Pagina 1
M U L T I T A S T E H O T A I R F R Y E R 4 . 6 L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S...
Pagina 2
M U L T I T A S T E B E S T A N D T E I L E I M Ü B E R B L I C K H O T A I R F R Y E R 4 . 6 L O V E R V I E W O F C O M P O N E N T S Bedienungsanleitung Operating Instructions...
Pagina 3
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| KOMPONENTEN MODUS AIR FRY Frittierkorb STANDBY START/ STOPP Griff Grillgitter (entnehmbar) DE BEDIENUNGSANLEITUNG Touchscreen Bedienfeld GRILL GRILLMODUS Uhrzeit-/Temperatur-Display 1.1| TOUCHSCREEN BEDIENFELD 1| Komponenten 1.1| Touchscreen Bedienfeld 2| VOR DER VERWENDUNG Automatische Garmodi: 2| Vor der Verwendung Lesen Sie die Bedienungsanleitung auf- merksam durch.
Pagina 4
Die Oberfläche des Heizelements • in Küchenecken für Geschäfts- spielen. Reinigung und Wartung kann nach Benutzung Restwärme WMF Consumer Service oder Büropersonal und durch den Benutzer dürfen nicht aufweisen. Tel.: +49 (0)7331 256 256 in anderen gewerblichen durch Kinder durchgeführt wer- eMail: contact@wmf.com...
Pagina 5
Entfernen Sie vor der Inbe- Flammen mit einem feuchten Beim Herausziehen des Netzste- Beachten Sie, dass der Frittier- • • • triebnahme des Gerätes alle Geschirrtuch. ckers nicht am Kabel ziehen. korb nicht überladen und die Verpackungsmaterialien und Um Schäden an Ihrem Gerät zu Das Gerät im Betrieb niemals empfohlenen Mengen eingehal- •...
5| VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 5.2| GEBRAUCH DES GERÄTS VORSICHT Auswahl der manuellen Einstellungen: Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise und die Das Gerät kann eine breite Palette von Gerich- Stellen Sie die Temperatur mit den Nach dem Garen mit Heißluft sind der Frit- •...
Pagina 7
6.1| DÖRRFUNKTION ACHTUNG Der Frittierkorb und das Grillgitter sind Setzen Sie das Grillgitter in den Frittierkorb. • • KARTOFFELN UND POMMES FRITES sehr heiß. Verwenden Sie eine Zange, um Tippen Sie auf das Symbol und stellen Sie • Tiefgekühlte Pommes die Speisen auf das Grillgitter zu legen.
6| Frittieren Sie die Pommes frites nach den Sie können die Fritteuse auch zum Aufwär- • men von Speisen benutzen. Stellen Sie zum Anleitungen, wie in der Gartabelle GRILL Aufwärmen von Speisen die Temperatur für beschrieben. bis zu 10 Minuten lang auf 160°C. 15 min Die Garzeit kann je nach Lebensmittelmenge •...
11| GARANTIE UND 13| TECHNISCHE DATEN Tipp: Falls Schmutz am Boden des Frittierkorbs und des Grillgitters haftet, füllen Sie die Schüs- KUNDENDIENST sel mit heißem Wasser und etwas Geschirr- Nennspannung: 220–240 V~ 50–60 Hz spülmittel. Lassen Sie den Frittierkorb und das Leistungsaufnahme: 1550 W Grillgitter etwa 10 Minuten lang einweichen.
Pagina 10
Umweltschutz Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Bedeutung des Symbols Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für „Durchgestrichene Mülltonne“ das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwort- Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmä- lich sind. ßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Umwelt...
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| DESCRIPTION MODUS AIR FRY Frying basket STANDBY START/ STOP EN OPERATING INSTRUCTIONS Handle Grill grid (removable) Touch screen control panel GRILL GRILL MODE 1| Description Time/temperature display 1.1| Touch screen control panel 1.1| TOUCH SCREEN CONTROL PANEL...
Pagina 12
Service. given supervision or instruction Follow the points below: environments, concerning use of the appliance WMF Consumer Service Read and follow the instructions farmhouses, • in a safe way and understand the Tel.: +49 (0)7331 256 256 for use.
For models with detachable table for the appliance. An exten- Never mix different types of fat 5| BEFORE FIRST USE • • power cords, only use the original sion cord must be routed so that or oil. Remove ice residue from Read the safety instructions and manual first power cord.
6| USING THE GRILL GRID NOTE Some food will require shaking halfway through When the food is cooked, take out the frying • Never fill the frying basket beyond the MAX the cooking time (see section ‘Cooking Guide’). basket. To remove food, use a pair of tongs to •...
Pagina 15
GRILL POTATOES & FRIES 15 min Frozen chips (10 mm x 10 mm 300 - 800 g 15 - 25 min* 180°C standard thickness) You can add oil, aroma- Preheating Homemade tic herbs and salt for bet- 300 - 800 g 22 - 27 min* 180°C Add 1 tbsp of oil...
8| RECIPE SUGGESTION: 9| CLEANING AND CARE 10| STORAGE 12| TROUBLESHOOTING HOMEMADE FRENCH FRIES Clean the appliance after every use. 1| Unplug the appliance and let it cool down. If you encounter problems with the appliance, visit our brand website where you will find a 2| Make sure all parts are clean and dry.
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| DESCRIPTION MODUS AIR FRY Panier de friture VEILLE START/ STOP FR NOTICE D’UTILISATION Poignée Grille (amovible) Panneau de commandes à écran tactile GRILL MODE GRIL 1| Description Affichage de l’heure et de la température 1.1| Panneau de commandes à...
Pagina 18
câble d’alimentation hors de por- Service client WMF structures d’hébergement (en cas Veillez également à retirer tout tée des enfants de moins de 8 ans. Tél. : +49 (0)7331 256 256 d’utilisation par les clients) ;...
Branchez toujours l’appareil sur une Ne laissez jamais l’appareil fonc- 4.1| CONSEILS / INFORMATIONS REMARQUE • • prise de courant reliée à la terre. tionner sans surveillance. Débranchez toujours votre appa- N’allumez pas l’appareil à proxi- Lors de sa première utilisation, le produit peut Essuyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil •...
6.1| DÉSHYDRATATION Pour commencer la cuisson, vous pouvez choi- Lorsque vous entendez le son de la minute- d’aliments dans le panier de friture pendant • sir entre le mode de cuisson automatique et rie, le temps de cuisson programmé est terminé. cette période.
Pagina 21
GRIL POMMES DE TERRE ET FRITES Frites surgelées 15 min (10 mm x 10 mm d’épaisseur 300 – 800 g 15 – 25 min* 180 °C Vous pouvez ajouter de standard) Préchauf- l’huile, des herbes aro- fage : Fait maison Ajoutez 1 cuillère matiques et du sel pour 300 –...
8| SUGGESTION DE RECETTE : 9| NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10| RANGEMENT de la marque dans votre pays. Vous trouverez FRITES MAISON le numéro de téléphone dans le dépliant de la Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. 1| Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. garantie mondiale.
Pagina 23
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| DESCRIPCIÓN MODO AIR FRY Cesta para freír STANDBY INICIO/ PARADA ESINSTRUCCIONES DE USO Rejilla de la parrilla (extraíble) Panel de control con pantalla táctil GRILL MODO PARRILLA 1| Descripción Indicación de hora/temperatura 1.1| Panel de control con pantalla táctil 1.1|...
Pagina 24
(corriente alterna). Servicio de atención al cliente de WMF: menos que sean mayores de 8 años les, moteles y otros entornos Retire todos los materiales de Tel.: +49 (0)7331 256 256 y se encuentren bajo supervisión.
Enchufe siempre el aparato a una No desenchufe el aparato tirando 4.1| ASESORAMIENTO / INFORMACIÓN El aparato funciona produciendo aire caliente. • • toma conectada a tierra. del cable de alimentación. No llene la cesta de freír con aceite o grasa para Desenchufe siempre el aparato Al utilizar el producto por primera vez, es posi- freír.
ATENCIÓN Modo de cocción automático: Si la comida aún no está lista, basta con vol- A continuación, ajuste el tiempo de cocción • ver a introducir la cesta de freír en el aparato y La cesta de freír y la rejilla de la parrilla deseado pulsando los botones •...
Pagina 27
PARRILLA PATATAS Y PATATAS FRITAS 15 min Virutas congeladas (10 mm x 300 - 800 g 15 - 25 min* 180°C 10 mm de grosor estándar) Precalen- Se puede añadir aceite, Patatas fritas Añadir 1 cucharadita tamiento: hierbas aromáticas y sal 300 - 800 g 22 - 27 min* 180°C...
8| SUGERENCIA DE RECETA: 9| LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 10| ALMACENAMIENTO marca o póngase en contacto con el centro de PATATAS FRITAS CASERAS atención al consumidor de la marca en su país. Limpie el aparato después de cada uso. 1| Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Encontrará...
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| DESCRIZIONE MODALITÀ FRIGGITRICE AD ARIA Cestino per friggere STANDBY START/STOP IT ISTRUZIONI PER L’USO Manico Griglia (rimovibile) Pannello di controllo touch screen GRILL MODALITÀ GRILL 1| Descrizione Indicazione della temperatura/ora 1.1| Pannello di controllo touch screen 1.1|...
Pagina 30
• ospiti di alberghi, motel e altre siano sorvegliati. Tenere l’apparec- parecchio tutti i materiali di imbal- Servizio Clienti WMF strutture residenziali; chio e il relativo cavo di alimen- laggio ed eventuali etichette Tel.: +49 (0)7331 256 256 B&B.
Collegare sempre l'apparecchio Non scollegare l’apparecchio 4.1| CONSULENZA/INFORMAZIONI L'apparecchio funziona producendo aria calda. • • a una presa con messa a terra. tirando il cavo di alimentazione. Non riempire con olio o grasso per friggere il Quando si usa il prodotto per la prima volta, cestino per friggere.
Pagina 32
6.1| DISIDRATAZIONE ATTENZIONE Modalità di cottura automatica: Se non è ancora pronto, è sufficiente far scor- rere nell'apparecchio il cestino per friggere Il cestino per friggere e la griglia sono • Toccare il simbolo . Il pannello di controllo e impostare il timer per qualche minuto in più. molto caldi.
Pagina 33
GRIGLIA PATATE E PATATINE FRITTE Patatine congelate 15 min (10 mm x 10 mm di spessore 300-800 g 15-25 min* 180°C Preriscal- È possibile aggiungere olio, standard) damento: erbe aromatiche e sale per Patatine fritte Aggiungere 1 cuc- Carne 250 g 15 min migliorare il gusto.
8| SUGGERIMENTO DI RICETTA: 9| PULIZIA E MANUTENZIONE 10| CONSERVAZIONE è riportato nella scheda di garanzia mondiale. PATATINE FRITTE FATTE IN CASA Se nel Paese di residenza non esiste un centro Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. 1| Scollegare l'apparecchio e lasciarlo di assistenza per i consumatori, rivolgersi al pro- raffreddare.
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| ОПИСАНИЕ РЕЖИМ AIR FRY Кошница за пържене РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ START/ BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Дръжка STOP Решетка за грил (подвижна) Контролен панел със сензорен екран GRILL РЕЖИМ ГРИЛ 1| Описание Дисплей за време/температура...
Pagina 36
Децата не бива да играят с уреда. Поддържайте ги в безопасност. и други работни помещения, Почистването и поддръжката от Проверете дали напрежението Отдел за обслужване на клиенти на WMF • ферми, страна на потребителя не бива да на Вашата електрическа мрежа...
използвайте само оригиналния се, че той е в добро състояние, Не съхранявайте Вашия уред 5| ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА • захранващ кабел. че щепселът е заземен и че на открито. Съхранявайте на Най-напред прочетете инструкциите Ако е необходимо сервизно мощността му е подходяща сухо...
6| ИЗПОЛЗВАНЕ пържене. За да извадите храната, използвайте 5.2| ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА Докоснете символа , за да започнете • щипки, за да я извадите от кошницата за пържене. готвене с избраните настройки за температура НА РЕШЕТКАТА ЗА ГРИЛ Уредът може да приготвя голям набор от рецепти. и...
ГРИЛ КАРТОФИ И ПЪРЖЕНИ КАРТОФИ 15 min Замразен чипс (стандартна 300 – 800 g 15 – 25 min* 180°C дебелина 10 mm x 10 mm) Предва- Можете да добавите олио, Домашни пържени картофи рително ароматни билки и сол 300 – 800 g 22 –...
8| ПРЕДЛОЖЕНА РЕЦЕПТА: почистващи материали за почистването им, 11| ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО 12| ОТСТРАНЯВАНЕ НА тъй като това може да повреди незалепващото ДОМАШНИ ПЪРЖЕНИ ОБСЛУЖВАНЕ НЕИЗПРАВНОСТИ покритие. КАРТОФИ 1| Извадете щепсела от контакта и оставете уреда Ако се нуждаете от сервизно обслужване, Ако...
Pagina 41
WMF MULTI TASTE 4,2 L 1| POPIS MODUS AIR FRY Fritovací koš POHOTOVOSTNÍ REŽIM START/STOP CS NÁVOD K OBSLUZE Rukojeť Grilovací mřížka (odnímatelná) Ovládací panel s dotykovou obrazovkou GRILL REŽIM GRILOVÁNÍ 1| Popis Zobrazení času/teploty 1.1| Ovládací panel s dotykovou obrazovkou 1.1|...
Pagina 42
čemž záruka se nevztahuje na a znalostí, pokud jsou pod dohle- Zkontrolujte, zda napětí vaší Spotřebitelský servis WMF • následující: dem nebo byly poučeny o jeho Tel: +49 (0)7331 256 256 elektrické sítě odpovídá napětí...
Spotřebič vždy připojujte do Neodpojujte spotřebič tahem za Odnímatelné části čistěte měkkou Silikonové podložky z mřížky grilu neodstraňujte. • • • uzemněné zásuvky. napájecí kabel. houbičkou, která jej nepoškrábe, Horkou vodou s trochou mycího prostředku a neabrazivní houbičkou důkladně vyčis- Spotřebič...
Pagina 44
UPOZORNĚNÍ Jakmile uslyšíte zvuk časovače, nastavená doba Vyjměte fritovací koš ze spotřebiče a položte Proces dehydratace spustíte stisknutím tla- • • Fritovací koš nikdy nenaplňujte nad značku MAX vaření skončila. Vytáhněte fritovací koš ze spo- jej na žáruvzdorný povrch. čítka Start .
Pagina 45
GRILOVÁNÍ BRAMBORY A HRANOLKY 15 min Mražené lupínky (standardní 300–800 g 15–25 min* 180 °C tloušťka 10 mm × 10 mm) Přede- Lepší chuti můžete dosáh- Domácí hřívání: nout přidáním oleje, aroma- 300–800 g 22–27 min* 180 °C Přidejte 1 lžíci oleje hranolky (8 ×...
Pagina 46
8| NÁVRH RECEPTU: DOMÁCÍ 9| ČIŠTĚNÍ A PÉČE 10| UKLÁDÁNÍ tele ve vaší zemi. Telefonní číslo najdete v letáku HRANOLKY o celosvětové záruce. Pokud ve vaší zemi stře- Po každém použití spotřebič vyčistěte. 1| Odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte jej disko péče o spotřebitele není, obraťte se na vychladnout.
WMF MULTI SMAG 4.6 L 1| BESKRIVELSE MODUS AIR FRY Stegekurv STANDBY START / STOP DA BETJENINGSVEJLEDNING Håndtag Grillrist (aftagelig) Kontrolpanel med berøringsskærm GRILL GRILL-TILSTAND 1| Beskrivelse Visning af tid/temperatur 1.1| Kontrolpanel med berøringsskærm 1.1| KONTROLPANEL MED BERØRINGSSKÆRM 2| Før brug 2| FØR BRUG...
Pagina 48
ældre end 8 år og er under for at fjerne eventuelle materia- WMF Forbruger Service og andre boligmiljøer, opsyn. Opbevar apparatet og dets ler under den aftagelige stegekurv Tlf.: +49 (0) 7331 256 256 bed and breakfast-miljøer.
Brug apparatet på en flad, stabil, Brug aldrig apparatet uden opsyn. 4.1| RÅDGIVNING/INFORMATION Apparatet fungerer ved at producere varm luft. • • varmebestandig arbejdsflade væk Tænd ikke for apparatet Fyld ikke stegekurven med olie eller stegefedt. • Når du bruger produktet første gang, kan det fra vandsprøjt.
6.1| DEHYDRERING Automatisk tilberedningstilstand: Når du hører lyden fra timeren, er den Produktet går i varmholdningstilstand • indstillede tilberedningstid slut. Træk ved 200°C i 10 minutter. Tryk på symbolet . Kontrolpanelet er aktiveret. stegekurven ud af apparatet, og stil den på en Tag stegekurven ud af apparatet, og stil Anbring grillristen i apparatets stegekurv.
Pagina 51
GRILL KARTOFLER OG POMFRITTER 15 min. Frosne pomfritter 300-800 g 15-25 min* 180°C (10 mm x 10 mm standardtykkelse) Du kan tilsætte olie, Hjemmelavede Forvarmning: krydderurter og salt for 300-800 g 22-27 min* 180°C Tilsæt 1 spsk olie Pomfritter (8 x 8 mm) 15 min at få...
Pagina 52
8| OPSKRIFTSFORSLAG: 9| RENGØRING OG PLEJE 10| OPBEVARING kundeservicecenter i dit land. Du kan finde HJEMMELAVEDE POMFRITTER telefonnummeret i folderen med den Rengør apparatet efter hver brug. 1| Træk stikket ud, og lad apparatet køle af. verdensomspændende garanti. Hvis der ikke findes et kundeservicecenter i dit land, 2| Sørg for, at alle dele er rene og tørre.
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| KUVAUS AIR FRY -TILA Paistokori VALMIUSTILA KÄYNNISTÄ/ PYSÄYTÄ FI KÄYTTÖOHJE Kahva Grilliritilä (irrotettava) Kosketusnäytöllinen ohjauspaneeli GRILL GRILLAUSTILA 1| Kuvaus Aika-/lämpötilanäyttö 1.1| Kosketusnäytöllinen ohjauspaneeli 1.1| KOSKETUSNÄYTÖLLINEN OHJAUSPANEELI 2| Ennen käytön aloittamista 2| ENNEN KÄYTÖN Automaattiset kypsennystilat:...
Pagina 54
WMF-asiakaspalvelu ja muiden työskentely- Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puh: +49 (0)7331 256 256 arvokilvessä ilmoitettua ympäristöjen henkilöstön Lapset eivät saa puhdistaa tai sähköposti: contact@wmf.com jännitettä (vaihtovirta). keittiötilat, huoltaa laitetta elleivät he ole yli Poista kaikki pakkausmateriaalit maataloissa, • kahdeksanvuotiaita ja aikuisen ...
Irrota laite aina pistorasiasta Älä koskaan käytä laitetta 4.1| NEUVONTA/TIEDOTUS OHJE • • käytön jälkeen, siirtämistä varten valvomatta. Kun tuotetta käytetään ensimmäistä kertaa, Pyyhi laitteen sisä- ja ulkopuoli kostealla tai puhdistusta varten. Älä kytke laitetta päälle syttyvien • • siitä saattaa vapautua myrkytöntä hajua. liinalla.
6.1| KUIVUMINEN HUOMIO Automaattinen kypsennystila: Kun ruoka on kypsää, vedä paistokori ulos. Poista ruoka nostamalla se pihdeillä pois Paistokori ja grilliritilä ovat erittäin • Valitse symboli . Ohjauspaneeli aktivoituu. paistokorista. kuumia. Aseta ruoka grilliritilälle pihdeillä. Aseta grilliritilä laitteen paistokoriin. • •...
Pagina 57
GRILLAUS PERUNAT JA RANSKANPERUNAT 15 min Pakasteranskalaiset 300–800 g 15–25 min* 180 °C (vakiopaksuus 10 mm x 10 mm) Voit lisätä öljyä, Esilämmitys: Kotitekoiset ranskalaiset mausteyrttejä ja suolaa 300–800 g 22–27 min* 180 °C Lisää 1 rkl öljyä 15 min (8 x 8 mm) Liha 250 g...
8| RESEPTIEHDOTUS: 9| PUHDISTUS JA HOITO 10| SÄILYTYS verkkosivustolla tai ota yhteyttä merkin KOTITEKOISET asiakaspalveluun maassasi. Puhelinnumero Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen. 1| Irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä. löytyy maailmanlaajuisesta takuuesitteestä. RANSKANPERUNAT Jos maassasi ei ole asiakaspalvelua, käänny 2| Varmista, että...
WMF MULTI TASTE 4.6 L NAČIN RADA AIR FRY (PRŽENJE VRUĆIM 1| OPIS ZRAKOM) košara za prženje POKRETANJE/ZAUSTAVLJANJE STANJA HR UPUTE ZA UPORABU ručka MIROVANJA rešetka roštilja (može se ukloniti) upravljačka ploča s dodirnim zaslonom GRILL NAČIN RADA GRILL (ROŠTILJ)
Pagina 60
(izmjenična struja). u kuhinjama za osoblje opasnosti povezane s uporabom Prije upotrebe s uređaja skinite Korisnička služba tvrtke WMF • u trgovinama, uredima i drugim istog. Djeca se ne smiju igrati s sav ambalažni materijal i sve Tel.: +49 (0)7331 256 256 radnim okruženjima...
Uređaj upotrebljavajte na ravnoj, Uređaj nikada ne ostavljajte da radi Držite uređaj i njegov kabel izvan NAPOMENA • • • stabilnoj radnoj površini otpornoj na bez nadzora. dohvata djece mlađe od osam Vlažnom krpom obrišite unutrašnjost i vanjske toplinu, podalje od prskanja vode. Uređaj nikada nemojte uključivati godina •...
Pagina 62
PAŽNJA Kliznim pokretom umetnite košaru za prženje biste protresli hranu, košaru za prženje uhvatite za Pokrenite način rada Grill (roštilj) pritiskom • • natrag u uređaj. ručku, izvucite iz uređaja i protresite. Zatim kliznim gumba . Nemojte staviti hranu u košaru Nakon prženja vrućim zrakom košara za •...
Pagina 63
ROŠTILJ KRUMPIRI I PRŽENI KRUMPIRIĆI 15 min smrznuti pomfrit (standardne 300 – 800 g 15 – 25 min* 180 °C debljine od 10 mm x 10 mm) prethodno Možete dodati ulje, domaći dodajte jednu zagrijavanje: aromatično bilje 300 – 800 g 22 –...
8| PREDLOŽENI RECEPT: 9| ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 10| SKLADIŠTENJE DOMAĆI PRŽENI KRUMPIRIĆI Očistite uređaj nakon svake upotrebe. 1| Isključite uređaj iz utičnice i ostavite ga da se ohladi. Ako želite pripremiti domaće pržene krumpiriće, Košara za prženje i rešetka roštilja imaju premaz slijedite korake u nastavku.
Pagina 65
13| TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Nazivni napon: 220–240 V~ 50–60 Hz Potrošnja energije: 1550 W Klasa zaštite: Tehničke informacije o načinima rada prema Uredbi EU 2023/826: NAČIN RADA POTROŠNJA ENERGIJE (VATI) RAZDOBLJE (MINUTE) Isključen – – Pričekaj U pripravnosti s dodatnim – –...
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| LEÍRÁS FORRÓ LEVEGŐS SÜTÉS MÓD Sütőkosár KÉSZENLÉT START/STOP HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Fogantyú Grillrács (kivehető) Érintőképernyős kezelőpanel GRILL GRILL MÓD 1| Leírás Idő-/hőmérséklet-kijelző 1.1| Érintőképernyős kezelőpanel 1.1| ÉRINTŐKÉPERNYŐS KEZELŐPANEL 2| Használat előtt 2| HASZNÁLAT ELŐTT Automatikus sütési módok:...
Pagina 67
A tisztítást és a felhasználói kar- adattábláján megadott feszült- láshelyek vendégei, bantartást gyermekek csak akkor ségnek (váltakozó áram). WMF Ügyfélszolgálat „bed and breakfast” típusú végezhetik, ha 8 évnél idősebbek, Használat előtt távolítsa el Tel.: +49 (0)7331 256 256 •...
végzett javítás esetén a gyártói Ne hagyja lógni a tápkábelt. Soha fel a nedvességet papírtörlővel Távolítson el minden csomagolóanyagot és mat- • garancia érvényét veszti. ne engedje, hogy a kábel a készü- az ételről. ricát a készülékről. A készüléket mindig földelt lék forró...
6.1| ASZALÁS MEGJEGYZÉS Egyes ételeket a sütési idő felénél fel kell rázni Amikor az időzítő hangját hallja, az előmelegí- • Soha ne töltse meg a sütőkosarat a MAX (lásd a „Sütési útmutató” című részt). Az étel tési fázis befejeződött, és a hőmérséklet elérte •...
Pagina 70
GRILL BURGONYA ÉS SÜLT KRUMPLI Fagyasztott hasábburgonya 15 perc (10 mm x 10 mm szabványos 300–800 g 15–25 perc* 180 °C A jobb íz érdekében adhat vastagságú) Előmelegí- hozzá olajat, fűszernövé- tés: 15 perc Házi készítésű Adjon hozzá 1 evőka- Hús 250 g nyeket és sót.
8| RECEPTJAVASLAT: HÁZI SÜLT 9| TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 10| TÁROLÁS KRUMPLI Minden használat után tisztítsa meg a készüléket. 1| Válassza le a készüléket az elektromos háló- zatról, és hagyja kihűlni. Ha házi sült krumplit szeretne készíteni, kövesse A sütőkosár és a grillrács tapadásmentes bevo- az alábbi lépéseket.
Pagina 72
13| MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ Névleges feszültség: 220–240 V~ 50–60 Hz Energiafogyasztás: 1550 W Védelmi osztály: Műszaki információk a 2023/826/EU rendelet szerinti üzemmódokról: MÓD ENERGIAFOGYASZTÁS (WATT) IDŐSZAK (PERC) – – Készenléti állapot Készenlét további – – információkkal Hálózati készenlét – – A készülék megfelel a 2014/35/EU, a 2014/30/EU és a 2009/125/EU európai irányelvek követelményeinek.
WMF MULTI SMAAK 4.6 L 1| BESCHRIJVING MODUS AIR FRY Mand STAND-BY START/ STOP NL GEBRUIKSAANWIJZING Handgreep Grillrooster (verwijderbaar) Bedieningspaneel met touchscreen GRILL GRILLSTAND 1| Beschrijving Tijd-/temperatuurweergave 1.1| Bedieningspaneel met touchscreen 1.1| BEDIENINGSPANEEL MET 2| VOOR GEBRUIK TOUCHSCREEN 2| Voor gebruik...
(alternatieve dat geval contact op met de klantenservice. werkomgevingen, pen. Kinderen mogen niet met stroom). WMF Consumer Service boerderijen, het apparaat spelen. Reiniging en Verwijder voor het gebruik alle •...
Sluit het apparaat altijd aan op Trek de stekker niet uit het stop- 4.1| ADVIES/INFORMATIE Het apparaat werkt met hete lucht. Vul de mand • • een geaard stopcontact. contact door aan het netsnoer niet met olie of frituurvet. Bij het eerste gebruik kan een niet-giftige Haal de stekker van het appa- te trekken.
6.1| DROOG FUNCTIE LET OP Automatische kookmodus: Controleer of het eten klaar is. Schuif de mand gewoon terug in het apparaat als het voedsel De mand en het grillrooster zijn erg heet. • Tik op het symbool. Het bedieningspaneel nog niet klaar is en stel de timer in op enkele Gebruik een tang om het voedsel op het Plaats het grillrooster in de mand van het •...
8| RECEPT SUGGESTIE: 9| REINIGING EN ONDERHOUD 10| OPBERGEN de website van het merk of neem contact op ZELFGEMAAKTE FRIET met het Consumeer Care Entre van het merk Reinig het apparaat na elk gebruik. 1| Haal de stekker uit het stopcontact en laat in uw land.
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| BESKRIVELSE AIRFRY-MODUS Stekekurv STANDBY START/STOPP NO BRUKSANVISNING Håndtak Grillrist (avtakbar) Betjeningspanel med berøringsskjerm GRILL GRILLMODUS 1| Beskrivelse Visning av klokkeslett/temperatur 1.1| Betjeningspanel med berøringsskjerm 1.1| BETJENINGSPANEL MED BERØRINGSSKJERM 2| Før bruk 2| FØR BRUK...
Pagina 80
Gårdshus, og brukervedlikehold skal ikke klistremerker fra apparatet før WMF Consumer Service Av kunder i hoteller, moteller utføres av barn med mindre bruk. Sørg også for å fjerne alle Tlf.: +49 (0)7331 256 256 og andre boligmiljøer,...
I tilfelle brann, trekk ut støpselet Ikke flytt på apparatet når det OBS! Dette apparatet er kun beregnet til bruk • • • og kvel flammene med et fuktig fortsatt inneholder varm mat. innendørs og ikke utendørs. Produsenten fra- For å unngå at apparatet blir overopphetet, skriver seg ethvert ansvar og garantien gjelder må...
6.2| TILBEREDNINGSVEILEDNING FORSIKTIG Manuelle innstillinger: gjenstår, vises vekselvis på skjermen. Snu kjøttet Frityrkurven skal aldri vendes opp halvveis i tilberedningen for å få optimale Juster temperaturen med knappene og ned med ristplaten. grillmerker. Overflødig olje fra maten samles Tabellen nedenfor hjelper deg med å velge •...
Pagina 83
GRILL POTETER OG POMMES FRITES 15 min Frosne chips (10 mm x 10 mm 300–800 g 15–25 min* 180 °C standardtykkelse) Du kan tilsette olje, Forvarming: Hjemmelaget krydderurter og salt 300–800 g 22–27 min* 180 °C Tilsett 1 ss olje 15 min Pommes frites (8 x 8 mm) Kjøtt...
8| FORSLAG TIL OPPSKRIFT: 9| RENGJØRING 10| LAGRING kontakte kundeservicesenteret for merket HJEMMELAGDE POMMES FRITES OG VEDLIKEHOLD i ditt land. Telefonnummeret finner du i den 1| Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. verdensomspennende garantibrosjyren. Hvis det ikke finnes noe kundeservicesentere i ditt land, 2| Sørg for at alle deler er rene og tørre.
Pagina 85
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| OPIS MODUS AIR FRY Kosz do smażenia TRYB GOTOWOŚCI START/ STOP PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Uchwyt Ruszt grilla (zdejmowany) Panel sterowania z ekranem dotykowym GRILL TRYB GRILLA 1| Opis Wyświetlacz czasu/temperatury 1.1| Panel sterowania z ekranem dotykowym 1.1|...
Postępować zgodnie z poniższymi ma zastosowania: lub umysłowych lub nieposiada- punktami: WMF Consumer Service w pomieszczeniach jące doświadczenia i wiedzy, jeśli są Przeczytać instrukcję obsługi i Tel.: +49 (0)7331 256 256 kuchennych dla personelu •...
używać wyłącznie oryginalnego cza należy upewnić się, że jest w suchym i dobrze wentylowanym 5| PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM przewodu zasilającego. on w dobrym stanie, wtyczka jest miejscu. W pierwszej kolejności należy przeczytać Jeśli wymagany jest serwis, należy uziemiona, a moc znamionowa Nigdy nie mieszać...
Pagina 88
Sprawdzić, czy jedzenie jest gotowe. Jeśli potrawa 5.2| KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA • temperatury i czasu. Rozpoczyna się gotowanie. Gdy partia żywności jest gotowa, urządzenie jest nie jest jeszcze gotowa, włożyć ją z powrotem do Wybrana temperatura i pozostały czas gotowania natychmiast gotowe do przygotowania kolejnej urządzenia i ustawić...
Pagina 89
6.2| PRZEWODNIK GOTOWANIA Poniższa tabela pomaga wybrać podstawowe ZIEMNIAKI I FRYTKI ustawienia dla przygotowywanych potraw. Mrożone frytki (standardowa 300–800 g 15–25 min* 180°C grubość 10 mm x 10 mm) WSKAZÓWKA Podane poniżej czasy gotowania są jedynie orien- Frytki 300–800 g 22–27 min* 180°C Dodać...
Pagina 90
8| PROPOZYCJA PRZEPISU: 9| CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA DOMOWE FRYTKI GRILL Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. 15 min Aby przygotować domowe frytki, należy: Kosz do smażenia i ruszt grilla mają powłokę Podgrzewanie Dla lepszego smaku nieprzywierającą. Do czyszczenia nie należy wstępne: można dodać...
10| PRZECHOWYWANIE 13| SPECYFIKACJA TECHNICZNA 1| Odłączyć urządzenie i pozwolić mu ostygnąć. Napięcie znamionowe: 220–240 V~ 50–60 Hz Pobór mocy: 1550 W 2| Upewnić się, że wszystkie części są czyste Klasa ochrony: i suche. Informacje techniczne dotyczące trybów pracy zgodnie z rozporządzeniem UE 2023/826: 11| GWARANCJA I SERWIS TRYB ZUŻYCIE ENERGII (WATY)
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| DESCRIERE MODUL FRITEUZĂ Coș de prăjire STANDBY/PORNIRE/OPRIRE RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Mâner Grătar (detașabil) Panou de control cu ecran tactil GRILL MODUL GRĂTAR 1| Descriere Afișaj de timp/temperatură 1.1| Panoul de control cu ecran tactil 1.1|...
Pagina 93
în aparat înainte de utilizare. Asi- unităţi de agroturism, care au mai mult de 8 ani și sunt Serviciul pentru consumatori WMF guraţi-vă că îndepărtaţi și mate- Tel.: +49 (0) 7331 256 256 clienţii din hoteluri, moteluri...
Folosiţi aparatul pe o suprafaţă de Nu porniţi aparatul în apropierea 4.1| SFATURI/INFORMAŢII NOTĂ • • lucru plană, stabilă și termorezis- unor materiale inflamabile (jalu- La prima utilizare a produsului, acesta poate Ștergeţi interiorul și exteriorul aparatului cu tentă, departe de stropi de apă. zele, perdele...) sau în apropie- •...
Pagina 95
6.1| DESHIDRATAREA ATENŢIE Pentru a începe gătitul, puteţi selecta între Verificaţi dacă mâncarea este gata. • modul de gătit automat și setările manuale. Coșul de prăjire și grătarul sunt foarte fier- • Dacă mâncarea nu este încă gata, pur și simplu binţi.
Pagina 96
GRĂTAR CARTOFI ȘI CARTOFI PRĂJIŢI Cartofi pai conge- 15 min. laţi (10 x 10 mm grosime 300 – 800 g 15 – 25 min.* 180°C Puteţi adăuga ulei, plante standard) Preîncălzire: aromatice și sare pentru 15 min. Cartofi prăjiţi Adăugaţi 1 lingură Carne 250 g un gust mai bun.
Pagina 97
8| SUGESTIE DE REŢETĂ: 9| CURĂŢAREA ȘI ÎNGRIJIREA 10| DEPOZITAREA CARTOFI PRĂJIŢI DE CASĂ Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare. 1| Scoateţi aparatul din priză și lăsaţi-l să se răcească. Dacă doriţi să preparaţi cartofi prăjiţi de casă, Coșul de prăjire și grătarul au un strat antiaderent. urmaţi pașii de mai jos.
Pagina 98
13| SPECIFICAŢII TEHNICE Tensiune nominală: 220–240 V~ 50–60 Hz Consum de energie: 1550 W Clasa de protecţie: Informaţii tehnice privind modurile de funcţionare în conformitate cu Regulamentul UE 2023/826: CONSUMUL DE ENERGIE (WAŢI) PERIOADĂ DE TIMP (MINUTE) Oprit – – Standby Standby cu informaţii –...
Pagina 99
АЭРОГРИЛЬ WMF MULTI TASTE 1| ОПИСАНИЕ РЕЖИМ АЭРОГРИЛЯ Чаша СТАРТ/СТОП Рукоять Решетка для гриля (съемная) RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Сенсорная панель управления GRILL РЕЖИМ ГРИЛЯ Индикатор времени и температуры 1.1| СЕНСОРНАЯ ПАНЕЛЬ 1| Описание УПРАВЛЕНИЯ 1.1| Сенсорная панель управления 2| ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ...
повреждены, не включайте прибор и сооб- Корпус и рабочая поверхность которых прибор не предназна- старше, а также лица с ограни- • щите об этом в клиентский сервис WMF.: прибора остаются горячими чен и на которые не распро- ченными физическими, сен- спустя некоторое время после...
Перед использованием прибора Во избежание поломки при- Не включайте прибор вблизи Следите за тем, чтобы чаша • • • • удалите все упаковочные мате- бора следуйте указаниям в легковоспламеняющихся мате- прибора не была перегружена риалы, наклейки и этикетки. Не книге рецептов в данном руко- риалов...
5| ПЕРЕД ПЕРВЫМ 5.2| ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ОСТОРОЖНО Ручной режим: ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Прибор позволяет готовить блюда по боль- Установите температуру с помощью кно- После приготовления блюд чаша, решетка • и продукты остаются очень горячими. Не шому количеству рецептов. Время приготовле- пок на панели управления. Темпе- прикасайтесь...
6.1| РЕЖИМ СУШКИ ВНИМАНИЕ Чаша и решетка для гриля очень горячие. Установите решетку для гриля в корзину для • • КАРТОФЕЛЬ Выкладывайте продукты на решетку для жарки. Замороженный картофель- гриля с помощью кухонных щипцов. 300 - 800 г 15 - 25 мин* 180°C Включите...
6| Обжаривайте картофель-фри в соответ- Аэрогриль можно использовать для подо- • грева блюд. Для этого установите темпера- ствии с инструкциями, приведенными в ГРИЛЬ туру на 160°C и разогревайте продукты не разделе «Руководство по приготовлению более 10 минут. блюд». 15 min Время...
11| ГАРАНТИЯ И 13| ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Совет: Если на дне чаши или на решетке застряли остатки пищи, залейте их горячей ОБСЛУЖИВАНИЕ водой и добавьте немного средства для мытья Номинальное напряжение: 220–240 В~ 50–60 Гц посуды. Оставьте на 10 минут, а затем тща- Потребляемая...
Pagina 106
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| OPIS MÓD AIR FRY Fritovací kôš POHOTOVOSTNÝ REŽIM START/STOP SK NÁVOD NA POUŽITIE Rukoväť Grilovacia mriežka (odnímateľná) Ovládací panel s dotykovou obrazovkou GRILL REŽIM GRILOVANIA 1| Opis Zobrazenie času/teploty 1.1| Ovládací panel s dotykovou obrazovkou 1.1|...
Pagina 107
ženými fyzickými, zmyslovými • bodov: na nasledujúce účely a záruka alebo mentálnymi schopnosťami Spotrebiteľský servis WMF Prečítajte si návod na použitie sa nevzťahuje na: alebo s nedostatkom skúseností a • Tel.: +49 (0) 7331 256 256 a postupujte podľa neho. Uchová- kuchynské...
Pagina 108
stredísk. Opravy vykonané visieť. Nikdy nedovoľte, aby sa potraviny osušte kuchynskými Zo spotrebiča odstráňte všetok obalový materiál neautorizovanými osobami vedú kábel priblížil k horúcim častiam utierkami. a nálepky. Neodstraňujte silikónové podložky z mriežky grilu. k ukončeniu záruky výrobcu. spotrebiča, zdroja tepla a ostrých Uistite sa, že fritovací...
Pagina 109
6.1| DEHYDRATÁCIA UPOZORNENIE Spotrebič sa automaticky reštartuje. Výrobok na 10 minút prejde do režimu • Nikdy nenapĺňajte fritovací kôš nad značku udržiavania teploty pri 200 °C. • MAX ani neprekračujte maximálne množstvo Keď zaznie zvuk časovača, nastavený čas varenia Fritovací kôš vyberte zo spotrebiča a položte Grilovaciu mriežku vložte do fritovacieho koša •...
Pagina 110
GRIL ZEMIAKY A HRANOLČEKY Mrazené hranolčeky 15 min (štandardná hrúbka 300 – 800 g 15 – 25 min* 180 °C Pre lepšiu chuť môžete 10 mm x 10 mm) Predhrievanie: pridať olej, aromatické 15 min Domáce Pridajte 1 polievkovú Mäso 250 g bylinky a soľ.
8| NÁVRH RECEPTU: DOMÁCE 9| ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ 10| UCHOVÁVANIE HRANOLČEKY Spotrebič vyčistite po každom použití. 1| Spotrebič vypojte zo zásuvky a nechajte ho vychladnúť. Ak si chcete pripraviť domáce hranolčeky, Fritovací kôš a grilovacia mriežka majú postupujte podľa nasledujúcich krokov. nepriľnavý...
13| TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Nominálne napätie: 220–240 V~ 50–60 Hz Príkon: 1550 W Trieda ochrany: Technické informácie o prevádzkových režimoch podľa nariadenia EÚ 2023/826: REŽIM SPOTREBA ENERGIE (VO WATTOCH) DOBA PREVÁDZKY (MINÚTY) Vypnuté – – Pohotovostný režim Pohotovostný režim s – –...
WMF MULTI TASTE 4.6 L 1| OPIS NAČIN CVRTJA Z ZRAKOM Košara za cvrtje STANJE PRIPRAVLJENOSTI, ZAČETEK/ SL NAVODILA ZA UPORABO Ročaj ZAUSTAVITEV Rešetka za žar (odstranljiva) Nadzorna plošča z zaslonom na dotik GRILL NAČIN ŽARA 1| Opis Prikaz časa/temperature 1.1| Nadzorna plošča z zaslonom na dotik...
če so stari vsaj 8 let in Odstranite tudi morebiten Servisna služba WMF za osebje v trgovinah, pisarnah so pod nadzorom. Aparat in njegov Tel.: +49 (0)7331 256 256 material izpod odstranljive košare ali drugih delovnih okoljih;...
Pagina 115
odporna na toploto, stran od Aparata ne vklapljajte v bližini 4.1| NASVETI/INFORMACIJE Aparat deluje tako, da proizvaja vroč zrak. • mest, ki se lahko zmočijo zaradi vnetljivih materialov (žaluzij, Košare za cvrtje ne napolnite z oljem ali Ob prvi uporabi lahko izdelek oddaja maščobo za cvrtje.
Pagina 116
6.1| DEHIDRACIJA Samodejni način priprave: Če jed še ni pripravljena, potisnite košaro Počakajte, da se faza predgretja zaključi, nato • za cvrtje nazaj v aparat in nastavite časovnik položite hrano na rešetko za žar in vstavite Tapnite simbol . Nadzorna plošča se aktivira. še za nekaj minut.
Pagina 117
ŽAR KROMPIR IN KROMPIRČEK Zamrznjen krompirček 15 min (standardna debelina 300–800 g 15–25 min* 180 °C Za boljši okus lahko 10 mm x 10 mm) Predgretje: dodate olje, aromatična 15 min Domač Meso 250 g zelišča in sol. 300–800 g 22–27 min* 180 °C Dodajte 1 žlico olja...
8| PREDLOG RECEPTA: DOMAČ 9| ČIŠČENJE IN NEGA 10| SHRANJEVANJE OCVRTI KROMPIRČEK Aparat očistite po vsaki uporabi. 1| Odklopite aparat iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi. Če želite pripraviti domač ocvrti krompirček, Košara za cvrtje in rešetka za žar sta prevlečeni upoštevajte spodnje korake.
13| TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost: 220–240 V~ 50–60 Hz Poraba energije: 1550 W Razred zaščite: Tehnične informacije o načinih delovanja v skladu z Uredbo EU 2023/826: NAČIN PORABA ENERGIJE (VATI) OBDOBJE (V MINUTAH) Izklopljeno – – Pripravljenost Pripravljenost z dodatnimi –...
övervakning. Håll fri- ta bort allt material under den och andra arbetsplatser, tösen och sladden utom räckhåll WMF kundtjänst löstagbara friteringskorgen (bero- lantbruk, Tel: +49 (0)7331 256 256 för barn under 8 år. ...
I händelse av brand, dra ut kon- heten av en extern värmekälla 5.1| FÖRBEREDELSER FÖRE (om lågspänning, elektromagnetisk kompati- • ANVÄNDNING takten och kväv lågorna med en (gasspis, kokplatta osv.). bilitet, material i kontakt med mat, miljö osv.). Fritösen är endast avsedd för hushållsbruk och fuktig kökshandduk.
Pagina 123
6.1| TORKNING FÖRSIKTIGHET Bekräfta tillagningsläget genom att trycka på ende tillagningstid visas växelvis på displayen. • knappen . Då startar tillagningsprocessen. Friteringskorgen får aldrig vändas upp och Vänd köttet halvvägs genom tillagningen för att Tillagningen börjar. Vald temperatur och ner med grillgallret i. få...
Pagina 124
GRILLA POTATIS OCH POMMES FRITES 15 min Frysta stavar (10 mm x 10 mm 300–800 g 15–25 min* 180 °C standardtjocklek) Du kan tillsätta olja, Förvärmning: Hemlagade kryddor och salt för att för- 300–800 g 22–27 min* 180 °C Tillsätt 1 msk olja 15 min pommes frites (8 x 8 mm) Kött...
8| RECEPTFÖRSLAG: 9| RENGÖRING OCH SKÖTSEL 10| FÖRVARING tjänst i ditt land. Telefonnumret hittar du i bro- HEMLAGADE POMMES FRITES schyren med den globala garantin. Om det inte Rengör fritösen efter varje användning. 1| Koppla ur fritösen och låt den svalna. finns något kundcenter i ditt land vänder du dig till din lokala återförsäljare.
Pagina 126
WMF MULTİ TASTE 4.6 L 1| AÇIKLAMA MODUS AİR FRY Kızartma sepeti BEKLEME BAŞLATMA/DURDURMA TR KULLANIM TALİMATI Izgara (çıkarılabilir) Dokunmatik ekranlı kontrol paneli GRILL IZGARA MODU 1| Açıklama Zaman/sıcaklık göstergesi 1.1| Dokunmatik ekranlı kontrol paneli 1.1| DOKUNMATİK EKRANLI KONTROL PANELİ...
Pagina 127
limine uygun olup olmadığını otel, motel ve diğer konak- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlem- kontrol edin. WMF Müşteri Hizmetleri lama tipi mekanlarda müşteri- leri, 8 yaşından büyük olmadıkları Tel.: +49 (0)7331 256 256 Kullanmadan önce tüm amba- •...
Pagina 128
Yetkili olmayan kişiler tarafından Kabloyu kesinlikle cihazın sıcak Cihazı ve kablosunu, 8 yaşından • yapılan onarımlar, üretici garanti- parçalarına, bir ısı kaynağına veya küçük çocukların erişemeyeceği Cihazın iç ve dış tarafını nemli bir bezle silin. sini geçersiz kılar. keskin bir kenara yaklaştırmayın yerlerde saklayın.
Pagina 129
6.1| KURUTMA ÖNEMLİ Otomatik pişirme modu: Yiyeceğin hazır olup olmadığını kontrol edin. Yiyecek henüz hazır değilse kızartma sepetini Kızartma sepeti ve ızgara çok sıcaktır. Yiye- • sembolüne dokunun. Kontrol paneli cihaza tekrar yerleştirin ve zamanlayıcıyı birkaç cekleri ızgaraya yerleştirmek için maşa Izgarayı...
Pagina 130
IZGARA PATATES VE PATATES KIZARTMASI Dondurulmuş patates 15 dk. (10 mm x 10 mm standart 300-800 g 15-25 dk.* 180°C Daha iyi bir lezzet için kalınlık) Ön ısıtma: sıvı yağ, baharat ve tuz 15 dk. Ev yapımı 1 yemek kaşığı 250 g ekleyebilirsiniz.
8| TARİF ÖNERİSİ: EV YAPIMI 9| TEMİZLİK VE BAKIM 10| SAKLAMA sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Tüketici PATATES KIZARTMASI Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Telefon Her kullanımdan sonra cihazı temizleyin. 1| Cihazın fişini çekin ve soğumasını bekleyin. numarası, uluslararası garanti broşüründe veril- miştir.
Pagina 132
WMF MULTI TASTE 4.2 L 1| ОПИС РЕЖИМ АЕРОГРИЛЯ Кошик для смаження УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ручка РЕЖИМУ ОЧІКУВАННЯ Решітка для гриля (знімна) Сенсорна панель керування GRILL РЕЖИМ ГРИЛЯ 1| Опис Індикатор часу/температури 1.1| Сенсорна панель керування 1.1| СЕНСОРНА ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...
ладом. Діти можуть чистити та напрузі, зазначеній на табличці Фермерські будинки. обслуговувати прилад як корис- з технічними даними приладу Служба підтримки клієнтів WMF Доступні для клієнтів зони тувачі тільки у віці від 8 років (змінний струм). Тел.: +49 (0)7331 256 256 в...
Завжди підключайте прилад до Не тягніть за шнур живлення під 4.1| ПОРАДИ/ІНФОРМАЦІЯ чої води, невеликої кількості рідкого миючого • • заземленої розетки. час відключення приладу від засобу й неабразивної губки. Завжди відключайте прилад від електромережі. Під час першого використання при- •...
вання»), оскільки це може вплинути на якість вання»). Щоб струсити продукти, витягніть кошик Запустіть режим гриля, натиснувши . Не кла- УВАГА • кінцевого результату. для смаження з приладу за ручку й струсіть його. діть продукти в кошик для смаження. Поч- Після...
8| ПРОПОНОВАНИЙ РЕЦЕПТ: 9| ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 10| ЗБЕРІГАННЯ ДОМАШНЯ КАРТОПЛЯ ФРІ Очищуйте прилад після кожного використання. 1| Відключіть прилад від електромережі й дайте йому охолонути. Нижче наведено покроковий рецепт приготу- Кошик для смаження і решітка для гриля вання домашньої картоплі фрі. мають...
13| ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номінальна напруга: 220–240 В~ 50–60 Гц Споживана потужність: 1550 Вт Клас захисту: Технічна інформація про режими роботи відповідно до Регламенту ЄС 2023/826: РЕЖИМ СПОЖИВАНА ПОТУЖНІСТЬ (ВТ) ПЕРІОД (ХВИЛИНИ) Вимкнено – – Очікування Очікування з додатковою – – інформацією...
Pagina 139
These instructions are also available on our website: wmf.com WMF Business Unit Consumer GmbH WMF Platz 1 Официальный представитель в Российской 73312 Geislingen / Steige Федерации, импортер: Germany ЗАО «Группа СЕБ-Восток» 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр. 3 +49 (0)7331 256 256 8(495) 213-32-31 contact@wmf.com...