Download Print deze pagina

Advertenties

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Whirlpool W84BE 73
X
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
PT
Instruções de utilização

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Whirlpool W84BE 73 X

  • Pagina 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Whirlpool W84BE 73 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Instruções de utilização...
  • Pagina 3 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina ҚАЗАҚ Қолдану нұсқаулықтары бет 22 КЫРГЫЗЧА Колдонуу нускамалары Бет 41 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis LATVIEŠU Lietošanas instrukcijas Lappuse NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina POLSKI IInstrukcje użytkowania Strona 115 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 134...
  • Pagina 4 NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E RISPETTARE Prima di utilizzare l’apparecchio, dispositivo commutazione leggere le seguenti norme di esterno, esempio sicurezza. Conservarle temporizzatore, o attraverso un eventuali consultazioni successive. sistema di comando a distanza Questo manuale e l’apparecchio separato. sono corredati da importanti L’apparecchio è...
  • Pagina 5 SN: da 10°C a 32°C; Sostituire non appena possibile N: da 16°C a 32°C le guarnizioni danneggiate. ST: da 16°C a 38°C; La cantinetta deve essere T: da 16°C a 43°C utilizzata solo per conservare le Questo apparecchio bottiglie di vino, non mettere contiene CFC.
  • Pagina 6 Per evitare il rischio di incendio o dell’apparecchio, posizionarlo o folgorazione, durante fissarlo attenendosi alle istruzioni l’installazione assicurarsi del produttore. l’apparecchio non danneggi il È vietato posizionare la cantinetta cavo di alimentazione. Attivare in modo che la sua parete l’apparecchio solo dopo avere posteriore (bobina completato...
  • Pagina 7 scosse elettriche. SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO AVVERTENZA: Non disporre Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% prese multiple o alimentatori ed è contrassegnato dal simbolo del riciclo portatili sul retro dell’apparecchio. Le varie parti dell’imballaggio devono pertanto essere smaltite responsabilmente e in stretta PULIZIA E MANUTENZIONE osservanza delle norme stabilite dalle autorità...
  • Pagina 8 FUNZIONI E POSSIBILITÀ Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione I frigoriferi con tecnologia di raffreddamento di nuova generazione presentano un funzionamento diverso rispetto ai frigoriferi statici. Gli altri frigoriferi sono soggetti alla formazione di brina nel comparto congelatore per effetto dell'apertura della porta e dell'umidità...
  • Pagina 9 Uso del frigorifero Modalità Super Freeze Come si attiva? • Premere il tasto di modifica della temperatura del congelatore finché sul display compare il simbolo della modalità Super Freeze. Sarà emesso un doppio segnale acustico. per confermare che la modalità è stata impostata. Mentre è...
  • Pagina 10 Modalità di raffreddamento bevande Come si attiva? • Questa modalità viene usata per raffreddare le bevande in un tempo prestabilito e regolabile. Mentre è attiva questa modalità: • Premere il tasto Congelatore per 5 secondi. • Sull'indicatore di temperatura del congelatore comparirà un'animazione e sul display di temperatura del frigorifero lampeggerà...
  • Pagina 11 Impostazione della temperatura del congelatore • L'indicatore di temperatura è impostato inizialmente sul valore -18°C. • Premere una volta il tasto Congelatore. • Alla prima pressione del tasto, il display mostra l'ultimo valore di temperatura impostato. • Ad ogni pressione successiva del tasto saranno visualizzate temperature inferiori (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C, Super Freeze).
  • Pagina 12 Rimozione del ripiano refrigerante • Tirare il ripiano refrigerante verso di sé facendolo scorrere sulle guide. • Sollevarlo dalle guide e rimuoverlo dal frigorifero. Cassetto del congelatore Il cassetto del congelatore viene usato per la normale conservazione dei surgelati. Rimozione del cassetto del congelatore; •...
  • Pagina 13 Il simbolo che segue indica la zona più fredda del frigorifero. Per essere sicuri di avere una bassa temperatura in questa zona, accertatevi che il ripiano sia collocato al livello di questo simbolo, come illustrato nella figura. Il limite superiore della zona più fredda è indicato dal lato inferiore dell’etichetta adesiva (testa della freccia).
  • Pagina 14 DISPOSIZIONE DEGLI ALIMENTI NELL'APPARECCHIO Uso del frigorifero • In condizioni di funzionamento normali, la temperatura del comparto frigorifero può essere regolata su 4°C. • Per ridurre l'umidità e la conseguente formazione di brina, non introdurre nell'apparecchio alimenti liquidi in recipienti scoperti. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell'evaporatore e, con il tempo, sarà...
  • Pagina 15 siano stati conservati in condizioni inadeguate e si siano deteriorati. In questo caso, si consiglia di non acquistarli. • La durata di conservazione degli alimenti congelati dipende dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura delle porte dell'apparecchio, dalle impostazioni del termostato, dal tipo di alimento e dal tempo trascorso tra l'acquisto dei surgelati e la loro introduzione nel congelatore.
  • Pagina 16 Durata di Frutta e verdura Preparazione conservazione massima (mesi) Fagioli e fagiolini Lavare, tagliare a piccoli pezzi e lessare in acqua 10 - 13 Fagioli Sgranare, lavare e lessare in acqua Cavoli Lavare e lessare in acqua 6 - 8 Carote Lavare, tagliare a rondelle e lessare in acqua Staccare il gambo, tagliare a metà, rimuovere...
  • Pagina 17 PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di procedere alla pulizia, staccare il frigorifero dalla rete elettrica. • Non versare acqua nel frigorifero per lavarlo. • Pulire le superfici interne ed esterne con un panno morbido o una spugna imbevuti d'acqua tiepida saponata.
  • Pagina 18 Riposizionamento della porta • La direzione di apertura della porta non può essere cambiata se le maniglie sono installate sulla superficie anteriore del frigorifero. • È possibile cambiare la direzione di apertura della porta solo sui modelli senza maniglie. • Se è...
  • Pagina 19 Se il frigorifero non si accende: • Si è verificato un guasto dell’alimentazione elettrica? • La spina è inserita correttamente nella presa? • Si è bruciato il fusibile della presa in cui è inserita la spina o il fusibile dell'interruttore generale? •...
  • Pagina 20 Se le porte non si aprono e non si chiudono correttamente: • Vi sono confezioni che impediscono la chiusura della porta? • I comparti, i ripiani e i cassetti sono disposti correttamente? • Le guarnizioni delle porte sono rovinate o fessurate? •...
  • Pagina 21 COMPONENTI E COMPARTI DELL'APPARECCHIO Questa illustrazione dei componenti dell'apparecchio ha uno scopo puramente informativo. I componenti possono variare tra un modello e l'altro. A. COMPARTO FRIGORIFERO B. COMPARTO CONGELATORE 1. Ripiani del comparto frigorifero 9. Cestello inferiore del congelatore 2. Balconcino portabottiglie / Griglia vino * 10.
  • Pagina 22 ҚАУІПСІЗДІК ОҚЫП ШЫҚҚАН ЖӘНЕ НҰСҚАУЛАРЫ ҰСТАНҒАН ЖӨН Құрылғыны пайдаланбас рұқсат бермеңіз. бұрын осы нұсқауларды 3 пен 8 жас аралығындағы мұқият оқып шығыңыз. балаларға тоңазытқыш Оларды болашақта қарау құрылғысына азық-түліктерді үшін сақтап қойыңыз. салып, алуға рұқсат етіледі. Бұл нұсқаулар мен РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН құрылғының өзі, әрдайым ПАЙДАЛАНУ орындалуы тиіс маңызды АБАЙЛАҢЫЗ: Бұл құрылғы...
  • Pagina 23 ішіндегі жалпы бөлме ЕСКЕРТУ: Құрылғы жарықтандыру ү шін ж арамсыз корпусындағы немесе болып табылады (ЕҚ реттеуі кірістірілген құрылымдағы 244/2009). желдету саңылауларын Құрылғы, техникалық кедергісіз ашық қалдырыңыз. төлқұжатта берілген климат ЕСКЕРТУ: Еріту процесін класына сәйкес, сыртқы жылдамдату үшін өндіруші температура келесі ұсынғаннан басқа ауқымдарда...
  • Pagina 24 бар. салмағын ұстау үшін еденге Орнатуды, соның ішінде немесе жеткілікті қолдау сумен жабдықтауды (егер көрсететін орынға және болса) және электр сымдарын өлшемі мен қолданысы үшін жалғауды білікті техник маман жарамды жерге орнатыңыз жүзеге асыруы керек. Егер және деңгейлетіңіз. пайдаланушы нұсқаулығында Құрылғының жылу көзінің атап көрсетілмеген болса, жанына о рнатылмағандығына құрылғының қандай да бір...
  • Pagina 25 шлангі, газ немесе су металл Егер ұзартқыштар құбыр желісі, электр сымдар зақымдалса, қатерді жүйесі тоңазытқыштың артқы болдырмау мақсатында, жағымен (жылан түтікпен) өндіруші, оның қызмет қақтығысып қалатын көрсетуші персоналы немесе жолымен орнатуға тыйым сондай білікті маманы соған салынады. ұқсас ұзартқышпен Келесі жағдайларда есіктің алмастыруы тиіс – электр ашылу бағыты ауыстырыла тоғымен зақымдану қаупі бар. алмайды. Есікті артқы жаққа...
  • Pagina 26 тазалағыш құрамдар, Бұл өнімді қоқысқа дұрыс тастау арқылы қоршаған ортаға және адамдардың жанатын сұйықтықтар, денсаулығына теріс әсердің салдарының тазалағыш балауыздар, алдын алуға көмектесесіз. қойылтылған тазалағыштар, Құрылғыдағы немесе онымен бірге шайғыштар немесе мұнай берілген құжаттамадағы белгісі өнімдері бар тазалағыштар бұл құрылғы тұрмыстық қоқыс болып есептелмеуі керек және электрлік және секілді қырғыш не қатты электрондық жабдықты қайта өңдеуге т...
  • Pagina 27 ӘРТҮРЛІ ФУНКЦИЯЛАР МЕН МҮМКІНДІКТЕР Жаңа, заманауи салқындату жүйесі туралы ақпарат Жаңа, заманауи салқындату жүйесімен жабдықталған тоңазытқыштардың жұмыс режимі статикалық тоңазытқыштардан ерекшеленеді. Бұдан бөлек тоңазытқыштарда есіктің ойығы мен тағамның ылғалдығының әсерінен мұздатқыш бөлігінде мұз жиналуы мүмкін. Мұндай тоңазытқыштарды жүйелі түрде ерітіп отыру керек; тоңазытқышты арасында өшіріп қойып, мұздатылған тағамдарды қолайлы контейнерлерге салып, мұздатқыш бөлікте жиналған мұзды алып тастау керек. Жаңа, заманауи салқындату технологиясымен жабдықталған тоңазытқыштарда желдеткіштің көмегімен тоңазытқыш пен мұздатқыш бөліктеріне құрғақ әрі салқын ауа біркелкі жіберіледі. Салқын ауа ылғал мен мұздың пайда болуына жол бермей, тағамды біркелкі және тегіс салқындатады. Мұздатқыш бөліктің үстіңгі жағында орналасқан желдеткіштен шығатын ауа мұздатқыш бөліктің ішінде ауа өткізгіштің артындағы саңылаудан өткенде салқындайды. Сол уақытта ауа, ауа өткізгіштегі саңылаулар арқылы өтіп, салқын ауаға айналып, ол мұздатқыш бөлікке түгелдей біркелкі таралады. Мұздатқыш пен тоңазытқыш бөліктерінің арасында ауа өтпейтіндіктен, иістер бір-бірімен араласпайды. Соның нәтижесінде жаңа, заманауи салқындату технологиясымен жабдықталған тоңазытқышыңыздың қолданылуы оңай, көлемі үлкен әрі сыртқы түр-сипаты көрнекі. Дисплей мен басқару панелі Басқару панелінің қолданылуы 1. Бұл - салқындатқышта орнатылған мәнді көрсететін экран. 2. Бұл - қатты салқындатуды көрсететін индикатор. 3. Бұл - мұздатқышта орнатылған мәнді көрсететін экран. 4. Бұл - қатты мұздатуды көрсететін индикатор. 5. Бұл - дабыл таңбасы.
  • Pagina 28 Тоңазытқышыңызды пайдалану Super freeze mode (Қатты мұздату режимі) Бұл қалай қолданылады? • Экранға Super freeze (Қатты салқындату) таңбасы шыққанша, мұздатқышты баптау батырмасын басып тұрыңыз. Қоңырау дыбыстық белгі береді. Режим орнатылады. Бұл режим жүріп жатқанда: • Салқындатқыш температурасы мен қатты салқындату режимін реттеп отыруға болады. Мұндайда қатты мұздату режимі жалғаса береді. • Үнемді және Демалыс режимдерін таңдай алмайсыз. • Қатты мұздату режимін дәл сол таңдау операциясы арқылы жоюға болады. Ескертпе: “Super Freeze (Қатты салқындату)” режимі 24 сағаттан кейін немесе мұздатқыш бөлігіндегі датчиктің температурасы -25 °C-тан төмендегенде автоматты түрде өшеді Super cool mode (Қатты салқындату режимі) Бұл қалай қолданылады? • Экранда Super cool (Қатты салқындату) таңбасы шыққанша салқындатқышты баптау батырмасын басып тұрыңыз.
  • Pagina 29 Drink cool mode (Сусын салқындату режимі) Бұл қалай қолданылады? • Бұл режим реттелген уақыт ішінде сусындарды салқындату үшін қолданылады. Бұл режим жүріп жатқанда: • Мұздатқыш батырмасын 5 секунд басып тұрыңыз. • Мұздатқыштың мәнін орнату экранында арнайы анимация көрсетіле бастап, салқындатқыштың мәнін орнату экранында 05 жыпылықтайды. • Уақытты орнату үшін (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 минут), салқындатқыш батырмасын басыңыз. • Уақытты таңдап болған соң, сандар экранда 3 рет жыпылықтап, дыбыстық белгі беріледі. • Егер 2 секунд ішінде ешқандай батырма басылмаса, уақыт орнатылады. • Кері санақ орнатылған уақыттан бастап әр минут сайын жүреді. • Қалған уақыт экранда жыпылықтап тұрады. • Бұл режимді болдырмау үшін, мұздатқышты баптау батырмасын 5 секунд басып тұрыңыз. Function of Child lock (Балалардан құлыптау функциясы) Бұл...
  • Pagina 30 Мұздатқыш температурасының баптаулары • Мұздатқышты баптау индикаторына арналған температураның бастапқы мәні -18 °C-ты құрайды. • Мұздатқышты баптау батырмасын бір рет басыңыз. • Бұл батырманы алғаш рет басқаныңызда, соңғы рет орнатылған мән экранда жыпылықтап тұрады. • Бұл батырманы әр басқан сайын, орнатылатын температура төмендей береді (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C қатты мұздату). • Қатты мұздату таңбасы пайда болғанша салқындатқышты баптау батырмасын бассаңыз және 1 секунд ішінде ешқандай батырманы баспасаңыз, Super Cool (Қатты салқындату) жыпылықтай бастайды. • Әрі қарай батырманы баса берсеңіз, ол қайтадан -16 °C-тан басталады. • Holiday Mode (Демалыс режимі), Super Freeze Mode (Қатты мұздату режимі), Super Cool Mode (Қатты салқындату режимі) немесе Economy Mode (Үнемді режим) режимдерін қосар алдында таңдалған температура мәні режим аяқталғанда немесе жойылғанда сол мәнде қалады. Құрылғы сол температура мәнінде жұмыс істеуді жалғастырады. Температураны реттеу жөніндегі ескертулер • Температураны реттеу есіктердің ашылу жиілігі мен тоңазытқыш ішінде сақталатын азық-түліктің мөлшеріне сәйкестендіріліп орындалуы керек. • Температураны соңына дейін реттемейінше басқа реттеу әрекетіне өтпеңіз. • Тоңазытқышыңыз толықтай салқындатуға қойылған соң қоршаған орта температурасына қарай 24 сағат үздіксіз жұмыс істеуі қажет. Бұл уақыт аралығында тоңазытқышыңыздың есіктерін ашпаңыз және ішіне тым көп азық-түлік салмаңыз. • 5 минуттық кешеуілдету функциясы сіз тоңазытқышты өшіріп, содан соң қайта іске қосқан соң немесе электр қуаты өшіп қалған жағдайда компрессордың зақымдалып қалмауы үшін қолданылады.
  • Pagina 31 Салқындатқыш сөресін шешу • Салқындатқыш сөресін рельстерімен сырғытып, өзіңізге қарай тартыңыз. • Салқындатқыш сөресін рельстерінен көтеріп, оны тоңазытқыштан шығарып алыңыз. Мұздатқыш жәшігі Мұздатқыш жәшігі азық-түлікті үнемі әрі жиі сақтауға мүмкіндік береді. Мұздатқыш жәшігін шешу; • Жәшікті барынша сыртқа қарай шығарыңыз • Жәшіктің алдыңғы жағын жоғарыға және алға қарай тартыңыз. ! Жылжымалы бөлікті шешу үшін, дәл осы әрекетті кері қарайғы ретпен орындаңыз. Ескертпе: Жәшікті шешкенде әрдайым оның тұтқасын ұстап тұрыңыз. Humidity Control (Ылғалды басқарғыш) Humidity Control (Ылғалды басқарғыш) жабық күйде болғанда, ол балғын көкөністер мен жеміс-жидектерді ұзағырақ сақтауға мүмкіндік береді. Егер контейнер толып тұрса, контейнерге қарама-қарсы орналасқан тазарту тетігін ашыңыз. Бұл контейнердегі ауа мен ылғалдық деңгейін басқаруға мүмкіндік беретіндіктен, контейнердегі азық-түліктің сақталу мерзімі артады. Егер сіз әйнек сөреден қандай да бір конденсацияны байқасаңыз, Humidity Control (Ылғалды басқарғыш) ашық күйде орнатылуы керек. Реттелмелі есік сөресі(Кей үлгілерде) Реттелмелі есік сөресі арқылы азық-түлік сақтайтын қажетті бөліктерді қамтамасыз ету үшін, оны бес түрлі биіктікке келтіріп, орнатуға болады. Реттелмелі есік сөресінің орналасуын өзгерту үшін; Сөренің алдыңғы жағын көтеріңіз (1) де, реттелмелі есік сөресін (2) екі қолыңызбен көтеріп, босатыңыз (1 сур.) Есік сөресін босатар алдында оның есік деңгейінде орналасқанына көз жеткізіңіз. 1 сурет Active Oxygen (Белсенді оттегі) (Кей үлгілерде) Active Oxygen (Белсенді оттегі) жағымсыз иіс бөлшектері мен ауадағы шаң- тозаңды бейтараптандыратын теріс иондарды таратып, тағамды таза, жақсы күйде сақтайды.
  • Pagina 32 Азық-түліктерді тоңазытқыштың ең суық бөлігіне қою Азық-түліктерді тиісті салқындату бөліміне салатын болсаңыз, олар жақсы сақталады. Ең суық бөлім дәл контейнердің үстінде орналасқан. Бұл бөлімдегі температура тиісінше төмен болу үшін, сөренің суретте көрсетілген таңба деңгейінде орналастырылғанына көз жеткізіңіз. Температура индикаторы(Кей үлгілерде) Тоңазытқышыңызды дұрыс орнатуда сізге көмек болсын деп, біз оны ең суық бөлімде орналасқан темперура индикаторымен жабдықтадық. Ең суық бөлімнің температурасының сәйкестігін оп-оңай тексеріп алуыңызға болады: индикаторда “OK” деген жазу көрсетілсе, бұл термостаттың дұрыс орналасқандығын және іштегі температураның дұрыс екендігін білдіреді. “OK” жазуы қара түспен көрсетілетіндіктен, температура индикаторы дұрыс жанбай тұрса, бұл индикацияны көру қиынға соғады. Сондықтан аталған индикация дұрыс көріну үшін, жарық жақсы түсіп тұру керек. Егер “OK” таңбасы шықпаса, демек бұл температураның тым жоғары екендігін білдіреді: Содан соң термостат баптауларын өзгертіп, температураны қайтадан визуалды түрде тексермес бұрын 12 сағат күте тұруыңыз қажет болады. ЕСКЕРТПЕ: Есікті қайта-қайта ашқаннан кейін (немесе ұзақ уақыт ашық қалса) немесе тоңазытқыш ішіне балғын өнімдер салғаннан кейін температура орнату индикаторында “OK” таңбасының шықпауы - қалыпты жағдай. Егер тоңазытқыш бөлімінің буландырғышында (құрылғының төменгі қабырғасында) әдеттен тыс мұз кристалдары пайда болса (құрылғыға шамадан тыс жүктеме түскенде, бөлме температурасы тым жоғары болғанда, есік жиі ашыла бергенде), компрессорды өшіру кезеңдері қайта орнатылмайынша температура орнату құрылғысын төменірек орналастыра тұрыңыз. Ең суық бөлімнің үстіңгі шегі жапсырманың төменгі жағымен (бағыттауыштың бас жағы) белгіленген. Ең суық бөлімнің үстіңгі сөресі бағыттауыштың бас жағымен бір деңгейде тұру керек. Ең суық бөлім осы деңгейден төмен орналасқан. Бұл сөрелер алмалы-салмалы болғандықтан, сол аймақтағы температураны тиісінше қамтамасыз ету үшін, сөрелердің жапсырмада көрсетілген шамадағы шектермен бір деңгейде тұрғандығына көз жеткізіңіз. Әр тағам түрінің тек өзіне тән сақтау температурасы мен орналастыру орны болады. Орналастыратын Өнімдер...
  • Pagina 33 ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ІШІНЕ АЗЫҚ-ТҮЛІКТЕРДІ ОРНАЛАСТЫРУ Тоңазытқышыңызды пайдалану • Құрылғының қалыпты жұмыс істеу шарттарын қамтамасыз ету үшін, тоңазытқыштың салқындатқыш бөлігіндегі температураны 4 °C етіп қойса жеткілікті. • Ылғалдықты азайтып, аязды күшейту үшін, тоңазытқыштағы ашық контейнерлерге сұйық заттар қоймаңыз. Аяз буландырғыштың ең суық бөліктеріне шоғырлануға бейім болады, сондықтан уақыт өте келе жиі ерітіп тұруды талап ететін болады. • Тоңазытқыш ішіне ешқашан жылы тамақтар салмаңыз. Жылы тамақты алдымен бөлме температурасында суытып алған жөн, және оны тоңазытқыш бөлікте жеткілікті ауа айналымын қамтамасыз етілетіндей орналастыру қажет. • Артқы қабырғаға ештеңе тимеуі керек, себебі бұл өнімдердің қатып, орамалардың артқы қабырғаға жабысып қалуына әкелуі мүмкін. Тоңазытқыштың есігін тым жиі аша бермеңіз. • 1-2 күннен кейін пісіретін ет пен тазартылған балықты (орамаға немесе пластик парақтарға оралған) тоңазытқыш бөлігінің ең төменгі жағына (контейнердің үстіндегі) салыңыз, себебі бұл ең жақсы сақтау жағдайын қамтамасыз ететін ең мұздай бөлім. • Көкөніс пен жемістерді контейнерге орамасыз сала берсеңіз болады. Төменде азық-түліктеріңізді салқындатқыш бөлігінде орналастырып, сақтауға қатысты бірнеше ұсыныстар мен кеңестер берілген. Тоңазытқыш бөлімінің қай Тағам Максималды сақтау уақыты жеріне орналастыру керек Көкөністер мен жемістер 1 апта Көкөністер салатын жәшік Пластик фольгалар немесе қапшықтарға орау немесе ет Ет пен балық 2 - 3 күн салатын контейнерге салу (шыны сөренің үстіне) Балғын ірімшік...
  • Pagina 34 • Мұздатылған өнімдерді сақтау ұзақтығы қоршаған орта температурасына, есіктің тым жиі ашылып-жабылуына, термостат баптауларына, өнім түрлеріне, өнімді сатып алған уақыттан бастап оны мұздатқышқа салғанға дейін өткен уақыт аралығына байланысты өзгереді. Әрдайым орамадағы нұсқаулықтарды орындап, көрсетілген сақтау мерзімін асырып жібермеңіз. Есте сақтаңыз; мұздатқыштың есігін жапқан бойда оны қайтадан ашқыңыз келсе, ол оңайлықпен ашылмайды. Бұл қалыпты жағдай! Тепе-теңдік жағдайына жеткен соң, есік оңай ашылады. Маңызды ескертпе: • Мұздатылған өнімдерді еріткенде, оларды дәл балғын өнімдерді пісіргендей пісіру керек. Егер оларды еріткен бойда пісірмеген болсаңыз, оларды ЕШҚАШАН қайта мұздатуға болмайды. • Пісірілген тағамдардың ішіндегі кейбір дәмдеуіштердің дәмі (әніс, райхан, екпе шиырмақ, сірке суы, әртүрлі дәмдеуіштер, зімбір, сарымсық, жуа, қыша, жебіршөп, майоран, қара бұрыш, т.б.) өзгеріп, ұзақ сақтағанда олардың дәмі күшейеді. Демек, мұздатылған азық-түліктер әбден еріген соң, оған аз мөлшерде дәмдеуіштер немесе қалаған дәмдеуішіңізді қосуыңызға болады. • Азық-түлікті сақтау мерзімі - қолданылатын майға байланысты ерекшеленеді. Жарамды майларға маргарин, бұзау майы, зәйтүн майы мен сарымай жатса, жарамсыздарға жержаңғақ майы мен шошқа майы жатады. • Сұйық күйдегі тағамдар пластик стакандарда, ал қалғандары пластик қағаздар мен қапшықтарға салып мұздатылуы керек. Максималды сақтау Ет пен балық Дайындық уақыты (ай) Steak (Стейк) Фольгаға орау 6 – 8 Lamb meat (Қозы еті) Фольгаға орау 6 – 8 Veal roast (Бұзау етінен...
  • Pagina 35 Максималды Көкөністер мен жемістер Дайындық сақтау уақыты (ай) String beans and beans Жуып, ұсақ бөліктерге бөліп турап, суға (Бұршаққынды үрмебұршақтар 10 - 13 қайнатыңыз және бұршақтар) Бұршақтар Сыртын аршып, жуып, суға қайнатыңыз Cabbage (Орамжапырақ) Тазалап, суға қайнатыңыз 6 – 8 Carrot (Сәбіз) Тазалап, тілімдерге бөліп, суға қайнатыңыз Сабақтарын кесіп, екіге бөліп, өзегін алып Pepper (Бұрыш) 8 – 10 тастап, суға қайнатыңыз Саумалдық Жуып, суға қайнатыңыз 6 – 9 Жапырақтарын ажыратып, өзегін бөліктерге Гүлді орамжапырақ бөліп, біраз уақытқа азғантай лимон шырыны 10 – 12 қосылған суға салып қойыңыз Eggplant (Баялды) Жуып алған соң, 2 см-лік бөліктерге бөліп кесіңіз 10 – 12 Тазалап, сабағымен немесе тәтті жүгері сияқты Corn (Жүгері) ораңыз Apple and pear (Алма және Қабығын аршып, тураңыз...
  • Pagina 36 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ • Тазалауды бастамас бұрын тоңазытқышты желіден ажыратыңыз. • Тоңазытқышыңызды жуғанда ішіне су құймаңыз. • Тоңазытқыштың ішкі және сыртқы жақтарын жылы сабынды су және жұмсақ шүберек немесе жөкемен сүртіңіз. • Тоңазытқыштың бөліктерін жеке-жеке шығарып алып, сабынды сумен жуыңыз. Ыдыс жуғыш машинаға салып жумаңыз. • Тоңазытқыш тазалауға ешқашан сұйылтқыш, газ немесе қышқыл секілді оңай тұтанатын, жарылу қаупі бар немесе коррозиялық материалдарды пайдаланбаңыз. Төменде азық- түліктеріңізді салқындатқыш бөлігінде орналастырып, сақтауға қатысты бірнеше ұсыныстар мен кеңестер берілген. Тоңазытқышты тазалап жатқаныңызда оның өшірулі екеніне көз жеткізіңіз. Жарықдиодты жарықтандыруды алмастыру Егер тоңазытқышыңызда жарықдиодты жарықтандыру болса, анықтама қызметіне хабарласыңыз, себебі оны тек арнайы тағайындалған қызметкерлер алмастыруы тиіс. Жарықдиодты жолақ шамдар (Кей үлгілерде) Жарықдиодты жолақ шамдар Ескертпе: (Кей үлгілерде) Жарықдиодты жолақтардың нөмірлері мен орналасқан орындары тоңазытқыш үлгісіне қарай өзгертілуі мүмкін. ТАСЫМАЛДАУ ЖӘНЕ ОРНАТЫЛАТЫН ОРНЫН АЛМАСТЫРУ •...
  • Pagina 37 • Тоңазытқыш есігінің тұтқалары есіктің алдыңғы бетінде орналасқан болса, есіктің ашылу бағытын өзгерту мүмкін болмайды. • Ешқандай тұтқасы жоқ тоңазытқыш үлгілерінде есіктің ашылу бағытын өзгертуге болады. • Егер тоңазытқышыңыздың есігінің ашылу бағытын өзгертуге болатын болса, оның ашылу бағытын өзгерту үшін жақын жерде орналасқан қызмет көрсету орталығына жүгінгеніңіз жөн. САТУДАН КЕЙІН ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ОРТАЛЫҒЫНА ХАБАРЛАСПАС БҰРЫН Мына ескертулерді тексеріңіз; Егер салқындатқыш пен мұздатқыштың температуралары дұрыс емес деңгейде тұрса немесе құрылғыда ақау пайда болса, тоңазытқыш сізге ескерту ретінде белгі береді. Ескерту кодтары салқындатқыш пен мұздатқыш индикаторларында көрсетіліп тұрады. ҚАТЕ ТҮРІ НЕНІ БІЛДІРЕДІ НЕЛІКТЕН НЕ ІСТЕУ КЕРЕК Қандай да бір бөлік/ бөліктер жұмыс “Failure Warning” (“Қате Тезірек қызмет көрсету орталығына істемей тұр немесе туралы ескерту”) хабарласыңыз. салқындату процесінде қате пайда болған 1. Еріген өнімдерді мұздатпаңыз, оларды тезірек тұтынып тастауға тырысыңыз.
  • Pagina 38 Егер тоңазытқышыңыз жұмыс істемей тұрса; • Қуат іркілісі орын алған ба? • Аша розеткаға дұрыс жалғанған ба? • Аша жалғанған розетканың сақтандырғышы немесе негізгі сақтандырғыш жанып кеткен бе? • Розеткада қандай да бір ақау бар ма? Оны тексеру үшін, тоңазытқышыңызды жұмыс істеп тұрған розеткаға қосыңыз. Тоңазытқышыңыз жеткілікті дәрежеде салқындатпай тұрса; • Температура дұрыс орнатылған ба? • Тоңазытқышыңыздың есігі жиі ашылып, ұзақ уақытқа ашық қалды ма? • Тоңазытқыштың есігі дұрыс жабылған ба? • Тоңазытқышқа тамақ немесе азық-түлік салғанда, оны тоңазытқыштың артқы қабырғасына жақындатып қойып, ауа айналымы жүрмей қалған жоқ па? • Тоңазытқышыңыз шамадан тыс толып тұрған жоқ па? • Тоңазытқышыңыз бен артқы және бүйір қабырғалар арасында жеткілікті қашықтық сақталған ба? • Қоршаған орта температурасы пайдалану жөніндегі нұсқаулықта көрсетілген мәндер аралығында орнатылған ба? Тоңазытқыш бөлігіндегі азық-түліктер шамадан тыс салқындатылған болса; •...
  • Pagina 39 Тоңазытқыш ішіне ылғал жиналып қалса; • Барлық өнімдер дұрыстап оралған ба? Контейнерлер тоңазытқышқа салмас бұрын кептірілген бе? • Тоңазытқыш есіктері жиі ашылды ма? Есіктер ашық тұрғанда, бөлменің ылғалдығы тоңазытқышқа енеді. Егер сіз тоңазытқыш есіктерін жиі аша берсеңіз, оның үстіне бөлме ішіндегі ылғалдық жоғары болса, тоңазытқыш ішіндегі ылғалдық өте тез арта бастайды. Егер есіктер дұрыстап ашылып-жабылмаса; • Азық-түлік қаптамалары есіктің жабылуына кедергі келтіріп тұр ма? • Есік бөліктері, сөрелер мен тартпалар дұрыс орналасқан ба? • Есік тығыздағыштары сынып, немесе жыртылып қалмаған ба? • Тоңазытқышыңыз тегіс жерге орналасқан ба? Егер тоңазытқыш корпусының есік топсасына жанасқан жиектері жылы болса; Әсіресе жазда (ыстық ауа райында), топсаға жанасқан тұс компрессор жұмысының барысында тез қызатын беттерде бұл жағдай қалыпты болып саналады. МАҢЫЗДЫ ЕСКЕРТПЕЛЕР: • Компрессорды қорғау функциясы қорек көзі кенеттен өшіп қалған жағдайда немесе құрылғыны желіден ажыратқан жағдайда іске қосылады, себебі мұндайда салқындату жүйесіндегі газ тұрақты болмайды.
  • Pagina 40 ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ БӨЛІКТЕРІ МЕН БӨЛІМДЕРІ Бұл презентация тек құрылғының бөліктері туралы ақпаратқа арналған. Құрылғы бөліктері оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін. A. ТОҢАЗЫТҚЫШ БӨЛІМІ B. МҰЗДАТҚЫШ БӨЛІМІ 1. Тоңазытқыш бөлімінің сөрелері 9. Мұздатқыштың төменгі жәшігі 2. Бөтелкелер қоятын сөре / Шарап сөресі * 10. Мұздатқыштың ортаңғы жәшігі 3. Ионизатор * 11. Мұздатқыштың үстіңгі жәшігі 4. Салқындатқыш сөресі * 12. Бөтелкелер қоятын сөре 5. Мұздатқыш жапқышы 13. Реттелмелі есік сөресі * / Есік сөресі 6. Контейнерлер * 14. Салқындату бөлімінің есік сөрелері 7. Мұз қатыру бөлімі * 15. 1Жұмыртқа ұстағыш 8. Мұз науасы* * Кей үлгілерде...
  • Pagina 41 КООПСУЗДУК ОКУУГА ЖАНА КѲҮЛ НУСКАМАЛАРЫ БУРУУГА МААНИЛҮҮ Шайманды колдонордон салууга жана алууга тыюу мурда бул коопсуздук салынат. нускамаларын окуңуз. УРУКСАТ БЕРИЛГЕН Аларды келээрки керек КОЛДОНУУ болгонго чейин сактап ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: Шайман коюңуз. тышкы өчүрүү тутумдар, Бардык убакытта сактоо үчүн таймер же ѳзүнчѳ пульт тутум бул нускамалар менен сыяктуулар менен шаймандын ѳзү маанилүү...
  • Pagina 42 техникалык маалыматтар башка механикалык, электр тактасында ылайык шайман же химиялык заттарды тѳмѳнкү деңгээлдеги тоӊдуруу процессин температурадагы жерлерде ылдамдатуу үчүн колдонууга даярдалган. колдонбоӊуз. Белгиленген деӊгээлден ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: ашкан температурада узак Ѳндүрүүчү тарабынан убакытка калып калса, уруксат берилбеген электр аппаратарын шаймандын шайман туура эмес иштеши мүмкүн.
  • Pagina 43 техник тарабынан өткөрүлүшү ченөөчү аспаптын жардамы керек. Колдонуучунун менен шаймандын тиешелүү нускамаларында айтылбаса, түрдө жана түз шайманды оңдобоңуз же ж а й г а ш т ы р ы л г а н ы н тетиктерин алмаштырбаңыз. текшериңиз. Хладагенттин Балдарды, орнотулган контурунун натыйжалуугун...
  • Pagina 44 нече портативдик Эшиктин ачылуу багытын розеткаларды же портативдик алмаштырууга төмөнкү кубат камсыздоочуларды модельдерге каралган эмес. шаймандын артына Эшиктин ачылуу багытын жайгаштырбаңыз. алмаштырууга аракет кылбаңыз. ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ ЭТИЯТ БОЛУҢУЗ: ЭЛЕКТР КУБАТЫНА Кандайдыр бир тейлөөнү БАЙЛАНЫШТУУ аткаруу үчүн шайман ЭСКЕРТҮҮЛӨР өчүрүлүп жана кубат...
  • Pagina 45 катмарларындагы мунай ЭНЕРГИЯ ҮНѲМДѲѲ БОЮНЧА КЕҢЕШТЕР курамында бар жуугуч Шайманды кургак, жакшы желдетилген, каражаттар сыяктуу ысык булактардын алыс жайгашкан жылмалагыч же катуу тазалоо (мисалы, радиатор, плита ж.б.) жана каражаттарын кодонбоӊуз. күн нуру түз тийбеген жерге орнотуӊуз. Керек болсо, обочологуч плиталарды Кагаз сүлгүлөр, темир губка, колдонуӊуз.
  • Pagina 46 АР ТҮРЛҮҮ ФУНКЦИЯЛАР ЖАНА МҮМКҮНЧҮЛҮКТӨР Жаңы муундагы муздатуу технология тууралуу маалымат Жаңы муундагы муздатуу технологиядагы муздаткычтардын иштөө системасы статикалык муздаткычтарга салыштырмалуу айырмаланат. Башка муздаткычтардын тоңдургуч бөлүмүнүн эшиги ачылып жабылгандан улам муз пайда болушу мүмкүн болуп жана азыктардын нымдуулугу жогорулашы мүмкүн. Мындай муздаткычтарды тез тезден өчүрүп, музун эритүү талап кылынат; муздаткыч маал маалы менен өчүрүлүп, тоңдурулган азыктар ыңгайлуу контейнерге алынып, тоңдургуч бөлүмүндө пайда болгон муз алынып салынышы керек. Жаңы муундагы муздатуу технологиясындагы муздаткычтарда, кургак муздак аба муздаткыч менен тоңдургуч бөлүмдөрүнүн ичине желдеткич аркылуу текши бөлүштүрүлөт. Муздак аба азыктарыңызды нымдуулук менен муздун пайда болушунун алдын алып, текши жана бир деңгээлде муздатат. Муздаткыч бөлүгүндө, муздаткыч бөлүмүнүн жогору жагында жайгашкан аба жетдеткичи аркылуу үйлөнүп турган аба, аба чыгаруучу тешиктен чыгып, муздатылып турат. Ошол эле убакта, чыгуучу тешиктерден муздак аба, муздатуу бөлүкчөсүнө текши бөлүштүрүлөт. Тоңдургуч менен муздаткыч бөлүмдөрүндө аба айланбаганынан улам, бир бөлүмдөгү жыт экинчисине аралашпайт. Натыйжада, жаңы муундагы муздатуу технологиядагы муздаткычыңыз колдонууңузду жеңилдетип, чоң көлөмдөгү азыктарыңызды жаңы бойдон сактоо мүмкүнчүлүгүн берет. Дисплей жана башкаруу панели Башкаруу панелин колдоуу 1. Муздаткычты орнотуу маанисинин экраны. 2. Супер муздатуу индикатору. 3. Тоңдургучту орнотуу маанисинин экраны. 4. Супер тоңдуруу индикатору. 5. Сигнал символу.
  • Pagina 47 Муздаткычыңызды иштетүү Super freeze (Супер тоңдуруу) режими Кантип колдонсо болот? • Тоңдургучту орнотуу баскычын Супер тоңдуруу символу экранда пайда болгуча басыңыз. Үн сигналы бип деген үндү чыгарат. Режим орнотулган болот. Бул режим убагында: • Муздаткычтын температурасы жана супер муздак режими жөндөлөт. Бул жагдайда супер тоңдуруу режими улантылат. • Үнөмдөө жана Отпуск режимин тандай албайсыз. • Супер тоңдуруу режими тандоо убагында аткарылгандай тартипте кайра токтотула алат. Эскертүү: “Super Freeze” (“Супер тоңдуруу”) режими 24 сааттан кийин же тоңдургуч сенсорунун температурасы -25 °C төмөн болсо автоматтык түрдө токтотулат Super cool (супер муздату) режими Кантип колдонсо болот? • Муздаткычты орнотуу баскычын Супер муздатуу символу экранда пайда болгуча басыңыз. Үн сигналы бип деген үндү чыгарат. Режим орнотулган болот. Бул режим убагында: •...
  • Pagina 48 Drink cool (муздатып ичүү режими) Кантип колдонсо болот? • Бул режим ичимдиктерди жөндөлгөн убакытта муздатуу үчүн колдонулат. Бул режим убагында: • Тондургуч баскычын 5 секунда бою басыңыз. • Тоңдургучта орнотулган маанинин экранында атайын анимация иштетилип, муздаткыч орнотулган экранда 05 күйүп өчөт. • Муздаткыч баскычын убакытты жөндөө үчүн (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 мүнөт) басыңыз. • Убакытты тандаганыңызда, номерлер экранда 3 жолу күйүп өчүп, үн бип деп чыгат. • 2 секунданын ичинде бир да баскыч басылбаса, убакыт орнотулат. • Артка саноо убакыты жөндөлгөн убакыттан тарта мүнөт сайын санайт. • Калган убакыт экранда көрсөтүлүп турат. • Бул режимди жокко чыгаруу үчүн, тоңдургучту орнотуу баскычын 5 секунда бою басыңыз. Child lock (Балдарга бөгөт коюу) функциясы Кантип колдонсо болот? •...
  • Pagina 49 Тоңдургуч температурасын орнотуу • Тоңдургучту орнотуу индикаторунун башталгыч температурасы -18 °C. • Тоңдургуч баскычын бир жолу басыңыз. • Бул баскычты бир бассаңыз, акыркы орнотулган маани экранда күйүп өчөт. • Бул баскычты качан бассаңыз да, төмөнүрөөк температура (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C супертоңдуруу) орнотулат. • Тоңдурууну орнотуу баскычын супер тоңдуруу символу пайда болгуча басканыңызда жана каалаган баскычты 1 секунда бою баспасаңыз, Супер муздак сүрөтчөсү күйөт. • Эгер сиз басканды уланта берсеңиз, ал -16 °C баштап кайра иштетилет. • Отпуск режими, Супер тоңдуруу режими, Супер муздатуу режими же Үнөмдөө режимине чейин тандалган температура мааниси, режим өчкөндө же жокко чыгарылганда окшош бойдон кала берет. Шайман ошол температурада иштөөнү уланта берет. Температуранын жөндөөлөрү тууралуу эскертүүлөр • Температура жөндөөлөрү эшиктин ачылышынын жыштыгына жана муздаткычтын ичинде сакталган азыктын көлөмүнө карай аткарылышы керек. • Бир жөндөөнү бүтүрмөйүнчө экинчи жөндөөгө өтпөңүз. • Муздаткычыңыз толугу менен муздатылышы үчүн, өчүрүлбөстөн розеткага сайылып, айлана чөйрөдөгү температурага карай 24 саат бою иштетилиши керек. Муздаткычыңыздын эшигин кайра ачпаңыз жана ошол мөөнөттө анын ичине өтө көп азыкты салбаңыз. • Розеткадан өчүрүп, андан соң аны иштетүү үчүн кайра күйгүзгөндө же свет өчүп калгандан кийин кайра күйгөндө, муздаткычыңыздын компрессоруна зыян келтирилбеши үчүн 5 мүнөттүк кечиктирүү функциясы колдонулат. Муздаткычыңыз 5 мүнөттөн кийин нормалдуу түрдө иштеп баштайт. • Муздаткычыңыз, маалымат энбелгисинде көрсөтүлгөн климаттык класска карай айланадагы тем пература интервалдарындагы стандартта иштөөгө арналган. Муздатуу натыйжалуулугун сактоо...
  • Pagina 50 Салкындаткыч текчесин алып салуу • Салкындаткыч текчесин өзүңүзгө карай жүгүрткүчтөр менен алдыга тартыңыз. • Салкындаткыч текчесин жүгүрткүчтөн өйдө көтөрүп, муздаткычтан алып чыгарыңыз. Тоңдургуч кутусу Тоңдургуч кутусу азыктарды көбүрөөк убакыт бою сакталуу мүмкүнчүлүгүн берет. Тоңдургуч кутусун алып чыгаруу; • Кутуну болушунча өзүңүзгө тартыңыз • Кутунун маңдайын өйдө тартып, алып чыгыңыз. ! Бөлүмдүн жүгүрткүчүн кайра орнотуу үчүн ошол эле аракетти тескеринче жасаңыз. Эскертүү: Кутуну алып чыгарып жатканда, анын кармагычын ар дайым кармаңыз. Humidity Control (Нымдуулукту көзөмөлдөө) Нымдуулукту көзөмөлдөө жабык абалда кезде, ал жаңы мөмө-жемиштер менен жашылчалардын узагыраак мөөнөткө жаңы бойдон калуусуна мүмкүнчүлүк берет. Эгер контейнер толуп калса, анын маңдайында жайгашкан жаңы тергичти ачыңыз. Бул контейнердин ичиндеги абанын жана нымдуулук диапазонунун көзөмөлдөнүшүнө мүмкүнчүлүк берип, анын ичиндеги азыктардын сактоо мөөнөтүнүн өсүшүнө жол ачат. Эгер сиз айнек текченин бууланып калганын көрсөңүз, Нымдуулкту көзөмөлдөө ачык абалда калышы керек. Жөндөлүүчү эшик текчеси (Айрым моделдерде) Жөндөлүүчү эшик текчеси менен ар башка бийиктикте беш сактоо аймагын өзүңүзгө карата орното аласыз. Жөндөлүүчү эшик текчесинин абалын өзгөртүңүз; Текченин алдын өйдө көтөрүңүз (1) жана аны жөндөлүүчү эшик текчесине өйдө же ылдый (2) эки колуңуз менен жылдырыңыз (1-сүр.) 1-сүр...
  • Pagina 51 Азык-түлүктү мудаздаткычтын эң муздак бөлүмүнө коюу Азык-түлүктү муздаткычтын туура бөлүмүнө койсоңуз, ал жакшыраак сакталат. Эң муздак бөлүм контейнердин үстүндө жайгашкан. Андагы муздак температураны сактоо үчүн текче белгиде көрсөтүлгөн деңгээлге ылайык жана сүрөттө көрсөтүлгөндөй жайгаштырылганын текшериңиз. Температура көрсөткүчү (Айрым үлгүлөрдө) Ыңгайлуулугуңуз үчүн муздаткычтын эң муздак бөлүмү температура көрсөткүчү менен жабдылган. Эң муздак бөлүмдүн температурасы туура коюлганын оңой текшерип турууга болот: көрсөткүч "OK" деп турса, демек бөлүмдүн ичиндеги температура туура коюлду. "OK" деген жазуу кара түстө болгондуктан, аны көрүү үчүн көрсөткүч жакшы жарыктандырылышы керек. Эгер "OK" деген белги жок болсо, бөлүмдүн ичиндеги температура жогору: термостаттагы температураны тууралап, аны 12 сааттан кийин кайра текшериңиз. ЭСКЕРТҮҮ: Азык-түлүктү койгондон кийин муздаткычтын эшиги улам ачылса, (же бир аз убакыт ачылып турса) температура көрсөткүчүндө "OK" деген белги көрүнбөшү мүмкүн. Эгер муздаткычтын бууланып чыгуучу бөлүмүндө (анын төмөн жагында) адаттан тышкары муз кристаллдары пайда болсо (өтө көп азык-түлүк коюлса, бөлмөдөгү температура жогору болсо, эшик дембедем ачылса), компрессор демейки деңгээлине кайтып келмейинче, температураны жөндөшүңүз керек. Эң муздак бөлүмдүн жогорку чеги чаптаманын төмөнкү жагы менен белгиленген (жебенин башы). Эң муздак бөлүмдүн жогорку текчеси жебенин башы менен бир деңгээлде болушу керек. Эң муздак бөлүм ушул деңгээлден ылдый жайгашкан. Бул текчелер көп колдонулуп, улам чыгарылып тургандыктан улам, алар ар дайым чаптамаларда көрсөтүлгөн чекте жайгашканын текшерип туруңуз. Ушул учурда гана температуранын деңгээли туура сакталат. Азык-түлүктүн бардык түрлөрү белгилүү бир температурада сакталышы керек, андыктан аларды туура жайгаштыруу маанилүү. Бөлүмдөр Азык-түлүк Жогорку Бышкан тамак-аш, таттуулар жана тез желүүчү тамак-аштын түрлөрү текчелер Эң муздак...
  • Pagina 52 ШАЙМАНДЫН ИЧИНЕ АЗЫКТАРДЫ БӨЛҮШТҮРҮҮ Муздаткычыңызды иштетүү • Кадимкидей иштөө шарттары үчүн, муздаткычтын муздатуу бөлүгүнүн температурасын 4 °C коюу жетиштүү болот. • Нымдуулукту азайтып жана андан улам муздун жогорулашын болтурбоо үчүн, муздаткычка капкагы жабылбаган суюктуктарды салбаңыз. Муз, көбүнчө бууланган жердин эн муздак бөлүктөрүндө топтолуп, убакыт өткөн сайын аны кайра кайрадан эритүүнү талап кылат. • Жылуу тамакты эч качан муздаткычка салбаңыз. Жылуу тамак бөлмө температурасында муздатылып, муздаткыч бөлүкчөсүндө кадимкидей аба айланылышын сактоо керек. • Арткы жагына эч нерсе тийбеши керек, себеби бул муздун пайда болгонуна алып келип жана таңгактар дубалга жабышып калышы мүмкүн. Муздаткычтын эшигин кайра кайрадан ача бербеш керек. • 1-2 күндүн ичинде керектеле турган эт менен тазаланган балыкты (таңгактарга салып же пакеттерге салып), муздаткыч бөлүмүнүн төмөнкү бөлүгүнө салыңыз (ал контейнердин үстүндө жайгашкан), себеби ал эң мыкты сактоо шарттарын камсыз кылган эң муздак бөлүкчө. • Жашылча-жемиштерди контейнерге таңгактабай эле салып койсоңуз болот. Төмөндө азыктарыңызды муздатуу бөлүмүнө салып жана сактоо үчүн айрым сунуштамалар көрсөтүлдү. Муздатуу бөлүмүнүн кайсы Азык Максималдык сактоо мөөнөтү жагына жайгаштыруу керек Жашылча жемиштер 1 жума Жемиштер кутусу...
  • Pagina 53 эмес шарттарда сакталып жана бузулуп кеткен болушу мүмкүн. Мындай азыктарды сатып албагаңыз! • Тоңдурулган азыктын сактоо мөөнөттөрү айланадагы температурага, эшиктин канчалык көп ачылып же жабылганына, термостаттын орнотууларына, азыктын түрүнө жана азыктын сатып алып аны муздаткычка салынган мөөнөтүнө карай өзгөрүшү мүмкүн. Таңгактагы нускамаларды ар дайым кылдаттык менен жолдоп, көрсөтүлгөн сактоо мөөнөтүн өткөрбөңүз. Эсиңизде болсун; эгер сиз тоңдургуч эшигин жапкандан кийин дароо аны кайра ачкыңыз келсе, ал оңой менен ачылбайт. Бул кадыресе көрүнүш! Бираз убакыт өткөндөн кийин, эшик оңой ачылат. Маанилүү эскертүү: • Тоңдурулган азыктар ээритилгенден кийин, жаңы азыктардай бышырылышы керек. Эгер ал азыкты эриткенден кийин бышырбасаңыз, аны кайрадан ЭЧ КАЧАН тоңдурбаңыз. • Бышырылган тамактардагы айрым татымалдардын даамы (анис, базилик, суу кресси, сирке, түрдүү татымалдар, имбирь, сарымсак, пияз, горчица, зире, майоран, кара мурч, ж.б.) өзгөрүп, алар көп убакыт бою сакталганда, даамы күчтүүрөөк болушу мүмкүн. Ошондуктан, тоңдурулган азыктарга татымалды азыраак салып же каалаган татымал, азык эригенден кийин кошулушу керек. • Азыктын сактоо мөөнөтү колдонулган майга караштуу өзгөрөт. Дал келген майлар бул маргарин, торпок майы, зайтун майы жана каймак майы ал эми сунушталбаган майларга жер жэаңгак майы менен чочконун майы кирет. • Суюк азыктар пластикалык стакандарда тоңдурулуп, башка азыктар пластик пленкасына оролуп же пластик баштыкчага салынып сакталышы керек. Максималдык сактоо Эт жана балык Бышыруу мөөнөтү (ай) Steak (Стейк) Фольгага ороо 6 - 8 Lamb meat (Козунун эти) Фольгага ороо...
  • Pagina 54 Максималдык Жашылча жемиштер Бышыруу сактоо мөөнөтү (ай) String beans and beans Жууп, кичинекей бөлүкчөлөргө туурап, сууда (саадактуу төө буурчак жана 10 - 13 кайнатыңыз буурчак) Буурчактар Тазалап, жууп, сууда кайнатыңыз Cabbage (капуста) Тазалап, сууда кайнатыңыз 6 - 8 Carrot (сабиз) Тазалап, туурап, сууда кайнатыңыз Өзөгүн кесип салып, экиге бөлүп, сууда Pepper (калемпир) 8 - 10 кайнатыңыз Spinach (шпинат) Жууп, сууда кайнатыңыз 6 - 9 Жалбырактарын алып чыгарып, гүлдөрүн Cauliflower (гүлдүү капуста) бөлүкчөлөргө бөлүштүрүп, аны сууга лимон 10 - 12 ширесин кошуп, бираз кармай туруңуз Eggplant (баклажан) Жуугандан кийин 2 см болүкчөлөргө кесиңиз 10 - 12 Тазалап, аны өзөгү менен бирге тангактап же Corn (жүгөрү) таттуу жүгөрү катары сактаңыз...
  • Pagina 55 ТАЗАЛОО ЖАНА КАМ КӨРҮҮ • Муздаткычты тазалап баштаганга чейин розуткадан сууруңуз. • Муздаткычыңызды анын ичине суу куюп жуубаңыз. • Ички жана тышкы тараптарын жылуу жана самындуу сууда жумшак чүпөрөк же губка менен сүрүңүз. • Бөлүкчөлөрдү бир бирден алып чыгарып, самындуу сууда жууңуз. Идиш жууган машинада жуубаңыз. • Тазалап жатканда, суюлткуч, бензин же кычкылдык сыяктуу дүрт этүүчу, күйүүчү заттарды колдонбоңуз.Азыктарыңыздын муздатуу бөлүмүндө сактооңуз боюнча айрым сунуштоолор төмөндө көрсөтүлдү. Муздаткычыңызды тазалап жатканда анын розеткадан суурулганын текшериниз. LED Жарыгын алмаштыруу Эгер муздаткычыңыздагы жарык LED жарыгы болсо, жардам борборуна кайрылыңыз, себеби аны ыйгарым укуктуу кызматкер гана алмаштыра алат. Диод тилке лампалары (Айрым моделдерде) Диод тилке лампалары (Айрым моделдерде) Эскертүү: Диод жарыгынын бөлүкчөлөрү жана саны моделге жараша...
  • Pagina 56 Эшиктин ордун алмаштыруу • Эгер кармагычтар эшиктин маңдайкы жагында орнотулган болсо, муздаткыч эшигинин ачуу багытын өзгөртүү мүмкүн эмес. • Эч кандай кармагычы болбогон моделдерде эшиктин ачуу багытын өзгөртүү болот. • Эгер муздаткычыңыздын эшикти ачуу багыты өзгөртүлө алса, сиз аны аткаруу үчүн эң жакын арада жайгашкан Ыйгарым укуктуу кызматка кайрылышыңыз керек. САТУУДАН КИЙИНКИ ТЕЙЛӨӨ КЫЗМАТЫНА КАЙРЫЛГАНГА ЧЕЙИН Эскертүүлөрдү текшериңиз; Муздаткыч жана тоңдургуч бөлүмүндөгү температуралар ылайыксыз деңгээлдерде болгон учурда же көйгөй шайманда пайда болсо, муздаткычыңыз сизге эскертүү берет. Эскертүү коддору Тоңдургуч жана Муздаткыч индикаторлорунда көрсөтүлөт. КАТА ТҮРҮ МААНИСИ СЕБЕП ЭМНЕ КЫЛЫШ КЕРЕК Айрым бөлүкчө(лөр) жакшы иштебей “Бузулуу боюнча Кызматты жардамга болушунча жатата же муздатуу эскертүү” эрте чакырыңыз. процессинде бир жерден ката кетти 1. Эриген азыктарды кайрадан тоңдурбай туруп, эн кыска мөөнөттө колдонуңуз.
  • Pagina 57 Эгер муздаткычыңыз иштебей жатса; • Электр тогу өчүрүлдүбү? • Розетка кубатка сайылып турабы? • Кубат айрысы сайылып турган розеткада предохранитель барбы же негизги проедохоранитель өчүп калган эмеспи? • Электр кубатында бузулуулар жокпу? Муну текшерүү үчүн, муздаткычыңызды иштеп жаткан кубат булагына туташтырыңыз. Эгер муздаткычыңыз жетиштүү муздатпай жатса; • Жөндөлгөн температура туурабы? • Муздаткычыңыздын эшиги тынымсыз ачып жабылып же узак мөөнөткө ачылган бойдон калды беле? • Муздаткычтын эшиги жакшы жабылды беле? • Идиш же тамакты муздаткычыңыздын арткы дубалына тийип, абанын айланышына тоскоол кылгыдай жакын койдуңуз беле? • Муздаткычыңызда өтө көп азык барбы? • Муздаткычыңыздын арткы тарабы менен эки капталында керектүү аралык барбы? • Айлана чөйрөнүн температурасы, иштетүү нускамасында көрсөтүлгөн диапазондун аралыгындабы? Эгер муздаткычыңыздагы азык өтө муздатылган болсо •...
  • Pagina 58 Эгер муздаткычтын ичинде нымдуулук пайда болсо; • Бардык азыктар жакшы таңгакталды беле? Муздаткычка салганга чейин бардык контейнерлер кургатылды беле? • Муздаткычтын эшиктери кайра ачылып жабылдыбы? Эшик ачылып жабылганда бөлмөнүн нымдуулугу анын ичине кирет. Эшикти кайра ача берсе, айрыкча бөлмөнүн нымдуулугу жогору болсо, нымдуулук тез жогорулайт. Эгер эшиктер ачылып анан жакшы жабылбай калса; • Азык таңгактары эшиктин жабылышына тоскоол жаратып жатабы? • Эшик бөлүкчөлөрү, текчелери жана тарткычтары туура жайгашканбы? • Эшиктин прокладкалары сынып же айрылып калганбы? • Муздаткычыңыз туруктуу түздүктө турабы? Эгер муздаткычтын эшигинин кырлары жылуулукка жакын болсо; Өзгөчө жайкысын (ысык аба), байланышкан түздүктөр компрессордун иштеп жаткан убагында жылуураак болуп калышы мүмкүн, бул кадимки көрүнүш. МААНИЛҮҮ ЭСКЕРТҮҮЛӨР: • Сет күтүүсүз өчкөндө же муздатуу системасындагы газ стабилдештирилбегенинен улам шайманды өчүргөндө Компрессордун коргоо функциясы иштетилет.
  • Pagina 59 ШАЙМАНДЫН БӨЛҮКЧӨЛӨРҮ ЖАНА БӨЛҮМДӨР Бул шаймандын бөлүкчөлөру тууралуу гана жалпы маалымат. Бөлүкчөлөр моделге жараша айырмаланышы мүмкүн. A. МУЗДАТКЫЧ БӨЛҮМҮ B. ТОҢДУРГУЧ БӨЛҮМҮ 1. Тоңдургуч бөлүмүнүн текчелери 9. Тоңдургучтун астыңкы кутусу 2. Бөтөлкө текчеси/ Шарап текчеси* 10. Тондургучтун ортоңку кутусу 3. иондоштургуч* 11. Тоңдургучтун үстүнкү кутусу 4. Салкындаткыч текчеси* 12. Бөтөлкө текчеси 5. Контейнер капкагы 13. Жөндөлүүчү эшик текчеси * / Эшик текчеси 6. Контейнерлер * 14. Муздаткыч бөлүмүнүн эшик текчелери 7. Муз жасагыч * 15. 1Жумуртка салгыч 8. Муз лотогу* * Айрым моделдерде...
  • Pagina 60 SAUGOS INSTRUKCIJOS PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS Prieš naudodami prietaisą, Šis prietaisas skirtas naudoti perskaitykite šią saugos instrukciją. namų ūkyje ir panašiose patalpose, Išsaugokite ją ateičiai. pavyzdžiui: parduotuvių, biurų ir Šiame vadove ir ant prietaiso kitų įstaigų darbuotojų virtuvėse; pateikti svarbūs saugos gyvenamuosiuose namuose- perspėjimai,...
  • Pagina 61 Šiame prietaise nėra CFC. ĮRENGIMAS Prietaisą perkelti ir įrengti turi Šaltnešio kontūre du ar daugiau žmonių. Priešingu naudojamo šaldymo skysčio atveju galite susižeisti. Mūvėkite sudėtyje yra R600a (HC). apsaugines pirštines, Prietaisai izobutanu išpakuojate montuojate (R600a): prietaisą. Priešingu atveju galite izobutanas gamtinės įsipjauti.
  • Pagina 62 pakankamai erdvi ir tikti prietaiso sumontuotu daugiapoliu jungikliu paskirčiai. Nestatykite prietaiso ir prietaisas turi būti įžemintas arti šilumos šaltinių, o keturios jo pagal nacionalinius elektros kojelės turi tvirtai remtis į grindis. saugos standartus. Naudodami gulsčiuką Nenaudokite ilginamųjų laidų, sureguliuokite kojeles, tinklo lizdo skirstytuvų...
  • Pagina 63 nebus laikomas atsakingu. Jei bet Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite aplinką ir sveikatą nuo galimo neigiamo kokia žala ar pažeidimas atsiranda poveikio. dėl neprofesionalių darbuotojų Ant prietaiso arba pridedamų dokumentų atliktų remonto arba techninės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo prietaisu priežiūros darbų, garantija, kurios negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis.
  • Pagina 64 ĮVAIRIOS FUNKCIJOS IR GALIMYBĖS Informacija apie naujos kartos šaldymo technologiją Šaldytuvai, kuriuose naudojama naujos kartos šaldymo technologija, veikia kitaip, nei statiniai šaldytuvai. Dėl durelių atidarinėjimo ir maisto produktuose esančios drėgmės, kitų šaldytuvų šaldiklių skyriuose gali formuotis ledas. Tokius šaldytuvus būtina reguliariai atitirpinti; šaldytuvą būtina periodiškai išjungti, užšaldytą maistą reikia perkelti į tam tinkamą talpyklą, o tada išvalyti šaldiklio skyriuje susiformavusį ledą. Šaldytuvuose, kuriuose naudojama naujos kartos šaldymo technologija, tolygus sauso šalto oro tiekiamas į šaldytuvą ir šaldiklio skyrių užtikrinamas panaudojant ventiliatorių. Šaltas oras tolygiai ir vienodai vėsina maisto produktus, neleisdamas formuotis drėgmei ir ledui. Šaldytuvo skyriuje, oras, kurį pučia šaldytuvo skyriaus viršuje esantis ventiliatorius, atvėsinamas jam praeinant tarpu, kuris yra už oro kanalo. Tuo pačiu metu oras yra išpučiamas per oro kanalo angas, taip tolygiai paskirstant atvėsintą orą visame šaldytuvo skyriuje. Oro praėjimo tarp šaldiklio ir šaldytuvo skyrių nėra, todėl kvapai negali susimaišyti. Dėl šių priežasčių šaldytuvus su naujos kartos šaldymo technologija paprasta naudoti; be to, jie pasižymi itin dideliu tūriu ir labai estetiška išvaizda. Ekranas ir valdymo skydelis Valdymo skydelio naudojimas 1. Atvėsinimo skyriaus temperatūros nustatymo ekranas. 2. Galingo atvėsinimo indikatorius. 3. Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo ekranas. 4. Galingo šaldymo indikatorius.
  • Pagina 65 Šaldytuvo eksploatavimas Galingo šaldymo režimas Kaip jis naudojamas? • Spauskite šaldiklio nustatymo mygtuką, kol ekrane pamatysite galingo šaldymo simbolį. Išgirsite pyptelėjimą. Režimas nustatytas. Naudojant šį režimą: • Galima reguliuoti atvėsinimo ir galingo atvėsinimo temperatūrą. Tokiu atveju galingo šaldymo režimas toliau veikia. • Negalima pasirinkti ekonominio arba atostogų režimo. • Galingo šaldymo režimą galima atšaukti atliekant pasirinkimo veiksmus. Pastaba. „Super Freeze“ galingo šaldymo režimas automatiškai atšaukiamas po 24 val., arba kai šaldiklio jutiklis aptinka žemesnę nei -25 °C temperatūrą Galingo atvėsinimo režimas Kaip jis naudojamas? • Spauskite atvėsinimo skyriaus nustatymo mygtuką, kol ekrane pamatysite galingo atvėsinimo simbolį. Išgirsite pyptelėjimą. Režimas nustatytas. Naudojant šį režimą: • Galima reguliuoti šaldymo ir galingo šaldymo temperatūrą. Tokiu atveju galingo atvėsinimo režimas toliau veikia. •...
  • Pagina 66 Gėrimų atvėsinimo režimas Kaip jis naudojamas? • Šis režimas naudojamas norint atvėsinti gėrimus nustatytu laiku. Naudojant šį režimą: • 5 sekundes spauskite šaldiklio mygtuką. • Šaldiklio nustatymo ekrane bus rodoma speciali animacija, o atvėsinimo skyriaus nustatymo ekrane mirksės 05. • Paspauskite atvėsinimo skyriaus mygtuką ir nustatykite laiką (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 min.). • Pasirinkus laiką skaičiai ekrane sumirksės 3 kartus ir išgirsite pyptelėjimą. • Jei 2 sek. nepaspaudžiamas joks mygtukas, laikas bus nustatytas. • Nuo nustatyto laiko pradedamas atgalinis skaičiavimas minutė po minutės. • Mirksi ekrane likęs laikas. • Jei norite atšaukti šį režimą, 5 sek. spauskite šaldiklio nustatymo mygtuką. Užrakto nuo vaikų funkcija Kaip jis naudojamas? • Jei nenorite, kad vaikai žaistų su mygtukais ir keistų jūsų nustatymus, pasinaudokite įrenginio užrakto nuo vaikų funkcija. Užrakto nuo vaikų suaktyvinimas •...
  • Pagina 67 Šaldiklio temperatūros nustatymai • Pradinė temperatūros reikšmė šaldiklio skyriaus nustatymuose yra -18 °C. • Paspauskite šaldiklio nustatymo mygtuką vieną kartą. • Kai šį mygtuką paspaudžiate pirmą kartą, ekrane ima mirksėti vėliausia reikšmė. • Su kiekvienu šio mygtuko spustelėjimu nustatoma vis žemesnė temperatūra (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C galingas šaldymas). • Jei šaldymo skyriaus nustatymo mygtuką spausite tol, kol bus parodytas galingo šaldymo simbolis, o tada nespausite jokio mygtuko 1 sek., ims mirksėti galingo šaldymo simbolis. • Jei spausite toliau, vėl sugrįšite prie -16 °C. • Temperatūros reikšmė, kuri buvo pasirinkta prieš įjungiant atostogų, galingo šaldymo, galingo atvėsinimo arba ekonominį režimą, bus naudojama toliau, kai režimas pasibaigs arba bus atšauktas. Prietaisas toliau veiks naudodamas šią temperatūros reikšmę. Įspėjimai dėl temperatūros reguliavimo • Temperatūra turi būti koreguojama atsižvelgiant į durelių atidarymo dažnumą ir į šaldytuve laikomo maisto kiekį. • Nebaigę vieno koregavimo nepereikite prie kito koregavimo. • Atsižvelgiant į aplinkos temperatūrą, po įjungimo šaldytuvas turi būti naudojamas iki 24 val. be pertraukų, kad iki galo atvėstų. Šiuo laikotarpiu pasistenkite dažnai neatidarinėti durelių ir nedėti į šaldytuvą didelių maisto kiekių. • Taikoma 5 min. atidėjimo funkcija, kad būtų išvengta šaldytuvo kompresoriaus pažeidimų ištraukus ir vėl įjungus kištuką, arba kai sutrinka energijos tiekimas. Klimato tipas Aplinkos Po 5 min. šaldytuvas ims veikti įprastai.
  • Pagina 68 Atvėsinimo lentynos išėmimas • Patraukite atvėsinimo lentyną į save slinkdami ją bėgeliais. • Kilstelėkite atvėsinimo lentyną nuo bėgelių aukštyn ir išimkite ją iš šaldytuvo. Šaldiklio dėžė Naudojant šaldiklio dėžę lengviau išlaikyti produktus. Šaldiklio dėžės išėmimas; • Ištraukite dėžę iki pat galo • Kilstelėkite dėžės priekį aukštyn ir ją išimkite. ! Atlikite tą pačią operaciją atvirkštine tvarką, kad įstatytumėte slankiąją sistemą atgal. Pastaba. Išimdami dėžę visada laikykite ją už rankenos. Drėgnumo valdiklis Kai drėgnumo valdiklis yra uždaroje padėtyje, vaisius ir daržoves galima ilgiau išlaikyti šviežius. Jei šviežių produktų skyrius visiškai pilnas, atidarykite skyriaus rankenėlę, kuri yra skyriaus priekyje. Naudodamiesi ja galite kontroliuoti orą ir drėgmę šviežių produktų skyriuje, kad skyriuje esantys maisto produktai ilgiau išliktų šviežūs. Jei ant stiklinės lentynos pastebite kondensatą, drėgmės kontrolės rankenėlė turi būti nustatyta į atvirą padėtį. Reguliuojama durelių lentyna (Kai kuriuose modeliuose) Galima rinktis iš penkių skirtingų aukščių, kad reguliuojant durelių lentyną būtų sukurta reikiama laikymo vieta. Reguliuojamos durelių lentynos padėties pakeitimas Kilstelėkite lentynos priekinę dalį (1) ir perkelkite reguliuojamą lentyną aukštyn 1 pav. arba žemyn (2) laikydami ją abiem rankom (1 pav.) Prieš paleisdami durelių lentyną įsitikinkite, kad ji tinkamai pritvirtinta prie durelių.
  • Pagina 69 Maisto dėjimas į šalčiausią šaldytuvo zoną Jūsų maistas geriau laikysis, jei jį dėsite į tinkamiausią šaldymo zoną. Šalčiausia zona yra iškart virš daržovių skyriaus. Kad šioje zonoje būtų užtikrinta žema temperatūra, įstatykite lentyną simbolio lygyje, kaip parodyta iliustracijoje. Temperatūros indikatorius (kai kuriuose modeliuose) Kad galėtumėte geriau atlikti šaldytuvo nustatymus, mes šalčiausioje zonoje įrengėme temperatūros indikatorių. Galite lengvai patikrinti, ar temperatūra šalčiausioje zonoje tinkama: kai indikatorius rodo „OK“, reiškia kad termostatas nustatytas teisingai ir temperatūra viduje yra tinkama. Kadangi užrašas „OK“ yra juodas, jis gali būti blogai matomas, jei temperatūros indikatorius blogai apšviestas. Kad galėtumėte gerai matyti šią indikaciją, turi būti pakankamai šviesos. Jei simbolis „OK“ nerodomas, vadinasi, temperatūra yra per aukšta: turite pakeisti termostato nustatymą ir palaukę 12 valandų vėl patikrinti temperatūrą. PASTABA. Jei dažnai atidarinėjote (arba ilgai laikėte atidarę) dureles arba įdėjote šviežio maisto į įrenginį, normalu, kad temperatūros nustatymo indikatoriuje nerodoma „OK“. Jei susiformavo neįprastų ledo kristalų (apatinėje įrenginio sienelėje) ant šaldytuvo skyriaus garintuvo (įrenginys perkrautas, aukšta kambario temperatūra, dažnai atidaromos durelės), nustatykite temperatūros reguliatorių į žemą padėtį, kol kompresorius vėl pradės periodiškai išsijunginėti. Viršutinę šalčiausios zonos ribą nurodyta lipduko apatinė dalis (rodyklės smaigalys). Šalčiausios zonos viršutinė lentyna turi būti tame pačiame lygyje, kaip rodyklės smaigalys. Šalčiausia zona yra po šiuo lygiu. Kadangi šios lentynos išimamos, įsitikinkite, kad jos būtų visada tame pačiame lygyje, kaip lipduke nurodytos zonos ribos, kad būtų užtikrinta tinkama temperatūra šioje zonoje. Kiekvienam maisto tipui yra savo tinkamiausia saugojimo temperatūra, todėl reikia pasirinkti atitinkamą vietą. Vietos Produktai Viršutinės Paruoštas maistas, desertai ir visi produktai, kurie turi būti greitai suvartojami lentynos Šalčiausia zona Mėsa, paukština, žvėriena ir šviežia žuvis. Maksimalus laikymo laikas: 1–2 dienos. Švieži vaisiai, paruošta kiauliena.
  • Pagina 70 KAIP SUDĖTI MAISTĄ Į ŠALDYTUVĄ Šaldytuvo eksploatavimas • Esant įprastoms veikimo sąlygoms, šaldytuvo atvėsinimo skyriuje pakanka nustatyti 4 °C temperatūrą. • Jei norite sumažinti drėgnumą ir dėl to intensyvėjantį šerkšno susidarymą, į šaldytuvą niekada nedėkite skysčių atviruose induose. Šerkšnas paprastai formuojasi ant šalčiausių garintuvo dalių ir laikui bėgant atšildymas turės būti atliekamas dažniau. • Niekada nedėkite šilto maisto į šaldytuvą. Palaukite, kol šiltas maistas atvės iki kambario temperatūros ir tik tada tinkamai jį įdėkite šaldytuvą užtikrindami reikiamo oro cirkuliaciją šaldytuvo skyriuje. • Niekas neturi liestis prie galinės sienelės, nes dėl to formuosis šerkšnas, o pakuotės gali prilipti prie sienelės. Pasistenkite per dažnai neatidarinėti šaldytuvo durelių. • Mėsą ir nuvalytą žuvį (sudėtą į indelius arba plastiko pakuotes), kurią ketinate sunaudoti per 1–2 dienas, dėkite į apatinį šaldytuvo skyrių (virš šviežių produktų skyriaus), nes tai šalčiausia vieta ir taip bus užtikrintos geriausios laikymo sąlygos. • Vaisius ir daržoves į šviežių produktų skyrių galite dėti be pakuočių. Toliau pateikiame keletą rekomendacijų, kaip sudėti ir laikyti maistą atvėsinimo skyriuje. Maisto produktas Maks. laikymo laikas Kuriame šaldytuvo skyriuje laikyti Daržovės ir vaisiai 1 savaitė Daržovių krepšys Supakuota polietileno pakuotėje, Mėsa ir žuvis 2–3 dienos...
  • Pagina 71 anksčiau buvo laikomas netinkamomis sąlygomis ir dėl to sugedo. Nepirkite tokių maisto produktų! • Užšaldyto maisto laikymo trukmė keičiasi atsižvelgiant į aplinkos temperatūrą, durelių atidarymo ir uždarymo dažnumą, termostato nustatymus, maisto tipą ir laiką, kuris praėjo nuo maisto produkto įsigijimo ir įdėjimo į šaldiklį. Visada vadovaukitės ant pakuotės nurodytomis rekomendacijomis ir neviršykite nurodytos laikymo trukmės. Atkreipkite dėmesį. Jei tik uždarę šaldiklio dureles norėsite jas vėl atidaryti, tai nebus lengva padaryti. Tai normalu! Nusistovėjus pusiausvyrai dureles vėl bus galima lengvai atidaryti. Svarbi pastaba. • Atitirpinti užšaldyti maisto produktai gaminami taip pat, kaip ir šviežūs maisto produktai. Jei atitirpinti maisto produktai nepagaminami, NEGALIMA jų užšaldyti iš naujo. • Tam tikrų pagamintuose maisto produktuose esančių prieskonių (anyžių, baziliko, rėžiukų, acto, prieskonių mišinių, imbiero, česnako, svogūnų, garstyčių, čiobrelių, mairūno, juodųjų pipirų ir t. t.) skonis pasikeičia ir laikant ilgą laiką pasidaro intensyvesnis. Dėl to šaldomuose maisto produktuose rekomenduojame naudoti mažiau prieskonių, arba prieskonius naudoti tik produktą atšildžius. • Maisto laikymo laikas priklauso ir nuo to, kokie riebalai buvo panaudoti. Tinkami riebalai yra margarinas, galvijų riebalai, alyvuogių aliejus ir sviestas, o netinkami – žemės riešutų aliejus ir kiaulienos taukai. • Skysti maisto produktai turi būti šaldomi plastikiniuose induose, o kitiems produktams galima naudoti foliją arba maišelius. Maks. laikymo Mėsa ir žuvis Paruošimas laikas (mėn.) Kepsnys Suvynioti į foliją 6–8 Ėriena Suvynioti į foliją...
  • Pagina 72 Maks. laikymo Daržovės ir vaisiai Paruošimas laikas (mėn.) Nuplaukite, supjaustykite nedideliais Pupelių ankštys ir pupelės 10–13 gabalėliais ir išvirkite vandenyje Pupelės Išaižykite, nuplaukite ir išvirkite vandenyje Kopūstai Nuvalykite ir išvirkite vandenyje 6–8 Nuvalykite, supjaustykite gabalėliais ir Morkos išvirkite vandenyje Nupjaukite kotelius, perpjaukite per pusę Paprikos 8–10 ir išimkite šerdį, išvirkite vandenyje Špinatai Nuplaukite ir išvirkite vandenyje 6–9 Pašalinkite lapus, supjaustykite į gabalus Žiediniai kopūstai ir kurį laiką palaikykite vandenyje su 10–12 trupučiu citrinos Nuplaukite ir supjaustykite 2 cm dydžio Baklažanas 10–12 gabaliukais Nuvalykite ir supakuokite su visu koteliu Kukurūzai arba atskyrę nuo kotelio Obuoliai ir kriaušės Nulupkite ir supjaustykite 8–10 Abrikosai ir persikai...
  • Pagina 73 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Atjunkite šaldytuvą prieš pradėdami jį valyti. • Neplaukite šaldytuvo pildami į jį vandenį. • Vidinę ir išorine puses nuvalykite minkštu audiniu arba kempine ir naudokite tik šiltą muiluotą vandenį. • Išimkite dalis po vieną ir nuvalykite jas muiluotu vandeniu. Neplaukite indaplovėje. • Valydami niekada nenaudokite degių, sprogių arba koroziją sukeliančių medžiagų, tokių kaip skiedikliai, dujos arba rūgštys. Toliau pateikiame keletą rekomendacijų, kaip sudėti ir laikyti maistą atvėsinimo skyriuje. Prieš pradėdami valyti įsitikinkite, kad šaldytuvas yra atjungtas. LED lempučių keitimas Jei šaldytuve įrengtas LED apšvietimas, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą, nes keitimą gali atlikti tik kvalifikuotas personalas. LED lempučių juostos (Kai kuriuose modeliuose) LED lempučių juostos (Kai kuriuose modeliuose) Pastaba. LED juostų skaičius ir vieta gali skirtis atsižvelgiant į modelį. TRANSPORTAVIMOS IR MONTAVIMO VIETOS PAKEITIMAS •...
  • Pagina 74 Durelių padėties pakeitimas • Negalima pakeisti šaldytuvo durelių atidarymo krypties, jei šaldytuvo durelių rankena įrengta priekinėje durelių dalyje. • Durelių atidarymo kryptį galima pakeisti modeliuose be rankenos. • Jei šaldytuvo durelių atidarymo kryptį galima pakeisti, kreipkitės į artimiausią įgaliotą techninės priežiūros centrą, kad būtų pakeista durelių atidarymo kryptis. PRIEŠ KREIPDAMIESI Į APTARNAVIMO PO PARDAVIMO TARNYBA Patikrinkite įspėjimus Šaldytuvas įspės, jei temperatūros lygis atvėsinimo ir šaldiklio skyriuose bus netinkamas arba kai gaminyje atsiras problemų. Įspėjamuosius kodus parodys šaldiklio ir atvėsinimo skyriaus indikatoriai. KLAIDOS TIPAS REIKŠMĖ PRIEŽASTIS KĄ DARYTI Įvyko detalės / detalių gedimas arba Nedelsdami kreipkitės pagalbos „Gedimo įspėjimas“ sutriko vėsinimo į techninės priežiūros tarnybą. procesas 1. Nebandykite užšaldyti jau atšilusių maisto produktų ir pasistenkite kuo greičiau juos sunaudoti. SR – nustatyta Šis įspėjimas 2. Nustatykite žemesnę...
  • Pagina 75 Jei šaldytuvas neveikia • Patikrinkite, ar nesutriko maitinimo tiekimas? • Ar kištukas tinkamai prijungtas prie maitinimo lizdo? • Ar neiššoko lizdo, prie kurio prijungtas šaldytuvas, saugiklis ir ar neiššoko pagrindinis saugiklis? • Ar nėra maitinimo lizdo gedimo? Norėdami tai patikrinti, prijunkite šaldytuvą prie maitinimo lizdo, kuris tikrai veikia. Jei šaldytuvas nepakankamai šaldo • Ar tinkamai nustatyta temperatūra? • Ar šaldytuvo durelės dažnai atidarinėjamos arba yra paliktos atviros ilgą laiką? • Ar šaldytuvo durelės tinkamai uždarytos? • Ar neįdėjote į šaldytuvą indo arba maisto taip, kad jis liečia galinę sienelę ir neleidžia orui cirkuliuoti? • Ar jūsų šaldytuvas nėra perpildytas? • Ar tarp šaldytuvo ir sienos gale bei jo šonuose yra pakankamas atstumas? • Ar aplinkos temperatūra atitinka naudotojo vadove nurodytą intervalą? Jei maistas šaldytuvo skyriuje yra šaldomas per daug • Ar tinkamai nustatyta temperatūra? •...
  • Pagina 76 Jei durelės atidaromos ir uždaromos netinkamai • Ar maisto pakuotės neleidžia tinkamai uždaryti durelių? • Ar tinkamai sudėtos durelių lentynos, skyriai ir stalčiai? • Ar nepažeisti arba nesugadinti durelių tarpikliai? • Ar šaldytuvas stovi ant lygaus paviršiaus? Jei šaldytuvo kraštai, su kuriais kontaktuoja durelės, sušyla Vasarą, kai oras yra karštas, kontaktuojantys paviršiai gali sušilti veikiant kompresoriui. Tai normalu. SVARBIOS PASTABOS • Staiga nutrūkus maitinimo tiekimui arba išjungus prietaisą yra suaktyvinama kompresoriaus apsaugos funkcija, nes dujos aušinimo sistemoje dar nėra stabilios. Šaldytuvas įsijungs po 5 minučių ir nereikia dėl to rūpintis. • Jei ketinate nenaudoti šaldytuvo ilgesnį laiką (pvz., per atostogas), jį išjunkite. Išvalykite šaldytuvą vadovaudamiesi 4 skyriuje pateiktomis instrukcijomis ir palikite dureles atviras, kad nesikauptų drėgmė ir kvapas. • Jei vadovaujantis čia pateiktomis instrukcijoms problemos nepavyksta pašalinti, kreipkitės į artimiausią įgaliotą techninės priežiūros tarnybą. • Jūsų įsigytas prietaisas skirtas naudoti buityje ir gali būti naudojamas tik namuose ir tik pagal nurodytą paskirtį. Jis negali būti naudojamas komerciniais tikslais. Jei naudotojas nesivadovauja šio prietaiso naudojimo reikalavimais, gamintojas ir pardavėjas neprisiims atsakomybės už prietaiso gedimą ir remontą garantiniu laikotarpiu.
  • Pagina 77 PRIETAISO DALYS IR JO SKYRIAI Ši iliustracija pateikiama tik informacijai apie prietaiso dalis. Dalys gali skirtis atsižvelgiant į prietaiso modelį. A. ŠALDYTUVO SKYRIUS B. ŠALDIKLIO SKYRIUS 1. Šaldytuvo skyriaus lentynos 9. Šaldiklio apatinis krepšys 2. Butelių lentyna / vyno dėklas * 10. Šaldiklio vidurinis krepšys 3. Jonizatorius * 11. Šaldiklio viršutinis krepšys 4. Atvėsinimo lentyna * 12. Butelių lentyna 5. Šviežių produktų skyriaus dangtis 13. Reguliuojama durelių lentyna* / Durelių 6. Šviežių produktų skyriai * lentyna 7. Ledukų automatas * 14. Šaldymo skyriaus durelių lentynos 8. Ledukų padėklas * 15. 1 Kiaušinių dėklas * Kai kuriuose modeliuose LT - 77...
  • Pagina 78 DROŠĪBAS NOTEIKTI JĀIZLASA UN NORĀDĪJUMI JĀIEVĒRO Pirms ierīces lietošanas rūpīgi personāla virtuves zonā veikalos, izlasiet šos drošības norādījumus. birojos un citās darba vidēs; Saglabājiet šos norādījumus zemnieku saimniecībās; klientu turpmākām uzziņām. istabās viesnīcās, moteļos un citās Šī rokasgrāmata un pati ierīce līdzīga tipa apmešanās vietās.
  • Pagina 79 neietekmē apkārtējo vidi, risks. Izmantojiet aizsargcimdus bet ir uzliesmojoša. visos izsaiņošanas un uzstādīšanas Tāpēc pārliecinieties, darbos - pastāv risks sagriezties. dzesētāja kontūra caurules Uzstādīšanu, tostarp ūdens nav bojātas, it īpaši pirms pievada pieslēgšanu (ja tāds ir), kā dzesētāja kontūra arī elektrisko savienojumu izveidi iztukšošanas.
  • Pagina 80 nepieciešamības gadījumā noteikumiem, un ierīcei jābūt pieregulējiet tās un ar līmeņrādi zemētai atbilstoši valsts elektrības pārbaudiet ierīces līmeņojumu. drošības standartiem. Pirms ierīces ieslēgšanas pagaidiet Neizmantojiet pagarinātājus vai vismaz divas stundas, vairākspraudņu kontaktligzdas vai pārliecinātos, dzesēšanas adapterus. Pēc ierīces uzstādīšanas kontūrs darbojas efektīvi. tās elektriskās sistēmas daļas Lai nodrošinātu nepieciešamo nedrīkst...
  • Pagina 81 bojājumiem, izraisījis Nodrošinot šīs ierīces pareizu utilizāciju, varat novērst iespējamo negatīvo vides un cilvēka neprofesionāli veikts remonts vai veselības apdraudējumu. apkope, neattieksies garantija, simbols uz izstrādājuma vai komplektācijā kuras noteikumi izklāstīti iekļautajiem dokumentiem norāda, ka šo ierīci dokumentā, kas pievienots šai nevar izmest sadzīves atkritumos, bet tā...
  • Pagina 82 DAŽĀDAS FUNKCIJAS UN IESPĒJAS Informācija par jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju Ledusskapjiem ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju ir atšķirīga darbības sistēma nekā statiskajiem ledusskapjiem. Citu ledusskapju saldētavas nodalījumā var veidoties ledus, ko rada durvju atvēršana un mitrums pārtikas produktos. Šādiem ledusskapjiem ir nepieciešama regulāra atkausēšana; ledusskapis ir periodiski jāizslēdz, saldētā pārtika jāpārvieto uz piemērotu tvertni un ledus, kas izveidojies saldētavas nodalījumā, jālikvidē. Ledusskapjos ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju sausais, aukstais gaiss tiek vienmērīgi iesūknēts ledusskapja un saldētavas nodalījumos, izmantojot ventilatoru. Aukstais gaiss vienmērīgi atdzesē ēdienu, novēršot mitrumu un ledus uzkrāšanos. Ledusskapja nodalījumā ar ventilatora palīdzību, kas atrodas ledusskapja nodalījuma augšpusē, iepūstais gaiss tiek atdzesēts, vado to pa spraugu aiz gaisa kanāla. Tajā pašā laikā gaiss tiek izpūsts pa caurumiem gaisa kanālā, vienmērīgi izplatot vēsu gaisu visā ledusskapja nodalījumā. Tā kā starp saldētavas un ledusskapja nodalījumiem nav gaisa plūsmas, nenotiek aromātu sajaukšanās. Tādējādi ledusskapis ar jaunās paaudzes dzesēšanas tehnoloģiju nodrošina vienkāršu lietošanu, ļoti lielu ietilpību, kā arī estētisku vizuālo izskatu. Displejs un vadības panelis Vadības paneļa lietošana 1. Tas ir dzesētāja iestatītās vērtības ekrāns. 2. Tas ir īpaši ātrās dzesēšanas indikators. 3. Tas ir saldētavas iestatītās vērtības ekrāns. 4. Tas ir īpaši ātrās saldēšanas indikators.
  • Pagina 83 Ledusskapja darbība Īpaši ātras sasaldēšanas režīms Kā to lietot? • Nospiediet saldētavas iestatījumu pogu, līdz ekrānā parādās Īpaši ātras saldēšanas simbols. Tiks atskaņoti divi pīkstieni. Režīms tiks iestatīts. Šā režīma laikā: • Dzesētāja temperatūra un īpaši ātrās dzesēšanas režīms ir regulējami. Šādā gadījumā īpaši ātrās saldēšanas režīms turpina darboties. • Nevar atlasīt ekonomisko un brīvdienu režīmu. • Īpaši ātrās saldēšanas režīmu var atcelt, izmantojot to pašu atlases darbību. Piezīme: “Īpaši ātras saldēšanas” režīms tiks automātiski atcelts pēc 24 stundām, vai ja saldētavas sensora temperatūra ir zemāka par -25 °C Īpaši ātras dzesēšanas režīms Kā to lietot? • Nospiediet dzesētāja iestatījumu pogu, līdz ekrānā parādās Īpaši ātras dzesēšanas simbols. Tiks atskaņoti divi pīkstieni. Režīms tiks iestatīts. Šā režīma laikā: • Saldētavas temperatūra un īpaši ātras saldēšanas režīms ir regulējami. Šādā gadījumā īpaši ātras dzesēšanas režīms turpina darboties.
  • Pagina 84 Dzērienu atdzesēšanas režīms Kā to lietot? • Šis režīms tiek lietots, lai atdzesētu dzērienus regulējamā laika periodā. Šā režīma laikā: • Uz 5 sekundēm nospiediet saldētavas pogu. • Saldētavas iestatītās vērtības ekrānā tiks parādīta īpaša animācija, un dzesētāja iestatījuma vērtības ekrānā mirgos 05. • Nospiediet dzesētāja pogu, lai iestatītu laiku (05 - 10 - 15 - 20 - 25 - 30 minūtes). • Atlasot laiku, skaitļi ekrānā nomirgos 3 reizes un atskanēs divi pīkstieni. • Ja 2 sekunžu laikā netiks nospiesta neviena poga, laiks tiks iestatīts. • Laika atskaita tiek veikta minūti pa minūtei, sākot no noregulētā laika. • Ekrānā mirgos atlikušā laika rādījums. • Lai atceltu šo režīmu, uz 5 sekundēm nospiediet saldētavas pogu. Bērnu piekļuves bloķēšanas darbība Kā to lietot? • Lai neļautu bērniem spēlēties ar pogām un mainīt veiktos iestatījumus, ierīcē ir pieejama bērnu piekļuves bloķēšana. Bērnu piekļuves bloķēšanas aktivizēšana •...
  • Pagina 85 Saldētavas temperatūras iestatījumi • Saldētavas iestatījumu indikatora sākotnējā temperatūras vērtība ir -18 °C. • Vienu reizi nospiediet saldētavas iestatījumu pogu. • Pirmo reizi nospiežot šo pogu, ekrānā mirgo pēdējā iestatītā vērtība. • Ikreiz nospiežot šo pogu, tiks iestatīta zemāka temperatūra (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C, īpaši ātra dzesēšana). • Ja jūs spiežat saldētavas iestatījumu pogu, līdz parādās īpaši ātras saldēšanas simbols, un, ja 1 sekundes netiek nospiesta neviena poga, mirgo simbols “Super Freeze”. • Ja turpināsit spiest pogu, rādījums tiks atsākts no -16 °C. • Temperatūras vērtība, kas atlasīta pirms Brīvdienu režīma, Īpaši ātrās saldēšanas režīma, Īpaši ātrās dzesēšanas režīma vai Ekonomiskā režīma, paliek tāda pati, kad režīms ir beidzis darboties vai atcelts. Ierīce turpina darboties ar šo temperatūras vērtību. Brīdinājumi par temperatūras regulēšanu • Temperatūras regulēšana jāveic atbilstoši durvju atvēršanas biežumam un ledusskapī glabātās pārtikas daudzumam. • Nepārejiet uz citiem pielāgojumiem pirms regulēšanas pabeigšanas. • Lai ledusskapis būtu pilnībā atdzisis, tas pēc pievienošanas elektrotīklam bez pārtraukuma jādarbina līdz 24 stundām atkarībā no apkārtējās vides temperatūras. Šajā laika periodā neatveriet ledusskapja durvis bieži un neievietojiet tajā daudz pārtikas. • Lai novērstu ledusskapja kompresora bojājumus, kad jūs atvienojat ledusskapi no elektrotīkla un pēc tam to atkal pievienojat, lai to darbinātu, vai ja rodas elektroenerģijas padeves pārtraukums, tiek izmantota 5 minūšu aizkaves funkcija. Jūsu Klimata klase Vides t.
  • Pagina 86 Dzesēšanas plaukta izņemšana • Velciet dzesēšanas plauktu uz savu pusi, slidinot to pa sliedēm. • Pavelciet dzesēšanas plauktu uz augšu no sliedes un izņemiet to no ledusskapja. Saldētavas kaste Saldētavas kaste ļauj pārtikas produktus glabāt ērtāk. Saldētavas kastes izņemšana; • Izvelciet kasti tik tālu uz āru, cik iespējams • Velciet kastes priekšējo malu uz augšu un uz āru. ! Lai ievietotu atpakaļ bīdāmo nodalījumu, veiciet tās pašas darbības pretējā virzienā. Piezīme: Izņemot kasti, vienmēr turiet to aiz roktura. Mitruma līmeņa kontrole Ja mitruma līmeņa kontrole ir aizvērtā stāvoklī, tas ļauj svaigus augļus un dārzeņus uzglabāt ilgāk. Ja augļu un dārzeņu atvilktne ir pilna, atveriet svaiguma atveri atvilktnes priekšējā daļā. Tas ļaus augļu un dārzeņu atvilktnē iekļūt gaisam un kontrolēt mitruma līmeni, tādējādi paildzinot augļu un dārzeņu atvilktnē ievietoto produktu glabāšanas laiku. Ja uz stikla plaukta ir redzams kondensāts, mitruma līmeņa kontrole ir jāiestata atvērtā stāvoklī. Regulējamais durvju plaukts (atsevišķos modeļos) Durvju plauktu var novietot piecos dažādos stāvokļos, lai izveidotu vajadzībām atbilstošas glabāšanas zonas. Lai mainītu regulējamā durvju plaukta novietojumu; Paceliet plaukta priekšējo daļu uz augšu (1) un, turot ar abām rokām, pārvietojiet regulējamo durvju plauktu augšup vai lejup (2) (1.att.) 1. att.
  • Pagina 87 Ēdiena ievietošana aukstākajā ledusskapja vietā Jūsu pārtikas produkti tiks labāk uzglabāti, ja novietosiet tos vispiemērotākajā dzesēšanas zonā. Visaukstākā zona atrodas tieši virs augļu un dārzeņu atvilktnes. Lai nodrošinātu, ka šajā zonā ir zema temperatūra, gādājiet lai plaukts atrodas šī simbola līmenī, kā parādīts attēlā. Temperatūras indikators (Atsevišķos modeļos) Lai palīdzētu labāk noregulēt ledusskapi, tas ir aprīkots ar temperatūras indikatoru, kas atrodas aukstākajā zonā. Jūs varat viegli pārbaudīt, vai visaukstākās zonas temperatūra ir atbilstoša: ja indikators rāda “OK” (Labi), tas norāda, ka termostats ir pienācīgi noregulēts, un iekšējā temperatūra ir pareiza. Tā kā “OK” parādās melnā krāsā, šo norādi būs grūti saskatīt, ja temperatūras indikators nav labi apgaismots. Lai šo norādi varētu redzēt, jābūt pietiekami labam apgaismojumam. Ja simbols „OK” neparādās, temperatūra ir pārāk augsta: jums ir jāmaina termostata iestatījums un jānogaida 12 stundas, lai atkal vizuāli pārbaudītu temperatūru. PIEZĪME. Pēc atkārtotas durvju atvēršanas (vai ilgstošas turēšanas atvērtā stāvoklī) vai pēc svaigas pārtikas ievietošanas ierīcē ir normāli, ka norāde “OK” temperatūras iestatīšanas indikatorā neparādās. Ja uz ledusskapja nodalījuma iztvaicētāja (pārslogota ierīce, augsta telpas temperatūra, bieža durvju atvēršana) veidojas normai neatbilstošas ledus kristālu nogulsnes (ierīces apakšējā siena), pārvietojiet temperatūras iestatīšanas ierīci zemākā stāvoklī, līdz atkal tiek sasniegti kompresora izslēgšanās periodi. Visaukstākās zonas augšējo robežu norāda uzlīmes apakšējā mala (bultas galviņa). Visaukstākajai zonai augšējā plauktā jābūt vienādā līmenī ar bultas galviņu. Visaukstākā zona ir zem šī līmeņa. Tā kā šie plaukti ir izņemami, pārliecinieties, vai tie vienmēr ir vienā līmenī ar uzlīmēs norādītajiem zonu ierobežojumiem, lai garantētu temperatūru šajā zonā. Katram pārtikas veidam ir sava ideālā konservācijas temperatūra un attiecīgi noteikta vieta, kas jāievēro. Novietojums Produkti Augšējie plaukti Termiski apstrādāti pārtikas produkti, deserti un visa pārtika drīzai lietošanai Visaukstākā Gaļa, mājputnu gaļa, medījumi un jēlas zivis, maksimālais saglabāšanas laiks: 1 līdz 2 zona dienas. Svaigi augļi, termiski apstrādāta cūkgaļa.
  • Pagina 88 PĀRTIKAS PRODUKTU IZVIETOJUMS IERĪCĒ Ledusskapja darbība • Normālos ekspluatācijas apstākļos pietiek ar ledusskapja dzesēšanas nodalījuma temperatūras noregulēšanu uz 4 °C. • Lai samazinātu mitruma līmeni un līdz ar to apledojumu, nekad neievietojiet ledusskapī šķidrumus nenoslēgtos traukos. Apledojumam ir tendence koncentrēties visaukstākajās iztvaicētāja daļās, tādēļ būs nepieciešama biežāka atkausēšana. • Nekad nelieciet ledusskapī siltu ēdienu. Siltam ēdienam jāļauj atdzist līdz istabas temperatūrai, un tas ir jāizvieto tā, lai nodrošinātu pienācīgu gaisa cirkulāciju ledusskapja nodalījumā. • Nekas nedrīkst pieskarties aizmugures sienai, jo tas var izraisīt sasalumu, un iepakojumi var piesalt pie aizmugures sienas. Neviriniet ledusskapja durvis pārāk bieži. • Izvietojiet gaļu un iztīrītas zivis (iesaiņotus iepakojumos vai plēvē), kuras jūs izmantosiet 1 –2 dienu laikā, ledusskapja nodalījuma apakšējā daļā (kas atrodas virs augļu un dārzeņu atvilktnes), jo šī ir visaukstākā daļa un nodrošinās vislabākos uzglabāšanas apstākļus. • Augļus un dārzeņus var ievietot augļu un dārzeņu atvilktnē bez iesaiņojuma. Tālāk ir sniegti daži ieteikumi pārtikas ievietošanai un uzglabāšanai dzesēšanas nodalījumā. Kur novietot ledusskapja Produkti Maksimālais glabāšanas laiks nodalījumā Dārzeņi un augļi 1 nedēļa Dārzeņu kaste Ietīti plēvē vai maisiņos Gaļa un zivis 2 - 3 dienas vai gaļas kastē...
  • Pagina 89 • Saldētas pārtikas uzglabāšanas ilgums mainās atkarībā no apkārtējās vides temperatūras, durvju atvēršanas un aizvēršanas biežuma, termostata iestatījumiem, pārtikas veida un laika, kas pagājis no pārtikas produkta iegādes brīža līdz brīdim, kad tas ievietots saldētavā. Vienmēr ievērojiet norādījumus uz iepakojuma un nekad nepārsniedziet norādīto uzglabāšanas ilgumu. Ievērībai: ja vēlaties vēlreiz atvērt saldētavas durvis uzreiz pēc to aizvēršanas, tās nebūs viegli atveramas. Tas ir normāli! Kad ir sasniegts līdzsvara stāvoklis, durvis atvērt būs viegli. Svarīga piezīme: • Saldēti pārtikas produkti, kad tie atkausēti, ir jāpagatavo tieši tāpat kā svaigi pārtikas produkti. Ja pēc atkausēšanas tie nav termiski apstrādāti, tos NEDRĪKST atkārtoti sasaldēt. • Dažu garšvielu (anīsa, bazilika, galda vīna, etiķa, dažādu garšvielu, ingvera, ķiploku, sīpolu, sinepju, timiāna, majorāna, melno piparu u.c.) garša mainās, un pieņem stipru garšu, ja tiek glabātas ilgu laiku. Tāpēc saldētam ēdienam jāpievieno neliels daudzums garšvielu vai jāpievieno vēlamā garšviela pēc ēdiena atkausēšanas. • Ēdiena uzglabāšanas laiks ir atkarīgs no gatavošanai izmantotās eļļas. Piemērotākās taukviela ir margarīns, teļa tauki, olīveļļa un sviests, turpretim nepiemērotās taukvielas ir zemesriekstu eļļa un cūku tauki. • Šķidrs ēdiens jāsasaldē plastmasas traukos, bet pārējie ēdieni ir jāsasaldē plastmasas plēvē vai maisos. Maksimālais Gaļa un zivis Sagatavošana glabāšanas laiks (mēnesis) Filejas bifšteks Ietinot plēvē 6–8 Jēra gaļa Ietinot plēvē 6–8 Cepta teļa gaļa Ietinot plēvē...
  • Pagina 90 Maksimālais Dārzeņi un augļi Sagatavošana glabāšanas laiks (mēnesis) Nomazgāt, sagriezt mazos gabaliņos Kāršu pupiņas un pupas 10 - 13 un izvārīt ūdenī Izņemt no pākstīm, nomazgāt Pupas un vārīt ūdenī Kāposti Notīrīt un vārīt ūdenī 6–8 Burkāni Notīra, sagriež šķēlēs un vāra ūdenī Nogriež kātu, pārgriež uz pusēm, izņem Pipari 8–10 serdi un vāra ūdenī Spināti Nomazgāt un vārīt ūdenī 6–9 Noņem lapas, sagriež galviņu gabalos un Puķkāposti uz brīdi atstāj to ūdenī ar nelielu citrona 10–12 sulas piedevu Pēc nomazgāšanas sagriež 2 cm Baklažāns 10–12 lielos gabaliņos Notīrīt un iepakot ar serdi vai kā saldo Kukurūza kukurūzu Āboli un bumbieri Nomizot un sagriezt šķēlēs 8–10...
  • Pagina 91 TĪRĪŠANA UN APKOPE • Pirms ledusskapja tīrīšanas atvienojiet to no elektrotīkla. • Nemazgājiet ledusskapi, ielejot tajā ūdeni. • Noslaukiet iekšējās un ārējās sienas ar mīkstu drāniņu vai sūkli, izmantojot siltu ziepjūdeni. • Izņemiet katru daļu atsevišķi un notīriet ar ziepjūdeni. Nemazgājiet tās trauku mazgājamajā mašīnā. • Tīrīšanai nekad neizmantojiet viegli uzliesmojošu, sprādzienbīstamu vai kodīgu materiālu, piemēram, atšķaidītāju, gāzi vai skābi. Tālāk ir sniegti daži ieteikumi pārtikas produktu novietošanai un uzglabāšanai dzesēšanas nodalījumā. Pārliecinieties, vai tīrīšanas laikā ledusskapis ir atvienots no elektroapgādes tīkla. LED apgaismojuma nomaiņa Ja jūsu ledusskapis ir aprīkots ar LED apgaismojumu, tā nomaiņai sazinieties ar palīdzības dienestu, jo to drīkst mainīt tikai pilnvarots personāls. Led lokšņu lampas (Atsevišķos modeļos) Led lokšņu lampas (Atsevišķos modeļos) Piezīme: Led lokšņu skaits un izvietojums var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
  • Pagina 92 Durvju novietojuma maiņa • Nav iespējams mainīt ledusskapja durvju vēršanas virzienu, ja no ledusskapja durvju rokturi ir montēti no durvju priekšējās virsmas puses. • Ir iespējams mainīt durvju vēršanas virzienu modeļiem bez rokturiem. • Ja ledusskapja durvju vēršanas virzienu var mainīt, sazinieties ar tuvāko autorizēto servisu, lai lūgtu mainīt vēršanas virzienu. PIRMS SAZINĀTIES AR PĒCPĀRDOŠANAS SERVISU Pārbaudiet brīdinājumus; Ledusskapis brīdina, ja dzesētāja un saldētavas temperatūra ir nepareizā līmenī, vai ja ierīcē rodas problēma. Brīdinājuma kodi tiek parādīti Saldētavas un Dzesētāja indikatoros. KĻŪDAS VEIDS NOZĪME KĀPĒC KO DARĪT Kāda (- as) daļa “Brīdinājums par (- as) nedarbojas Sazinieties ar servisu un lūdziet kļūmi” vai ir atteice palīdzību pēc iespējas drīzāk. dzesēšanas procesā 1. Nesaldējiet pārtikas produktus, kas ir atkausēti, un izlietojiet tos īsā laika posmā. SR –...
  • Pagina 93 Ja ledusskapis nedarbojas; • Vai nav elektrības padeves traucējumu? • Vai spraudnis ir pareizi ievietots kontaktligzdā? • Vai kontaktligzdas drošinātājs, kuram ir pievienots spraudnis, vai galvenais drošinātājs nav izdedzis? • Vai kontaktligzda nav bojāta? Lai to pārbaudītu, pievienojiet ledusskapi kontaktligzdai, kas noteikti darbojas. Ja ledusskapis pietiekami nedzesē; • Vai temperatūra ir pareizi noregulēta? • Vai ledusskapja durvis netiek bieži atvērtas un ilgi paliek vaļā? • Vai ledusskapja durvis ir aizvērtas pareizi? • Vai ledusskapī nav ielikts trauks vai ēdiens, kas saskaras ar ledusskapja aizmugurējo sienu un kavē gaisa cirkulāciju? • Vai jūsu ledusskapis ir pārmērīgi piepildīts? • Vai starp ledusskapi un aizmugurējo un sānu sienām ir pietiekams attālums? • Vai apkārtējās vides temperatūra atbilst lietošanas rokasgrāmatā norādītajām vērtībām? Ja ledusskapja nodalījumā esošais ēdiens ir atdzesēts par daudz •...
  • Pagina 94 Ja durvis netiek atvērtas un aizvērtas pareizi; • Vai pārtikas iepakojumi netraucē aizvērt durvis? • Vai durvju nodalījumi, plaukti un atvilktnes ir novietotas pareizi? • Vai durvju blīves nav pārlūzušas vai saplēstas? • Vai jūsu ledusskapis atrodas uz līdzenas virsmas? Ja ledusskapja malas, ar ko saskaras durvju savienojums ir siltas; Īpaši vasarā (karstā laikā) virsmas, kuras saskaras ar savienojumiem kompresora darbības laikā var sasilt, tas ir normāli. SVARĪGAS PIEZĪMES: • Kompresora aizsardzības funkcija tiks aktivizēta pēc pēkšņas strāvas padeves pārrāvuma vai ierīces atvienošanas, jo dzesēšanas sistēmā esošā gāze vēl nav stabilizējusies. Jūsu ledusskapis sāks darboties pēc 5 minūtēm, nav par ko uztraukties. • Ja ledusskapis ilgāku laiku netiks izmantots (piemēram, vasaras atvaļinājumu laikā), izslēdziet to. Iztīriet ledusskapi atbilstoši 4. daļas norādījumiem un atstājiet durvis vaļā, lai novērstu mitrumu un nepatīkamu aromātu. • Ja pēc visu iepriekš minēto norādījumu izpildes problēma joprojām pastāv, lūdzu, sazinieties ar tuvāko autorizēto servisu. •...
  • Pagina 95 IERĪCES DAĻAS UN NODALĪJUMI Šī prezentācija ir paredzēta tikai informācijai par ierīces daļām. Daļas var atšķirties atkarībā no ierīces modeļa. A. LEDUSSKAPJA NODALĪJUMS B. SALDĒTAVAS NODALĪJUMS 1. Ledusskapja nodalījuma plaukti 9. Saldētavas apakšējais grozs 2. Pudeļu plaukts / Vīna statīvs * 10. Saldētavas vidējās daļas grozs 3. Jonizētājs * 11. Saldētavas augšējais grozs 4. Dzesēšanas plaukts * 12. Pudeļu plaukts 5. Augļu un dārzeņu atvilktnes pārsegs 13. Regulējams durvju plaukts * / Durvju plaukts 6. Augļu un dārzeņu atvilktnes * 14. Dzesēšanas nodalījuma durvju plaukti 7. Icematic * 15. 1 olu turētājs 8. Ledus trauks* * Atsevišķos modeļos LV - 95...
  • Pagina 96 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN EN IN ACHT GENOMEN etenswaren uit de koelapparatuur Lees voordat u het apparaat gaat halen en er in leggen. gebruiken deze veiligheidsinstructies. Bewaar ze TOEGESTAAN GEBRUIK in de buurt voor toekomstige VOORZICHTIG: Het apparaat is raadpleging.
  • Pagina 97 klimaatklasse op het typeplaatje. binnenin Mogelijk werkt het apparaat niet apparaatcompartimenten indien correct indien het lange tijd op deze niet het type zijn dat een temperatuur buiten het uitdrukkelijk is goedgekeurd door aangegeven bereik wordt de Fabrikant. gebruikt. Sla geen ontplofbare stoffen Omgevingstemperaturen zoals spuitbussen op en gebruik klimaatklasse:...
  • Pagina 98 tijdens transport geen te zorgen dient er aan beide beschadigingen heeft opgelopen. zijkanten en aan de bovenkant Neem bij problemen contact op van het apparaat ruimte vrijgelaten met uw leverancier of met het te worden. De afstand tussen de dichtstbijzijnde servicecentrum.
  • Pagina 99 Reparaties niet door Gebruik geen verlengsnoeren, professionals zijn uitgevoerd en meervoudige stopcontacten of die niet door de fabrikant zijn adapters. Als de installatie voltooid goedgekeurd, kunnen een risico mogen elektrische voor de gezondheid en de onderdelen niet meer toegankelijk veiligheid opleveren. De fabrikant zijn voor de gebruiker.
  • Pagina 100 VERWERKING VAN DE TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN VERPAKKING Installeer het apparaat in een droge, goed geventileerde ruimte, eventuele De verpakking kan 100% gerecycled worden, warmtebronnen vandaan (bijv. radiator, fornuis, zoals door het recyclingssymbool wordt etc.) en op een plek die niet aan direct zonlicht aangegeven .
  • Pagina 101 DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Informatie over de nieuwe generatie koeltechnologie Koelkasten met de nieuwe generatie koeltechnologie werken op een andere manier dan statische koelkasten. In andere koelkasten wordt ijs gevormd in het diepvriescompartiment doordat de deur wordt geopend en door het vocht in de levensmiddelen.
  • Pagina 102 Gebruik van uw koelkast Supervriesmodus Hoe wordt deze gebruikt? • Druk op de insteltoets van de vriezer totdat het supervriessymbool op het scherm te zien is. De zoemer gaat af met een dubbele piep. De modus wordt ingesteld. Tijdens deze modus: •...
  • Pagina 103 Drankkoelmodus Hoe wordt deze gebruikt? • Deze modus wordt gebruikt om dranken te koelen binnen een instelbare tijd. Tijdens deze modus: • Druk de vriezertoets 5 seconden in. • Er start een speciale animatie op het scherm met de ingestelde vriezerwaarde en 05 knippert op het scherm met de ingestelde koelerwaarde.
  • Pagina 104 Vriezertemperatuurinstellingen • De begintemperatuurwaarde van de vriezerinstellingindicator is -18 °C. • Druk een maal op de insteltoets van de vriezer. • Wanneer u de eerste maal op deze toets drukt, knippert de laatste ingestelde waarde op het scherm. • Wanneer u op een willekeurig ogenblik op deze toets drukt, wordt de lagere temperatuur ingesteld (-16 °C, -18 °C, -20 °C, -22 °C, -24 °C supervries).
  • Pagina 105 Het koelvak verwijderen • Trek het koelvak over de rails naar u toe. • Til het koelvak op van de rails en neem het uit de koelkast. Vriesbak De vriesbak dient om voedingsmiddelen langer te bewaren. De vriesbak verwijderen: • Trek de bak zo ver mogelijk uit •...
  • Pagina 106 Voedsel plaatsen in de koudste zone van de koelkast Het voedsel blijft beter bewaard als u het in de meest geschikte koelzone plaatst. De koudste zone is die vlak boven de groente- en fruitlade. Om er zeker van te zijn dat deze zone een lage temperatuur heeft, controleert u of het rooster geplaatst is op het niveau met het symbool dat op de afbeelding staat.
  • Pagina 107 VOEDSEL SCHIKKEN IN HET APPARAAT Gebruik van uw koelkast • Voor normale bedrijfsomstandigheden volstaat het de temperatuurwaarde van het koelergedeelte van de koelkast op 4 °C in te stellen. • Om vocht te reduceren en de daaruitvolgende toename van ijsvorming te voorkomen zet u vloeistoffen nooit in niet-afgedichte bakjes in de koelkast.
  • Pagina 108 • De opslagduur van ingevroren levensmiddelen is afhankelijk van de omgevingstemperatuur, hoe vaak de deuren van de koelkast worden geopend, de thermostaatinstellingen, het soort levensmiddel en de tijd die verstreken is vanaf het moment van aankoop tot het moment waarop het voedsel in de vriezer is geplaatst.
  • Pagina 109 Maximale Groente en fruit Voorbereiding bewaarperiode (maanden) Wassen en in kleine stukjes snijden en koken Sperziebonen en bonen 10 - 13 in water Bonen Doppen en wassen en koken in water Kool Schoonmaken en koken in water 6 - 8 Schoonmaken en in schijfjes snijden en Wortel koken in water...
  • Pagina 110 ONDERHOUD EN REINIGING • Koppel de koelkast los van het stroomnet voordat u begint schoon te maken. • Reinig uw koelkast niet door er water in te gieten. • Neem de binnen- en buitenzijde af met een zachte doek of een spons met een warm zeepsopje. •...
  • Pagina 111 De positie van de deur veranderen • Het is niet mogelijk de openingsrichting van de deur van uw koelkast te wijzigen als de handvaten op de deur van uw koelkast geïnstalleerd zijn via de voorzijde van de deur. • Het is mogelijk de openingsrichting van de deur te wijzigen op modellen zonder handvaten. •...
  • Pagina 112 Als uw koelkast niet werkt: • Is de stroom uitgevallen? • Zit de stekker goed in het stopcontact? • Is de zekering van het stopcontact waarop de stekker is aangesloten of de hoofdzekering doorgebrand? • Zit er een storing in het stopcontact? Om dit te controleren sluit u de koelkast aan op een stopcontact waarvan u zeker weet dat hij werkt.
  • Pagina 113 Als de deuren niet goed worden geopend en gesloten: • Belemmeren de verpakkingen van etenswaren de sluiting van de deur? • Zijn de deurvakken, roosters en laden goed geplaatst? • Zijn de deurpakkingen stuk of gescheurd? • Staat uw koelkast op een vlak oppervlak? Indien de randen van de behuizing van de koelkast waar het deurrubber contact maakt warm zijn: In het bijzonder 's zomers (warm weer) kunnen de oppervlakken waar het rubber contact maakt warm worden tijdens de werking van de compressor, dit is normaal.
  • Pagina 114 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze beschrijving dient alleen als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat. A. KOELKASTCOMPARTIMENT B. DIEPVRIESCOMPARTIMENT 1. Koelvakroosters 9. Onderste vriezerbak 2. Flessenvak / Wijnrek * 10.
  • Pagina 115 WSKAZÓWKI NALEŻY PRZECZYTAĆ I DOTYCZĄCE PRZESTRZEGAĆ BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem nadzoru. użytkowania urządzenia należy Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą zapoznać się instrukcjami umieszczać produkty bezpieczeństwa. Należy urządzeniach chłodniczych oraz je z nich wyjmować. przechowywać je w pobliżu, aby móc nich skorzystać...
  • Pagina 116 w  urządzeniu jest przeznaczona przewodów obwodu do urządzeń domowych i nie jest chłodniczego urządzenia. odpowiednia ogólnego OSTRZEŻENIE: zatykać oświetlenia pomieszczeń otworów wentylacyjnych w  gospodarstwie domowym znajdujących się wewnątrz (dyrektywa WE 244/2009). urządzenia lub w jego obudowie. Urządzenie zostało OSTRZEŻENIE: celu zaprojektowane do pracy w przyspieszenia procesu miejscach o temperaturze zgodnej...
  • Pagina 117 rozpakowywania i montażu należy zainstalować podłożu używać rękawic ochronnych - o  odpowiedniej wytrzymałości ryzyko skaleczenia. i w miejscu odpowiednim do jego Instalacje, w tym instalacje masy, rozmiarów i  przeznaczenia. wodne (jeżeli dotyczy), Ustawiając urządzenie podłączenia elektryczne i wszelkie odpowiednio, należy upewnić się, naprawy powinny być...
  • Pagina 118 przewody elektryczne stykały się z OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać tylną ścianką chłodziarki gniazdek ruchomych o kilku (skraplaczem). wejściach lub przenośnych źródeł Nie przewidziano możliwości energii z tyłu urządzenia. zmiany kierunku otwierania drzwi. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nie podejmować prób zmiany OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy kierunku otwierania drzwi.
  • Pagina 119 detergenty, wybielacze lub środki Właściwa utylizacja urządzenia pomoże zapobiec ewentualnym negatywnym skutkom czyszczące zawierające substancje dla środowiska oraz zdrowia ludzkiego. ropopochodne. używać Symbol na urządzeniu lub w dołączonej do papierowych ręczników, gąbek niego dokumentacji oznacza, że urządzenia lub innych ostrych narzędzi do nie wolno traktować...
  • Pagina 120 RÓśNE FUNKCJE I MOśLIWOśCI Informacje o technologii chłodzenia nowej generacji Chłodziarki z technologi chłodzenia nowej generacji posiadaj inny system roboczy ni chłodziarki z systemem statycznym. W innych chłodziarkach mo e wyst pować zbieranie si lodu w komorze zamra arki z powodu otwierania drzwi i wilgoci zawartej w ywno ci.
  • Pagina 121 Obsługa chłodziarki Tryb Super Zamraśanie Sposób uśycia • Naciskać przycisk ustawiania temperatury zamra arki, a na wy wietlaczu pojawi si symbol Super Zamra ania. Rozlegnie si podwójny sygnał d wi kowy. Tryb zostanie ustawiony. W czasie działania tego trybu: • Temperatura chłodziarki i tryb Super Chłodzenie mo e być zmieniany. W tym przypadku tryb Super Zamra anie b dzie nadal działać.
  • Pagina 122 Tryb chłodzenia napojów Sposób uśycia • Tryb ten jest u ywany do schłodzenia napojów w ustawionym przedziale czasowym. W czasie działania tego trybu: • Przytrzymać przycisk ustawiania temperatury zamra arki przez 5 sekund. • Rozpocznie si specjalna animacja na wy wietlaczu ustawionej temperatury zamra arki i zacznie migać...
  • Pagina 123 Ustawienia temperatury zamraśarki • Pocz tkowa warto ć temperatury dla kontrolki ustawie zamra arki wynosi -18 °C. • Nacisn ć raz przycisk ustawiania temperatury zamra arki. • Pierwsze naci ni cie spowoduje, e na wy wietlaczu zacznie migać ostatnia ustawiona warto ć. •...
  • Pagina 124 Wyjmowanie półki chłodzścej • Poci gn ć półk do siebie, przesuwaj c j po prowadnicy. • Poci gn ć półk do góry, zdejmuj c j z prowadnicy i wyci gn ć z chłodziarki. Szuflada zamraśarki Szuflada pozwala na łatwy dost p i regularne wykorzystywanie zamro onej ywno ci.
  • Pagina 125 Umieszczanie śywności w najzimniejszym miejscu chłodziarki Produkty ywno ciowe b d lepiej przechowywane, kiedy umie ci si je w najbardziej odpowiednim miejscu chłodzenia. Najzimniejszy obszar znajduje si tu nad pojemnikiem na owoce i warzywa. Dopilnować, aby półka znajdowała si na poziomie symbolu pokazanego na ilustracji, by w tym obszarze rzeczywi cie była niska temperatura.
  • Pagina 126 UKŁADANIE śYWNOśCI W URZśDZENIU Obsługa chłodziarki • W normalnych warunkach pracy wystarczaj ce b dzie ustawienie warto ci temperatury przegrody chłodz cej chłodziarki na 4 °C. • Aby zmniejszyć wilgotno ć i zapobiec zwi kszonemu osadzaniu si szronu, nie nale y nigdy umieszczać...
  • Pagina 127 • Je li doszło do zawilgocenia opakowania zamro onej ywno ci i ma ona nieprzyjemny zapach, oznacza to, e mogła być przechowywana w nieodpowiednich warunkach i jest zepsuta. Nie nale y kupować takiej ywno ci! • Czas przechowywania zamro onej ywno ci zmienia si w zale no ci od temperatury otoczenia, cz stego otwierania i zamykania drzwi, ustawie termostatu, rodzaju ywno ci oraz czasu, jaki upłyn ł...
  • Pagina 128 Maksymalny czas Warzywa i owoce Przygotowanie przechowywania (w miesiścach) Umyć, pokroić w małe kawałki, ugotować w Fasola i fasolka szparagowa 10 - 13 wodzie Fasola Wyłuskać, umyć i ugotować w wodzie Kapusta Oczy cić i ugotować w wodzie 6 – 8 Marchew Oczy cić, poszatkować...
  • Pagina 129 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Odłśczyś zasilanie chłodziarki przed rozpoczściem czyszczenia. • Nie nale y wlewać wody do chłodziarki w celu umycia urz dzenia. • U ywaj c ciepłej wody z mydłem, wytrzeć wewn trzne i zewn trzne powierzchnie mi kk ciereczk lub g bk .
  • Pagina 130 Chłodziarka musi byś zawsze przenoszona w pozycji pionowej. Zmiana kierunku otwierania drzwi • Nie ma mo liwo ci zmiany kierunku otwierania drzwi chłodziarki, je li uchwyty drzwi chłodziarki s zamontowane na przedniej powierzchni drzwi. • Zmiana kierunku otwierania drzwi jest mo liwa w modelach bez uchwytów. •...
  • Pagina 131 Jeśli chłodziarka nie działa: • Czy nie doszło do awarii zasilania? • Czy wtyczka jest poprawnie wło ona do gniazdka? • Czy główny bezpiecznik lub bezpiecznik gniazdka, do którego podł czona jest wtyczka, nie jest przepalony? • Czy nie wyst puj adna usterka w gniazdku? Aby to sprawdzić...
  • Pagina 132 Jeśli drzwi niewłaściwie siś otwierajś i zamykajś: • Czy opakowanie ywno ci uniemo liwia zamkni cie drzwi? • Czy pojemniki na drzwiach, półki i szuflady s prawidłowo wprowadzone? • Czy uszczelki drzwi nie s zniszczone lub rozerwane? • Czy chłodziarka znajduje si na równej powierzchni? Jeśli brzegi szafki na chłodziarkś...
  • Pagina 133 CZśśCI URZśDZENIA I KOMORY Celem poni szej prezentacji jest wył cznie przekazanie informacji na temat cz ci urz dzenia. ci mog si ró nić w zale no ci od modelu urz dzenia. A. KOMORA CHŁODZIARKI B. KOMORA ZAMRA ARKI 1. Półki komory chłodziarki 9.
  • Pagina 134 INSTRUÇÕES DE AVISOS IMPORTANTES SEGURANÇA QUE DEVERÁ LER E CUMPRIR As crianças entre os 3 e os 8 anos Antes de utilizar o aparelho, leia estão habilitadas a introduzir e a estas instruções de segurança com atenção. Guarde-as por perto remover produtos nos aparelhos para consulta futura.
  • Pagina 135 n.º 244/2009). químicos, para além O aparelho foi concebido para recomendados pelo fabricante funcionar em locais onde a para acelerar o processo de temperatura se enquadra nos descongelação. seguintes intervalos, de acordo ADVERTÊNCIA: Não utilize nem com a classe climática referida na coloque dispositivos elétricos...
  • Pagina 136 nenhuma peça do aparelho a não de bolha de ar). Espere pelo menos ser que tal seja especificamente duas horas antes de ligar o indicado no manual de utilização. aparelho, assegurando assim que Mantenha as crianças afastadas do circuito refrigerador está...
  • Pagina 137 regulamentação aplicável lacerações) e calçado de segurança ligações elétricas; além disso, o (risco de contusões); Certifique-se aparelho deve dispor de ligação à de que o manuseamento é terra, de acordo com as normas de realizado por duas pessoas (reduza segurança elétrica nacionais. a carga);...
  • Pagina 138 ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA O material da embalagem é 100% reciclável, conforme indicado pelo símbolo de reciclagem Instale o aparelho num ambiente seco e bem . As várias partes da embalagem devem ser ventilado longe de qualquer fonte de calor eliminadas de forma responsável e em total (por exemplo, radiador, forno, etc.) e num local conformidade com as normas estabelecidas...
  • Pagina 139 AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES Informação sobre a tecnologia de refrigeração de última geração Frigoríficos com a tecnologia de refrigeração de última geração têm um sistema de funcionamento diferente dos frigoríficos estáticos. Noutro frigoríficos pode verificar- se a formação de gelo no compartimento do congelador devido às aberturas da porta e à...
  • Pagina 140 Operação do seu frigorífico Modo de Super congelação Como utilizar? • Prima o botão de regulação do congelador até aparecer o símbolo de Super congelação no ecrã. O aviso sonoro emite um sinal de duplo bip. O modo é definido. Durante este modo: •...
  • Pagina 141 • O modo de economia pode ser selecionado após o cancelamento do modo de férias. Em seguida, é ativado o modo selecionado. • Para cancelar, tem apenas de premir o botão do modo. Drink cool mode (modo bebida fresca) Como utilizar? •...
  • Pagina 142 Regulações da temperatura do congelador • O valor da temperatura inicial para o indicador de regulação do congelador é de -18 °C. • Prima o botão de regulação do congelador uma vez. • Quando prime este botão pela primeira vez, o último valor definido pisca no ecrã. •...
  • Pagina 143 Remoção da prateleira de refrigeração • Puxe a prateleira de refrigeração, na sua direção, deslizando-a ao longo das calhas. • Puxe e eleve a prateleira de refrigeração da calha e remova-a do frigorífero. Gaveta do congelador A gaveta do congelador permite que os alimentos sejam mantidos com mais regularidade.
  • Pagina 144 Colocar alimentos no vão mais frio do frigorífero Seus alimentos serão melhor armazenados se os colocar no vão de refrigeração mais apropriado. O vão mais frio fica acima da gaveta. Para ter uma temperatura baixa nessa área, verifique se a prateleira está localizada no nível desse símbolo, conforme mostrado na ilustração.
  • Pagina 145 DISPOSIÇÃO DE ALIMENTOS NO APARELHO Operação do seu frigorífico • Para condições operacionais normais, regule o valor da temperatura do vão mais frio do frigorífico, a 4 ° C será suficiente. • Para reduzir a humidade e o aumento consequente de gelo, nunca coloque líquido em recipientes não selados no frigorífico.
  • Pagina 146 ambiente, a abertura e o fechamento frequentes das portas, as regulações do termostato, o tipo de alimento e o tempo decorrido desde o momento da compra do alimento até o momento em que é colocado no congelador. Siga sempre as instruções da embalagem e nunca exceda o prazo de armazenamento indicado.
  • Pagina 147 Tempo máximo de Vegetais e Frutas Preparação armazenamento (meses) Vagens e feijões Lave e corte em pedaços e deixe ferver em água 10 - 13 Feijões Debulhe e lave e ferva em água Repolho Limpo e ferva em água 6 - 8 Cenoura Limpe e corte em fatias e ferva em água Corte o pedúnculo, corte em dois pedaços, retire a...
  • Pagina 148 LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o frigorífico da corrente elétrica antes de o limpar. • Não despeje água para dentro do frigorífico para o lavar. • Limpe o interior e exterior com um pano suave ou uma esponja utilizando água morna com sabão. •...
  • Pagina 149 Reposicionamento da porta • Não é possível alterar a direção de abertura da sua porta do frigorífico se os respetivos puxadores estiverem instalados na superfície dianteira da porta. • É possível alterar a direção de abertura da porta em modelos sem puxadores. •...
  • Pagina 150 Se o seu frigorífero não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? • A ficha está conectada corretamente à tomada? • É o fusível do tomada à qual o ficha está conectada ou o fusível principal está queimado? •...
  • Pagina 151 Se as portas não forem corretamente abertas e fechadas; • As embalagens dos alimentos impedem o fecho da porta? • Os compartimentos da porta, prateleiras e gavetas estão devidamente posicionados? • Os vedantes da porta estão quebrados ou rasgados? • O seu frigorífico está posicionado numa superfície nivelada? Se as extremidades da caixa do frigorífico em contacto com o vedante da porta estiverem quentes;...
  • Pagina 152 PEÇAS E COMPARTIMENTOS DO APARELHO Esta apresentação é meramente informativa sobre as peças do aparelho. As peças podem variar de acordo com o modelo de aparelho. A. COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO B. COMPARTIMENTO DO CONGELADOR 1. Prateleiras do compartimento do frigorífico 9.
  • Pagina 156 400011233747-2 10/19 400011233747...