Pagina 1
STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF3 2000 B1 STAINLESS STEEL DEEP FRYER FRITUREGRYDE I RUSTFRIT STÅL Operating instructions Betjeningsvejledning FRITEUSE EN ACIER INOX EDELSTAAL FRITEUSE Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing EDELSTAHL-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 274488...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Pagina 4
Contents Introduction ........... 2 Intended use .
Pagina 5
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product. These operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
Pagina 6
Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Stainless Steel Deep Fryer ▯ 3 frying baskets ▯ 2 handles ▯ Operating instructions 1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials and any adhesive labels from the appliance.
Pagina 7
Description of appliance/attachments Viewing window Permanent metal filter Frying basket (large) Frying container Lid release button Cable spool Temperature control On/Off switch Control lamp Ready Control lamp Power Handles Frying basket (small) Technical data Mains voltage 230 V ~ , 50 Hz Rated power 2000 W Capacity for cooking oil...
Pagina 8
Safety guidelines RISK OF ELECTRIC SHOCK Ensure that the power cable never becomes wet or damp ► when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way. Connect the appliance to a mains socket with a mains ►...
Pagina 9
WARNING! RISK OF INJURY! Do not operate the appliance if it has fallen down or is ► damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. Hot steam is generated during the deep-frying process, espe- ►...
Pagina 10
WARNING! RISK OF FIRE! Do not use the appliance near hot surfaces. ► Never leave the appliance unattended while it is being used. ► Caution! Hot surface! Never use water to extinguish a fire in the deep fat fryer! Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite if over- ►...
Pagina 11
Deep frying We recommend cooking oil or liquid cooking fat for use in this deep fat fryer. You can also use solid cooking fats. Read the chapter "Solid cooking fats" for more information. Preparation 1) Place the appliance on a horizontal, level, stable and heat-resistant surface. NOTE ►...
Pagina 12
– Loosen your grip on the compressed rods on the handle so that the holding pins project into the holes: – The handle now sits securely on the frying basket – Proceed in the same way with the second handle. TIPS ►...
Pagina 13
Frying foods CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Never operate the deep fat fryer without oil/fat! NOTE ► You can either suspend the large basket , both small frying baskets or just one of the small frying baskets in the appliance to fry food. In the example described here, only the large frying basket is used.
Pagina 14
WARNING – RISK OF INJURY! ► The lid and the deep fat fryer become extremely hot during the deep-frying process. Therefore, do not touch anything except the handles during deep- frying! Risk of burns! We recommend the use of oven gloves. 3) Press the lid release button WARNING –...
Pagina 15
After deep-frying WARNING – RISK OF INJURY! ► Never touch the frying basket directly after frying. It will be extremely hot! Lift the frying basket out of the deep fat fryer only by the handles 1) When the fried food is ready, press the lid release button so that the lid pops open.
Pagina 16
4) Thoroughly clean all parts of the deep fat fryer as described in the chapter "Cleaning and care". 5) Refill the deep fat fryer with fresh oil or fat as described in the chapter "Deep frying". Cleaning and care WARNING – RISK OF ELECTRIC SHOCK! ►...
Pagina 17
■ Clean the appliance lid in warm water using a mild detergent. Rinse the appliance lid off with clear water. Dry the appliance lid well and then place it upright on its side so that any excess water still inside the lid can drain away. Be aware that the lid must be completely dry before re-use! 3) Dry all parts well before reassembly.
Pagina 18
Deep-frozen foods Deep-frozen foodstuffs (-16 °C to -18 °C) cool the oil or fat to a considerable extent, because of this they do not cook fast enough and may also soak up too much oil or fat. To avoid this, proceed as follows: ■...
Pagina 19
Healthy nutrition Nutrition experts recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g. linoleic acid). However, these oils and fats lose their beneficial properties faster than other oils and must therefore be exchanged more frequently. Orient yourself on the following guidelines: ■...
Pagina 20
Table – frying times This table provides details of the temperatures at which specific foods must be deep-fried and the deep-frying time required. Should these details differ from those shown on the packaging of the food to be deep-fried, please observe the instructions provided on the packaging.
Pagina 21
Troubleshooting POSSIBLE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The appliance is not connected Connect the appliance to to a mains power socket. a mains power socket. Contact the Customer The appliance is damaged. The appliance is not Service department. working. The On/Off switch has not Press the On/Off...
Pagina 22
Repairs effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 274488 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
Pagina 24
Indholdsfortegnelse Indledning ........... 22 Anvendelsesområde .
Pagina 25
Indledning Til lykke med købet af dit nye produkt! Du har valgt et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
Pagina 26
Pakkens indhold Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Frituregryde i rustfrit stål ▯ 3 friturekurve ▯ 2 håndtag ▯ Betjeningsvejledning 1) Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. 2) Fjern alle emballagematerialer og eventuelle mærker fra produktet. BEMÆRK ►...
Pagina 27
Beskrivelse af produktet / tilbehøret Rude Permanent metalfilter Friturekurv (stor) Friture-beholder Knap til oplåsning af låget Ledningsopvikling Temperaturindstilling Tænd-/slukknap Kontrollampe Ready Kontrollampe Power Håndtag Friturekurve (små) Tekniske data Netspænding 230 V ~ , 50 Hz Nominel effekt 2000 W Rumindhold olie ca.
Pagina 28
Sikkerhedsanvisninger FARE FOR STRØMSTØD Sørg for, at ledningen aldrig bliver våd eller fugtig under ► brug. Læg ledningen, så den ikke kommer i klemme eller på anden måde beskadiges. Slut produktet til en stikkontakt med en spænding på 230 V ~ , ►...
Pagina 29
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Hvis frituregryden tabes på gulvet eller er beskadiget, må du ► ikke bruge den længere. Lad produktet efterse og reparere af en autoriseret reparatør. Under friteringen frigøres der varme dampe – særligt hvis ► låget åbnes. Hold sikker afstand til dampene. Sørg for, at alle dele er helt tørre, før du hælder olie eller fly- ►...
Pagina 30
ADVARSEL! BRANDFARE! Brug ikke produktet i nærheden af varme overflader. ► Hold altid frituregryden under opsyn under brug. ► Obs! Varm overflade! Brug aldrig vand til slukning af brand i frituregryden ! Gammelt eller snavset fedt eller olie antændes af sig selv ►...
Pagina 31
Fritering Til brug i denne frituregryde anbefaler vi fritureolie eller flydende friturefedt. Du kan også bruge fast friturefedt. Læs mere om dette i kapitlet "Fast friturefedt". Forberedelse 1) Stil produktet på en vandret, plan, stabil og varmebestandig overflade. BEMÆRK ► Hvis du vil stille frituregryden under emhætten på...
Pagina 32
– Løsn derefter håndtagets sammentrykkede stænger , så holdeboltene går gennem hullerne: – Håndtaget sidder nu fast på friturekurven – Gå frem på samme måde med det andet håndtag. BEMÆRK ► Brug kun olie eller fedt, der er mærket som ikke-skummende, og som er egnet til fritering.
Pagina 33
Fritering af fødevarer OBS – MATERIELLE SKADER! ► Brug aldrig frituregryden uden olie/fedt! BEMÆRK ► Du kan enten sætte den store friturekurv , de to små friturekurve eller kun en af de små friturekurve ind i frituregryden for at fritere fødevarer. Den store friturekurv beskrives her som eksempel.
Pagina 34
ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! ► Låget og frituregryden er meget varme, når frituregryden er i brug. Hold kun på håndtagene, når frituregryden er i brug! Forbrændingsfare! Brug helst grillhandsker. 3) Tryk på oplåsningsknappen til låget ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! ►...
Pagina 35
Efter friteringen ADVARSEL – FARE FOR PERSONSKADER! ► Hold aldrig på friturekurven efter friteringen. Den er meget varm! Tag kun friturekurven ud af frituregryden ved at holde på håndtagene 1) Tryk på oplåsningsknappen på låget , når fødevarerne er friteret, så låget springer op.
Pagina 36
4) Rengør alle frituregrydens dele grundigt som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse". 5) Hæld frisk olie eller fedt i frituregryden som beskrevet i kapitlet "Fritering". Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL – FARE FOR ELEKTRISK STØD! ► Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør frituregryden. ►...
Pagina 37
■ Rengør frituregrydens låg i varmt vand med et mildt opvaskemiddel. Skyl det derefter af med rent vand. Tør frituregrydens låg af, og stil det oprejst på siden, så vandet inde i låget kan løbe ud. Sørg for, at låget er helt tørt, før det bruges igen! 3) Tør alle dele godt af, før du samler dem igen.
Pagina 38
Dybfrostvarer Dybfrostvarer (-16 til -18 °C) køler olien eller fedtet voldsomt ned, steger derfor ikke hurtigt nok og optager muligvis for meget olie eller fedt. Gå frem på følgende måde for at undgå dette: ■ Fritér ikke større mængder på én gang. Fødevarerne, der skal friteres, må maksimalt fyldes i til maks.-markeringen inde i friturekurven (eller de små...
Pagina 39
Sund kost Ernæringsforskere anbefaler anvendelse af vegetabilske olier og fedtstoffer, som indeholder umættede fedtsyrer (f.eks. linolsyre). Disse olier og fedtstoffer mister dog deres positive egenskaber hurtigere end andre sorter og skal derfor udskiftes oftere. Gå frem efter følgende vejledende værdier: ■...
Pagina 40
Tabel over friteringstider Tabellen giver eksempler på, hvilke fødevarer, der skal friteres ved hvilken temperatur, og hvor lang friteringstid, der skal beregnes. Hvis anvisningerne på emballagen afviger fra denne tabel, skal du følge anvisningerne på emballagen. Fødevarer Temperatur (ca.) Tid i minutter Frikadeller (frosne) 150°C 3 - 5 minutter...
Pagina 41
Afhjælpning af fejl MULIGE PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNINGER Frituregryden er ikke sluttet til Slut frituregryden til en en stikkontakt. stikkontakt Frituregryden er beskadiget. Henvend dig til Service. Frituregryden fungerer ikke. Tryk på tænd-/sluk- Tænd-/slukknappen er ikke eller knappen aktiveret. Sluk for frituregryden på Kontrollampen Power tænd-/slukknappen , og...
Pagina 42
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 274488 │ SEF3 2000 B1 39 ■...
Pagina 44
Table des matières Introduction ..........42 Usage conforme .
Pagina 45
Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité.
Pagina 46
Matériel livré L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Friteuse en acier inox ▯ 3 paniers à friture ▯ 2 poignées de maintien ▯ Mode d’emploi 1) Sortez du carton toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi. 2) Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuels autocollants de l’appareil.
Pagina 47
Description de l’appareil / accessoires Hublot de contrôle Filtre métallique permanent Panier à friture (grand) Cuve à friture Bouton de déverrouillage du couvercle Enroulement du cordon Régulateur de température Interrupteur marche / arrêt Témoin lumineux Ready Témoin lumineux Power Poignées de maintien Paniers à...
Pagina 48
Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé ► ou humide durant le fonctionnement. Disposez le cordon de manière à éviter qu'il ne soit endommagé ou coincé. Raccordez l'appareil à une prise de courant à une tension ►...
Pagina 49
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Si l’appareil est tombé ou est endommagé, ne pas le re- ► mettre en service. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer l’appareil par des techniciens spécialisés et qualifiés. La friture dégage de la vapeur brûlante, en particulier ►...
Pagina 50
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'INCENDIE ! N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces brûlantes. ► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance durant son ► fonctionnement. Attention ! Surface brûlante ! N'utilisez jamais d'eau pour refroidir la friteuse ! La graisse ou l'huile usagée ou sale s'enflamme d'elle-même en ►...
Pagina 51
tion pauvre en acrylamide. Frire Nous recommandons d’utiliser de l’huile de friture ou de la graisse de friture liquide dans cette friteuse. Vous pouvez aussi utiliser de la graisse de friture solide. Lisez à ce sujet tout d’abord le chapitre «Graisse de friture solide». Préparatifs 1) Posez l’appareil sur une surface horizontale, plane, stable et résistante à...
Pagina 52
– Relâchez ensuite les tiges comprimées de la poignée de maintien de sorte que les boulons d’assemblage pénètrent dans les œillets : – La poignée de maintien est maintenant solidement fixée au panier à friture – Répétez l’opération avec la deuxième poignée de maintien. REMARQUES ►...
Pagina 53
Frire des aliments ATTENTION - RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez jamais la friteuse sans huile/graisse ! REMARQUE ► Vous pouvez accrocher soit le grand panier à friture , les deux petits paniers à friture ou seulement un des deux petits paniers à friture dans l'appareil pour frire les aliments.
Pagina 54
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! ► Le couvercle et la friteuse sont brûlants pendant la friture. Ne touchez de ce fait que les poignées lors de la friture ! Risque de brûlure ! Utilisez de préférence des maniques. 3) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! ►...
Pagina 55
Après la friture AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURE ! ► Ne touchez jamais le panier à friture après avoir frit les aliments. Il est brûlant ! Sortez le panier à friture uniquement en utilisant les poignées de maintien de la friteuse ! 1) Lorsque l’aliment à...
Pagina 56
4) Nettoyez soigneusement toutes les pièces de la friteuse, comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien». 5) Versez de l’huile ou de la graisse fraîche dans la friteuse, comme indiqué au chapitre «Frire». Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! ►...
Pagina 57
■ Nettoyez de même le couvercle de l’appareil à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux. Rincez ensuite à l’eau claire. Faites sécher le couvercle de l’appareil et mettez-le droit sur le côté, afin que l’eau qui reste à l’intérieur puisse s’écouler. N’oubliez pas que le couvercle doit être entièrement sec avant de pouvoir envisager de l’utiliser à...
Pagina 58
Aliments congelés Les aliments à frire congelés (entre -16 et -18 ° C) diminuent la température de l’huile ou de la graisse, ce qui les empêche de cuire suffisamment et les fait absorber trop d’huile ou de graisse. Pour éviter cela, procédez comme suit : ■...
Pagina 59
Alimentation saine Les nutritionnistes recommandent d’utiliser des huiles et des graisses végétales aux acides gras insaturés (l’huile de lin par exemple). Malgré cela, ces huiles et graisses perdent plus rapidement que d’autres leurs qualités et doivent être remplacées plus souvent. Suivez les règles suivantes : ■...
Pagina 60
Tableau des temps de friture Le tableau donne des exemples d’aliments, de la température à laquelle ils doivent être frits, et du temps de friture nécessaire. Si les instructions figurant sur l’emballage de l’aliment sont différentes de celles indiquées dans ce tableau, suivez les instructions données sur l’emballage.
Pagina 61
Dépannage SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE POSSIBLES L'appareil n'est pas branché Branchez l'appareil sur une sur une prise de courant. prise de courant. Adressez-vous au service L'appareil est endommagé. après-vente. L'appareil ne fonctionne pas. Actionnez l'interrupteur L'interrupteur marche/arrêt marche/arrêt n'a pas été actionné. Éteignez l'appareil à...
Pagina 62
Toute réparation fera l’objet d’une facturation après expiration de la période de garantie. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 274488 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 274488 FR │ BE │...
Pagina 64
Inhoud Inleiding ........... . . 62 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
Pagina 65
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- heid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Pagina 66
Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Edelstaal friteuse ▯ 3 frituurmanden ▯ 2 handgrepen ▯ Gebruiksaanwijzing 1) Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. 2) Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele etiketten van het apparaat.
Pagina 67
Beschrijving van het apparaat / de accessoires Kijkvenster Permanente metalen filter Frituurmand (groot) Frituurreservoir Ontgrendelknop van het deksel Kabelspoel Temperatuurregelaar AAN/UIT-knop Indicatielampje Ready Indicatielampje Power Handgrepen Frituurmanden (klein) Technische gegevens Netspanning 230 V ~ , 50 Hz Nominaal vermogen 2000 W Capaciteit olie ca.
Pagina 68
Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Let erop dat het snoer nooit nat of vochtig wordt wanneer ► het apparaat in bedrijf is. Leg het snoer zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan raken. Sluit het apparaat aan op een stopcontact met een netspan- ►...
Pagina 69
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Als het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet ► verder gebruiken. Laat het apparaat door deskundig perso- neel nakijken en eventueel repareren. Tijdens het frituren komt hete damp vrij, met name als u de ► deksel opent.
Pagina 70
WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. ► Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. ► Let op! Heet oppervlak! Gebruik nooit water om de friteuse te blussen! Oud, resp. vervuild vet of oude vervuilde olie kan bij overver- ►...
Pagina 71
Frituren Voor gebruik in deze friteuse adviseren wij frituurolie of vloeibaar frituurvet. U kunt ook vast frituurvet gebruiken. Lees in dat geval eerst het hoofdstuk „Vast frituurvet“. Voorbereidingen 1) Zet het apparaat op een horizontaal, vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. OPMERKING ►...
Pagina 72
– Laat dan de samengedrukte staven van de handgreep los, zodat de houderpennen door de gaten steken: – De handgreep zit nu vast aan de frituurmand – Gaat u met de tweede handgreep eveneens zo te werk. OPMERKINGEN ► Gebruik uitsluitend olie of vet waarvan nadrukkelijk wordt aangegeven dat het niet schuimt en geschikt is om mee te frituren.
Pagina 73
Levensmiddelen frituren LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Gebruik de friteuse nooit zonder olie/vet! OPMERKING ► U kunt ofwel de grote frituurmand , beide kleine frituurmanden slechts een van de kleine frituurmanden in het apparaat hangen om er voedingsmiddelen in te frituren. Als voorbeeld wordt hier slechts de grote frituurmand beschreven.
Pagina 74
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Het deksel en de friteuse zijn tijdens het frituren zeer heet. Pak daarom tijdens het gebruik uitsluitend de handgrepen vast! Verbrandingsgevaar! Het is raadzaam om ovenwanten te dragen. 3) Druk op de ontgrendelknop van het deksel WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ►...
Pagina 75
Na het frituren WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR! ► Pak nooit de frituurmand vast na het frituren. Deze is erg heet! Til de frituurmand slechts aan de handgrepen van de friteuse op! 1) Druk op de ontgrendelknop van het deksel zodat het deksel openspringt als de te frituren levensmiddelen klaar zijn.
Pagina 76
4) Maak alle onderdelen van de friteuse grondig schoon zoals beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“. 5) Vul de friteuse met verse olie of vers vet zoals beschreven in het hoofdstuk „Frituren“. Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING - GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! ►...
Pagina 77
■ Reinig het deksel van het apparaat in warm water met een mild afwasmiddel. Spoel dit dan af met schoon water. Droog het deksel van het apparaat af en zet het overeind op de kant, zodat water dat nog is achtergebleven in het binnenste van het deksel eruit kan lopen. Let erop, dat het deksel vóór een nieuw gebruik volledig droog moet zijn! 3) Droog alle delen eerst goed af, alvorens het apparaat weer in elkaar te zetten.
Pagina 78
Diepvriesproducten Diepvriesproducten (-16 bis -18 °C) koelen de olie of het vet aanzienlijk af, schroeien daardoor niet snel genoeg dicht en nemen om die reden mogelijkerwijs te veel olie of vet op. Ga als volgt te werk om dat te vermijden: ■...
Pagina 79
Gezonde voeding Voedingsdeskundigen raden het gebruik van plantaardige oliën en vetten aan, die onverzadigde vetzuren (bijv. linolzuren) bevatten. Deze oliën en vetten verliezen hun positieve eigenschappen echter sneller dan andere soorten en moeten daarom vaker worden ververst. Houdt u zich aan de volgende vuistregels: ■...
Pagina 80
Tabel Frituurtijden De tabel vermeldt voorbeelden welke levensmiddelen op welke temperatuur moeten worden gefrituurd en hoeveel frituurtijd daarvoor nodig is. Volg, als de aanwijzingen op de verpakking van een product hiervan afwijken, de aanwijzingen op de verpakking. Temperatuur Tijd in Levensmiddel (ca.) minuten...
Pagina 81
Problemen oplossen MOGELIJKE MOGELIJKE PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN Het apparaat is niet verbonden Sluit het apparaat aan met een stopcontact. op een stopcontact. Neem contact op met Het apparaat is beschadigd. Het apparaat werkt niet. de klantenservice. Druk op de aan/ De aan/uit-knop werd niet uit-knop...
Pagina 82
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 274488 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 274488 NL │ BE │...
Pagina 84
Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 82 Bestimmungsgemäße Verwendung .
Pagina 85
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Pagina 86
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Edelstahl-Fritteuse ▯ 3 Frittierkörbe ▯ 2 Haltegriffe ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät.
Pagina 87
Gerätebeschreibung / Zubehör Sichtfenster Permanent-Metallfilter Frittierkorb (groß) Frittier-Behälter Entriegelungstaste Deckel Kabelaufwicklung Temperaturregler Ein-/Aus-Schalter Kontrollleuchte Ready Kontrollleuchte Power Haltegriffe Frittierkörbe (klein) Technische Daten Netzspannung 230 V ~ , 50 Hz Nennleistung 2000 W Fassungsvermögen Öl ca. 4 Liter Fassungsvermögen festes Fett ca.
Pagina 88
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals ► nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge- klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer ► Netzspannung von 230 V ~ , 50 Hz an.
Pagina 89
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ► Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen- falls reparieren. Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf.
Pagina 90
WARNUNG! BRANDGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen ► Oberflächen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ► unbeaufsichtigt. Achtung! Heiße Oberfläche! Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der Fritteuse! Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei ►...
Pagina 91
Frittieren Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittier- fett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel „Festes Frittierfett“. Vorbereitungen 1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche.
Pagina 92
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen: – Der Haltegriff sitzt nun fest am Frittierkorb – Verfahren Sie mit dem zweiten Haltegriff genauso. HINWEISE ► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“ gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind.
Pagina 93
Lebensmittel frittieren ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Betreiben Sie die Fritteuse niemals ohne Öl/Fett! HINWEIS ► Sie können entweder den großen Frittierkorb , beide kleinen Frittierkörbe oder nur einen der kleinen Frittierkörbe in das Gerät einhängen, um Lebensmittel zu frittieren. Beispielhaft wird hier nur der große Frittierkorb beschrieben.
Pagina 94
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß. Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur die Griffe an! Verbren- nungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe. 3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
Pagina 95
Nach dem Frittieren WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ► Fassen Sie niemals den Frittierkorb nach dem Frittieren an. Dieser ist sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb nur an den Haltegriffen aus der Fritteuse! 1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel so dass der Deckel aufspringt.
Pagina 96
4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. 5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben. Reinigung und Pflege WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Pagina 97
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit- tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslau- fen kann.
Pagina 98
Tiefkühlkost Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor: ■...
Pagina 99
Gesunde Ernährung Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien: ■...
Pagina 100
Tabelle Frittierzeiten Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung. Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten...
Pagina 101
Fehlerbehebung MÖGLICHE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Netzsteckdose verbunden. eine Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. Das Gerät funktioniert Service. nicht. Betätigen Sie den Ein-/Aus- Der Ein-/Aus-Schalter Schalter wurde nicht betätigt.
Pagina 102
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsricht- linie 2014/35/EU, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Pagina 103
Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 274488 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 274488 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 274488 ■...
Pagina 104
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: SEF32000B1-032016-1 IAN 274488...