE-/SKRUEMASKINE BC-DD60-X Varenr.
  • Pagina 197 12 Kassering og gjenvinning ........203 • Ignorering av brukerveiledningen 13 Feilhjelp.............. 204 • Reparasjoner fra tredjeparter, ikke autoriserte fagfolk 14 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES se- • Montering og utskifting av ikke originale reservedeler rie ............... 204 • Ikke-tiltenkt bruk 15 EU-samsvarserklæring........
  • Pagina 198 Hvis det ikke er mulig å unngå drift av el-verktøyet materielle skader på produktet eller eiendom/ i fuktig omgivelse, må du bruke en feilstrømbryter. eiendeler. Bruk av en feilstrømbryter reduserer faren for elektrisk støt. 198 | NO www.scheppach.com...
  • Pagina 199 Elektroverktøy er med sikres det at sikkerheten til el-verktøyet opprett- farlige, når de brukes av uerfarne personer. holdes. b) Foreta aldri vedlikehold av skadde batterier. Vedli- kehold av batterier skal kun utføres av produsenten eller autoriserte kundeserviceinstanser. www.scheppach.com NO | 199...
  • Pagina 200 • Hørselsskader, hvis det ikke brukes foreskrevet hørs- Tekniske data elvern. • Restfarer kan minimeres dersom "Sikkerhetsinstruk- Batteridrevet drill BC-DD60-X sjoner" og "Tiltenkt bruk" samt bruksanvisningen som Motorspenning 20 V helhet følges. • Bruk produktet slik det anbefales i denne brukervei- Tomgangsturtall n ledningen.
  • Pagina 201 Reservedeler får du hos FORSIKTIG din fagforhandler. Hold hendene dine unna bruksverktøyet når produktet • Oppgi ved bestillinger våre artikkelnumre, samt type er i drift. og byggeår for produktet. Merknad: * = ikke inkludert i leveringsomfanget! www.scheppach.com NO | 201...
  • Pagina 202 (11). – Venstregående: For å løsne skruer. Trykk dreie- Merknad: retningsbryteren til venstre. Sørg for at produktet er slått av og sikret mot utilsiktet inn- 3. Startsperre: Sett dreieretningsbryteren i midtstilling. kobling. 202 | NO www.scheppach.com...
  • Pagina 203 • Symbolet med utkrysset søppelkasse betyr at brukte elektriske og elektroniske enheter ikke skal kastes i husholdningsavfallet. • Brukte elektroniske og elektriske enheter kan leveres inn gratis ved følgende steder: www.scheppach.com NO | 203...
  • Pagina 204 Dreieretningsbryteren er i midtstilling. Trykk dreieretningsbryteren til venstre eller høyre. Utskiftede produkter eller deler blir vår eiendom. 14 Garantibetingelser – Scheppach Vennligst merk at våre produkter forskriftsmessig sett 20V IXES serie ikke ble konstruert for kommersiell, håndverks- eller profesjonell bruk.
  • Pagina 205 – Produkter som det er utført uautoriserte reparasjo- dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ner eller reparasjoner på, spesielt av en uautori- ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- sert tredjepart. rådet online på https://garantie.scheppach.com senest 30 dager fra kjøpsdatoen. Etter vellykket online regis- –...
  • Pagina 206 Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Art.betegnelse: BATTERIDREVET DRILL BC-DD60-X Art.nr. 5909239900 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU* * Gjenstand for erklæringen beskrevet ovenfor oppfyller forskriftene til direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet av 8.
  • Pagina 207 12 Изхвърляне и рециклиране ......215 • Неспазване на ръководството за употреба 13 Отстраняване на неизправности..... 215 • Ремонти от неупълномощени специалисти, явява- 14 Гаранционни условия – серия Scheppach щи се трети лица 20V IXES............215 • Монтаж и подмяна на не оригинални резервни час- 15 ЕС...
  • Pagina 208 трически инструменти. Непроменен щепсел и подходящи контакти намаляват риска от токов сериозно нараняване. удар. b) Избягвайте телесен контакт със заземени по- върхности като тръби, отоплителни уреди, фурни и хладилници. Съществува повишен риск от токов удар, когато тялото Ви е заземено. 208 | BG www.scheppach.com...
  • Pagina 209 от предвидените приложения може да доведе до дрехи или накити. Дръжте косата и облеклото опасни ситуации. си далеч от движещи се части. Широки дрехи, накити или дълги коси могат да бъдат захванати от движещи се части. www.scheppach.com BG | 209...
  • Pagina 210 батерии трябва да се извършва само от произво- лица с медицински импланти да се консултират със своя лекар и с производителя на медицинския им- дителя или от оторизирани сервизни центрове. плант, преди електрическият инструмент да бъде използван. 210 | BG www.scheppach.com...
  • Pagina 211 брации могат да се различават от посоче- ните стойности в зависимост от вида и на- Технически данни чина, по който електрическият инструмент Акумулаторен винтоверт BC-DD60-X се използва, и по-специално от вида на об- Напрежение на двигателя 20 V работвания детайл.
  • Pagina 212 ства от тази серия. При това съблюдавайте указани- 3. Завъртете бързозатягащия патронник (2) по часов- ята на производителя. никовата стрелка, за да затегнете работния ин- струмент*. 4. За да свалите отново работния инструмент*, раз- вийте бързозатягащия патронник (2) и изтеглете работния инструмент*. 212 | BG www.scheppach.com...
  • Pagina 213 во. тично, щом продуктът се включи. 3. Блокировка срещу включване: Поставете прев- Указание: ключвателя за посока на въртене в средно поло- Светодиодната работна лампа продължава да свети жение. още ок. 10 секунди след изключването на продукта. www.scheppach.com BG | 213...
  • Pagina 214 диодната лампа, в противен случай интензитетът Зарядно устройство SDBC4.5A, 7909201713 на светлината ще бъде намален. артикулен №: Комплект за стартиране SBSK2.0, 7909201720 Поддръжка артикулен №: Продуктът не се нуждае от поддръжка. Комплект за стартиране SBSK4.0, 7909201721 артикулен №: 214 | BG www.scheppach.com...
  • Pagina 215 това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна 14 Гаранционни условия – серия служба на посочения по-долу адрес. С удоволствие Scheppach 20V IXES сме на Ваше разположение и на сервизния ни теле- фонен номер. Следната информация има за цел да...
  • Pagina 216 рането му. След като ремонтът/замяната бъде из- – Продукти, които са били променени или моди- вършена, ние ще ви изпратим продукта обратно фицирани. безплатно. Ако продуктите не могат да бъдат по- правени или заменени, по наша преценка може да 216 | BG www.scheppach.com...
  • Pagina 217 рядните устройства и допълнителните принадлеж- ности. Можете да се възползвате от това удължа- 15 ЕС Декларация за ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес съответствие https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 Превод на оригиналната декларация на...
  • Pagina 218 218 | www.scheppach.com...
  • Pagina 219 Notizen www.scheppach.com...
  • Pagina 220 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

5909239900