Download Print deze pagina

Advertenties

HBFI 75-1 Hurricane
Benzinfreischneider
Petrol brushcutter
Coupe-bordures à essence
Decespugliatore a benzina
Recortabordes de gasolina
Benzine Bosmaaier
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití
Navodila za uporabo
SI
Pred uporabo preberite navodilo za uporabo!
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Ръководство за улотреба
BG
Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба !
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Bruksanvisning
SE
Lдs bruksanvisning innan idrifttagning!
73711554
All manuals and user guides at all-guides.com
Benzínový køovinoøez
Motorna kosa
Benzinski čistač trave
Моторна коса
Buskrydder
Röjsågar
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Pøeklad pùvodního návodu k použití
- Prevod originalnega navodila za uporabo
- Prijevod originalne upute za uporabu
- Превод на оригиналното ръководство за употреба
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
- originalbruksanvisning

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hurricane HBFI 75-1

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com HBFI 75-1 Hurricane Benzínový køovinoøez Benzinfreischneider Motorna kosa Petrol brushcutter Benzinski čistač trave Coupe-bordures à essence Моторна коса Decespugliatore a benzina Buskrydder Recortabordes de gasolina Röjsågar Benzine Bosmaaier Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com DE - Bezeichnung der Teile 13. Luftfiltergehäuse 14. Startergriff 1. Fadenkopf 15. Schalldämpferabdeckung 2. Schneidfaden 16. Kraftstoffpumpe 3. Schutzabdeckung für Metall-Schneidblatt 17. Starterklappe / Choke 4. Schneidblatt 18. Startergehäuse 5. Schutzabdeckung für Schneidfaden 19.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com GB - List of components 13. Air filter housing 14. Starter handle 1. Cord cutting head 15. Silencer cover 2. Cutting cord 16. Fuel pump 3. Protective shield for metal blade 17. Choke 4.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com NL - Benaming van de onderdelen 12. Vergrendelknop 1. Draadkop 13. Luchtfilterbehuizing 2. Snijdraad 14. Starthendel 3. Veiligheidsafdekking voor metalen snijmes 15. Geluiddemperafdekking 4. Snijmes 16. Brandstofpomp 5. Veiligheidsafdekking voor snijdraad 17. Startklep/choke 6.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com BG - Описание на машината 13. Кутия на въздушния филтър 14. Лост на смукача 1. Косяща глава с корда ´ 15. Капак на шумозаглушителното гърне 2. Косяща корда 16. Горивоподкачваща помпа 3. Предпазител за металния нож 17.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com 17 cm...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com 0,6 - 0,7 mm...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite BEZEICHNUNG DER TEILE 1 - 2 ABBILDUNGEN 3 - 6 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DE-1 ERKLÄRUNG DER HINWEISSCHILDER AUF DEM GERÄT DE-2-3 TECHNISCHE DATEN DE-4 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DE-5 LIEFERUMFANG DE-7 VOR INBETRIEBNAHME DE-7 TREIBSTOFF UND ÖL DE-8...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Erklärung der Hinweisschilder auf dem Gerät 1. Warnung! 2. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen! 3. Augen-/ Kopf- und und Gehörschutz tragen! 4. Festes Schuhwerk tragen! 5. Schutzhandschuhe tragen! 6. Der Abstand zwischen Maschine und Umstehenden muss mindestens 15m betragen! 7.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung BESCHREIBENDE SYMBOLE AN DER MASCHINE (falls vorhanden) Gemischtank Stellungen des Motorschalters a = Aus/Off b = Betrieb/On Chokehebel (Starter) Primer BESCHREIBENDE SYMBOLE AN DEN SCHUTZVORRICHTUNGEN (falls vorhanden) Drehrichtung der Schneidvorrichtung DE-3...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Benzinfreischneider TECHNISCHE DATEN Modell HBFI 75-1 Hurricane Motorleistung Motortyp 2-Takt Hubraum cm³ Treibstoff Benzin/Öl-Gemisch 40:1 Tankinhalt Leerlaufdrehzahl Motor 3000 Max. Motordrehzahl 10500 Max. Drehzahl des Schneidwerkzeugs 8500 Kraftstoffverbrauch kg/h 0,38...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung und von 17:00 bis 20:00 Uhr. Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vorschriften zum Lärmschutz! SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 6) Beachten Sie, dass der Benutzer für Unfälle und Schäden verantwortlich ist, die anderen Personen A) VOR DEM GEBRAUCH oder deren Eigentum widerfahren können.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung – der Gashebel und der Sicherheitshebel müssen – Schalldämpfer und demnach auch die Abgase nie sich leicht bewegen lassen, nicht klemmen und gegen entflammbare Stoffe richten: 5) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors wenn losgelassen, müssen sie automatisch und schnell ihre Ausgangsposition wieder einnehmen;...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Teilen. Die beschädigten Teile müssen ersetzt 2. MONTAGE DER SCHUTZABDECKUNG FÜR DAS und dürfen niemals repariert werden. Nur METALLSCHNEIDBLATT (Abb. 3) Original-Ersatzteile verwenden. Nicht gleichwertige 1. Setzen Sie die Schutzabdeckung auf das Getriebe- Ersatzteile können die Maschine beschädigen und gehäuse und richten Sie sie entsprechend der Ihre Sicherheit gefährden.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung niemals ohne ordnungsgemäß angebrachten Treibstoff und Öl Metallschneidblattschutz. Bedienen Sie das Gerät Treibstoff nicht bei schadhaftem Blattschutz. Verwenden Sie für optimale Ergebnisse normalen, bleifreien Treibstoff gemischt mit speziellem 2-Takt- ACHTUNG! - Tragen Sie bei Arbeiten am Schneid- Motoröl (40:1 ).
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung ein Aufspleissen des Fadens und somit höheren Sie den Fadenkopf in der gewünschten Höhe, zwecks Verschleiss. Halten Sie den Startgriff immer fest, wenn gleichmässigem Schnitt (Abb. 23) das Seil zurückgezogen wird. Achten Sie darauf, dass Kurzschnitt das Seil nicht zurückschnellt wenn es ausgezogen ist.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung VERKLEMMEN (Abb. 33). 7. Führen Sie die Feder über die Spindel und fädeln Sie Sträucher und Bäume können das Schneidblatt einklemmen die Fadenenden durch die Ösen im Gehäuse (Abb. 34). und ein Stoppen des Blattes verursachen.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung 12-15 Nm an. Setzen Sie den Zündstecker auf die Lagerung Zündkerze auf. 1. Alle vorangehenden Wartungsvorschriften befolgen. ACHTUNG: Alle Wartungsarbeiten, die nicht in 2. Den Trimmersehr gut reinigen und die Metallteile dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, einfetten.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com DE | Gebrauchsanweisung Entsorgung und Umweltschutz Ersatzteile Reste von Kettenöl bzw. 2-Taktmischung niemals in Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie den Abfluss bzw. die Kanalisation oder ins Erdreich sich bitte an unseren Service. schütten, sondern umweltgerecht entsorgen, z.B.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction CONTENTS Page LIST OF COMPONENTS 1 - 2 PICTURES 3 - 6 INTENDED USE GB-1 EXPLANATION OF THE INFORMATION PLACARD ON THE DEVICE GB-2-3 RATINGS GB-4 SAFETY REQUIREMENTS GB-5 SCOPE OF DELIVERABLES GB-6 BEFORE COMMISSIONING...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction Explanation of the information placard on the device 1. Warning! 2. Read the operating instructions before use! 3. Wear eye/head protection and hearing protection! 4. Wear sturdy footwear! 5. Wear protective gloves! 6.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction EXPLANATORY SYMBOLS ON THE MACHINE (if present) Fuel tank Engine stop switch positions a = stop/Off b = run/On Choke Primer EXPLANATORY SYMBOLS ON THE PROTECTION DEVICES (if present) Cutting device rotation direction GB-3...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction Petrol brushcutter RATINGS Model HBFI 75-1 Hurricane Engine output Engine type 2-stroke Cubic capacity cm³ Fuel lubricated petrol 40:1 Tank volume Idling speed 3000 Maximum engine speed 10500 Max. speed of the cutting tool...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction SAFETY REQUIREMENTS ically manufactured and homologated for such use; - never smoke when handling fuel; A) TRAINING - slowly open the fuel tank to allow the pressure in- side to decrease gradually; 1) Read the instructions carefully.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction that does not guarantee stability for the operator; branches, leaves, or excessive grease; never leave - never run, but walk carefully paying attention to the containers with the cut debris inside the storage area. lay of the land and any eventual obstacles;...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction 2. MOUNTING THE PROTECTIVE SHIELD FOR THE 2. Insert an Allen key into the hole on the side of the low- METAL BLADE (Fig. 4) er retaining flange to prevent the gear from turning. Use the included wrench to unscrew the nut turning it 1.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction rights. Do not use fuel mixtures that have been stored OPERATING ADVICE for more than 90 days. If you are not familiar with the trimmer train the handling ATTENTION: Only use high-quality 2-stroke mixing oil of the device with the engine not running (AUS / STOP).
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction Clearing ATTENTION: Regularly remove any remainders of grass and weed to avoid an overheating of the shaft When mowing away, you capture the whole vegetation tube. Remainders of grass and weeds get caught down to the ground.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction TANK CAP / FUEL FILTER TRANSPORT ATTENTION: Please remove the fuel from the device • When transporting the tool by car, it must be positioned and store it in an approved fuel can, before you start so that it poses no danger, and secured.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com GB | Operating Instruction CORRECTING FAILURES OF THE ENGINE PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTION Engine does not start or starts, Wrong starting process. Refer to the instructions in these but does not run further. operating instructions.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation SOMMAIRE Page DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 - 2 IMAGES 3 - 5 UTILISATION CONFORME FR-1 EXPLICATION DES PANNEAUX D‘AVERTISSEMENT SUR L‘APPAREIL FR-2 DONNÉES TECHNIQUES FR-3 CONSIGNES DE SECURITE FR-4 ÉTENDUE DE LA LIVRAISON FR-7 AVANT LA MISE EN SERVICE...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Explication des panneaux d‘avertissement sur l‘appareil 1. Avertissement ! 2. Lire la notice d‘utilisation avant la mise en service ! 3. Porter des protections pour les yeux / la tête et les oreilles ! 4.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation SYMBOLES DECRIVANT LA MACHINE (si disponibles) Réservoir de mélange Positions de l‘interrupteur du moteur a = Arrêt/Off b = Marche/On Levier d‘étrangleur (starter) Amorce SYMBOLES DECRIVANT LES DISPOSITIFS DE PROTECTION (si disponibles) Sens de rotation du dispositif de coupe FR-3...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Coupe-bordures à essence DONNÉES TECHNIQUES Modèle HBFI 75-1 Hurricane Puissance du moteur Type de moteur moteur à 2 temps Cylindrée cm³ Carburant mélange essence/huile 40:1 Contenu du réservoir à carburant Vitesse de rotation à...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Attention: protection contre le bruit! Avant la mise en marche, informez-vous des prescriptions locales. CONSIGNES DE SECURITE B) MESURES PRELIMINAIRES 1) Lors du travail, l‘opérateur doit porter des vêtements A) FORMATION appropriés qui n‘entravent pas ses mouvements.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation doivent retourner automatiquement et rapidement utilisées pour les travaux difficiles. L‘utilisation d‘une dans leur position initiale. machine appropriée réduit les risques et améliore la – le levier d‘accélérateur doit être bloqué tant que le qualité...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation 9) Ne jamais conserver la machine à portée des en- ATTENTION! – Observez toujours les instructions fants ! de sécurité. Le coupe-bordures doit uniquement être employé pour la coupe de gazon ou de mau- E) TRANSPORT ET MANIPULATION vaises herbes.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation l’écrou à l’aide de la clé livrée avec l’appareil – dans ATTENTION : N’employez jamais de carburant pur le sens des aiguilles d’une montre. sans huile. Le moteur en serait endommagé et vous perdriez votre droit à...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation direction de l’utilisateur (ill. 24). DÉMARRAGE LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD N‘UTILISEZ PAS LE STARTER ! DEBROUSSAILLER LE LONG DE CLOTURES ET DE FONDATIONS Appliquez les étapes 1, 4, 6 et 7, comme le décrit la sec- tion consacrée au DÉMARRAGE À...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation déforme ou ne casse pendant que vous repoussez les tendu. Tirez aux deux extrémités du fil, afin que branchages à couper de la lame. celui-ci ne soit pas coincé entre la bobine et le boîtier.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation AIGUISAGE DE LA LAME DU FIL DE COUPE 3. Videz le réservoir de carburant et revisser le cou- vercle. 1. Enlevez la lame (E) de la chape de protection (F) (ill. 4.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com FR | Manuel d’utilisation Recyclage et protection de l’environnement Pièces de rechange Ne jamais verser les restes d’huile de chaîne ou le mélange Si vous avez besoin d‘accessoires ou de pièces de re- pour moteurs à...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso INDICE Pagina IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI 1 - 2 ILLUSTRAZIONE 3 - 6 IMPIEGO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D‘USO IT-1 SPIEGAZIONE DEI CARTELLI DI AVVISO SULL‘APPARECCHIO IT-2 DATI TECNICI IT-3 DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IT-4 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Spiegazione dei cartelli di avviso sull‘apparecchio 1. Avvertenza! 2. Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘uso! 3. Indossare protezione per occhi, testa e udito! 4. Indossare calzature robuste! 5.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso SIMBOLI DESCRITTIVI SULLA MACCHINA (se presenti) Serbatoio miscela Posizioni dell‘interruttore del motore a = Spento/Off b = esercizio/On Leva starter (Starter) Primer SIMBOLI DESCRITTIVI SUI DISPOSITIVI PROTETTIVI (se presenti) Direzione di rotazione del dispositivo di taglio IT-3...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Decespugliatore a benzina DATI TECNICI Modello HBFI 75-1 Hurricane Potenza motore Tipo di motore a due tempi Cilindrata cm³ Carburante miscela benzina/olio 40:1 Capacità serbatoio Numero di giri al minimo...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso DISPOSIZIONI DI SICUREZZA cessori pendenti lenti che potrebbero incastrarsi nella macchina oppure in oggetti che si trovano sul A) FORMAZIONE posto di lavoro. – Legare eventuali capigliature lunghe. 1) Leggere attentamente le istruzioni.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso macchina oppure che potrebbe danneggiare il grup- D) MANUTENZIONE E IMMAGAZZINAMENTO po di taglio e il motore (pietre, rami, filo di acciaio, 1) Accertarsi che tutti i dadi e le viti siano strette salda- ossa, ecc.).
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso ATTENZIONE Conservare il dado, la copiglia e la flangia di Apparecchio e materiale di imballaggio non sono dei sostegno superiore in un luogo sicuro poiché giocattoli! I bambini non possono giocare con i sac- serviranno nuovamente per il montaggio della chetti di plastica, pellicole e pezzi piccoli! Pericolo di lama di taglio metallica!
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso 7. MONTAGGIO DELLA CINTURA A TRACOLLA 4. Per azionare la leva dell’acceleratore 9 occorre prima premere la leva di bloccaggio (11). Premere la leva ATTENZIONE! – Fare sempre uso della cintura a dell’acceleratore e bloccarla a metà...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso - In caso d’impiego dell’attrezzo su terreni scoscesi, chiali di protezione, una protezione del viso, indumenti di mantenersi sempre al di sotto del dispositivo di taglio. protezione e cintura a tracolla. Su pendii e colline lavorare col trimmer soltanto avendo Iniziare il taglio dalla parte superiore delle piante, quindi terreno stabile e sicuro sotto i piedi.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Sostituzione del filo gradualmente. 1. Togliere la vite svitandola in senso orario (fig. 30). AVVERTENZA: tenere sempre puliti la valvola di sfiato 2. Rimuovere il rocchetto portafilo e la molla dall’asta ed il coperchio del serbatoio (fig.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso pi puro nella camera di combustione. Tirare più volte il cavo d’accensione per distribuire l’olio all’interno del motore. Rimontare la candela. 9. Depositare l’attrezzo in un luogo fresco, asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scalda-acqua istantanei, caldaie ad olio combustibile ecc.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com IT | Istruzioni per l’uso Smaltimento e tutela dell’ambiente Pezzi di ricambio Non scaricare i residui di olio per catena e/o miscela negli Nel caso in cui abbiate necessità di accessori o pezzi di scarichi, nelle fognature o nel terreno, bensì...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo CONTENIDO PÁGINA DENOMINACIÓN DE LAS PIEZAS 1 - 2 IMÁGENES 3 - 6 USO PARA EL QUE FUE DISEÑADA ES-1 EXPLICACIÓN DE LAS PLACAS DE INDICACIONES EN EL APARATO ES-2-3 DATOS TÉCNICOS ES-4...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo Explicación de las placas de indicaciones en el aparato 1. Advertencia 2. Antes de la puesta en servicio, lea las instrucciones de uso. 3. Utilice protección ocular, facial y auditiva. 4.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo SÍMBOLOS DESCRIPTIVOS EN LA MÁQUINA (si los hay) Depósito de mezcla Posiciones del interruptor del motor a = Desc./OFF b = Funcionamiento/ON Palanca de estrangulador (motor de arranque) Cebador SÍMBOLOS DESCRIPTIVOS EN LOS DISPOSITIVOS PROTECTORES (si los hay) Sentido de giro del dispositivo de corte...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo Cortabordes de gasolina DATOS TÉCNICOS Modelo HBFI 75-1 Hurricane Potenci Tipo de motor 2 tiempos Cilindrada cm³ Combustible mezcla de gasolina y aceite 40:1 Capacidad del depósito Número de revoluciones del motor r.p.m.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo INDICACIONES DE SEGURIDAD sorios que cuelguen sueltos y que puedan quedar atrapados en la máquina o en objetos que puedan A) Antes del servicio encontrarse en su puesto de trabajo. –...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo etc. que la máquina puede coger y lanzarlos dispara- – después de golpear algún cuerpo extraño. Verifique si dos a gran velocidad. ¡Puede hacerse daño! se han producido daños en la máquina y efectúe las reparaciones necesarias antes de volver a utilizarla;...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo • Compruebe que la entrega está completa. (en el sentido de las agujas del reloj) (fig. 8). • Compruebe que la máquina y sus accesorios no estén 3. Extraer la brida de sujeción superior. dañados a causa del transporte.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo 7. MONTAJE DE LA CORREA PORTADORA 4. Para accionar la palanca del gas 9, debe pulsarse primero la palanca de cierre 11. Pulsar la palanca del ¡ATENCIÓN! – Utilice el recortabordes siempre con gas y enclavarla a medio gas manejando el bloqueo la correa portadora.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo por debajo de la máquina de corte. Sólo trabajar en al aire (p. ej. piedras) (fig. 26). pendientes y colinas si el terreno permite tener un punto CORTAR CON LA HOJA DE CUCHILLA (Fig. 25) de apoyo seguro y firme para los pies.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo cubierta protectora (fig. 29), lo que impide que TAPA DEL DEPOSITO DE GASOLINA / FILTRO DE el tubo de base pueda enfriarse correctamente. COMBUSTIBLE Eliminar estos restos con cuidado y ayuda de un ATENCIÓN: Antes de cambiar el elemento debe destornillador u objeto similar.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo 6. Esperar a que enfríe el motor (aprox. 5 minutos). 7. Aflojar la bujía con una llave especial. 8. Poner en la cámara de combustión una cucharadita de puro aceite para motores de 2 tiempos. Tirar varias veces lentamente de la cuerda de arranque a fin de repartir el aceite uniformemente en el interior del motor.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com ES | Instrucciones de Manejo EVACUACIÓN Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE No verter restos de aceite para cadenas o mezcla de 2 tiempos al desagüe, ni a la canalización, ni al suelo, sino, evacuarlos de una forma ecológica, p.ej.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Zijkant BENAMING VAN DE ONDERDELEN 1 - 2 AFBEELDINGEN 3 - 6 BEDOELD GEBRUIK NL-1 UITLEG BIJ DE INSTRUCTIESTICKERS OP DE MACHINE NL-2-3 TECHNISCHE GEGEVENS NL-4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NL-5 LEVEROMVANG NL-7 VOOR INGEBRUIKNAME NL-7...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing Uitleg bij de instructiestickers op de machine 1. Waarschuwing! 2. Lees vóór het in gebruik nemen de gebruikshandleiding! 3. Draag oog- / hoofd- en gehoorbescherming! 4. Draag vast schoeisel! 5. Draag veiligheidshandschoenen! 6.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN OP DE MACHINE (indien aanwezig) Mengreservoir Standen van de motorschakelaar a = Uit/Off b = Aan/On Chokehendel (Starter) Brandstofpomp (Primer) BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN OP DE VEILIGHEIDSINRICHTINGEN (indien aanwezig) Draairichting van de snij-inrichting NL-3...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing Benzinebosmaaier TECHNISCHE GEGEVENS Model HBFI 75-1 Hurricane Motorvermogen Motortype 2-takt Cilinderinhoud cm³ Brandstof benzine/oliemengsel 40:1 Tankinhoud Max. motortoerental min-1 10500 Stationair toerental min-1 3000 Max. motortoerental van het snijwerktuig min-1...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing genomen worden. Bovendien geldt het gebruiksverbod op de volgende tijdstippen van de dag: van 7:00 uur tot 9:00 uur, van 13:00 uur tot 15:00 uur en van 17:00 tot 20:00 uur. Neem bovendien de voorschriften voor lawaaibescherming in uw land in acht! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN B) VOORBEREIDENDE MAATREGELEN...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing worden; stationair draaien wordt gebracht. – De elektrische kabel en in het bijzonder de kabel 8) Let op dat het mes niet tegen harde voorwerpen botst van de bougie moeten onbeschadigd zijn om te en let op eventueel wegspringend materiaal door de voorkomen dat vonken ontstaan;...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing genomen bij het transport en de bediening van de de bosmaaier apparaten of toevoegingen aan te machine: brengen die niet door de fabrikant uitdrukkelijk – Motor uitschakelen, onderhouden tot de snij-in- voor dit doel vermeld zijn.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing onderste bevestigingsflens om meedraaien van de LET OP: Bij een verkeerde mengverhouding ver- aandrijving te voorkomen (afb. 10) Draai de draadsnijkop liest u uw aanspraak op garantie. er rechtsom met de hand af. Ga verder zoals onder punt 4-6 beschreven.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing motor direct uit (UIT/OFF) en controleer de trimmer op MAAIEN MET HET MAAIBLAD (afb. 25) eventuele schade. Gebruik het apparaat nooit als deze Bij het maaien met het maaiblad altijd veiligheidsbril, is beschadigd of gebreken vertoond.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing de resten voorzichtig met een schroevendraaier of o.i.d. uit de tank trekken (afb. 39). iets dergelijks. 2. Trek de zuigkop er door een draaibeweging af (afb. 39). 3. Vervang het filter. Snijdraad vernieuwen AANWIJZING: Gebruik de trimmer nooit zonder brandstof- 1.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing Weer in bedrijf stellen 1. Verwijder de bougie. 2. Trek snel aan de startkabel om de resterende olie uit de verbrandingskamer te verwijderen. 3. Reinig de bougie en controleer de elektrodeafstand ervan.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com NL | Gebruiksaanwijzing Afvalverwerking en milieubeheer gekeurde werkplaatsen of door de klantenservice van de fabriek. Bij reparaties door anderen vervalt de garantie. Restanten van kettingolie resp. van een 2-taktmengsel Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten ko- nooit in de afvoer resp.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití STRANA OBSAH OZNAÈENÍ DÍLÙ 1 - 2 OBRÁZKY 3 - 6 PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ CZ-1 VYSVĚTLENÍ INFORMAČNÍCH ŠTÍTKŮ NA PŘÍSTROJI CZ-2-3 TECHNICKÉ ÚDAJE CZ-4 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY CZ-5 ROZSAH DODÁVKY CZ-6 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU CZ-6...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití VYSVĚTLENÍ INFORMAČNÍCH ŠTÍTKŮ NA PŘÍSTROJI Výstraha! 2. Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze! 3. Používejte ochranu očí/hlavy a sluchu! 4. Používejte pevnou obuv! 5. Používejte ochranné rukavice! 6.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití POPISNÉ SYMBOLY NA STROJI (jsou-li k dispozici) Palivová nádržka Polohy klíčku zapalování a = vyp/Off b = provoz/On Páčka sytiče (spouštěč) Palivová pumpička POPISNÉ SYMBOLY NA OCHRANNÝCH KRYTECH (jsou-li k dispozici) Směr otáčení...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Benzínový křovinořez TECHNICKÉ ÚDAJE HBFI 75-1 Hurricane Model Výkon motoru Typ motoru 2-takt cm³ Zdvihový objem smìs benzínu s olejem 40:1 Pohonná smìs Objem nádrže Max. otáèky motoru...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY – Palivo doplňujte pouze venku pomocí trychtýře; – Palivo se musí naplnit před spuštěním motoru. A) PŘED POUŽÍVÁNÍM Za běhu motoru nebo při horkém stroji se nesmí uzávěr nádrže otevírat, příp.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití pro vlastní bezpečnost, především na svazích, 7) Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte nebezpečném, kluzkém nebo nejistém terénu; stroj s opotřebovanými nebo poškozenými díly. Poškozené díly se musí vyměnit, nikdy se nesmí –...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití tak, jako vidíte na obr. 4 a šrouby pevnì pøitáhnìte. 9. Nasaďte unašeè plochým povrchem na sekací ko- touè (obr. 9) POZOR: Dbejte na to, aby byly všechny díly na- 5.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití MÍCHÁNÍ POHONNÉ SMÌSI STOP. Smíchejte benzin s olejem pro 2-takty v povolené nádobì. POKYNY K OBSLUZE Míchací pomìr benzinu k oleji naleznete v míchací tabulce. Nádobou zatøepejte, aby došlo k dobrému promíchání. - Pokud jste se ještì...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Dejte pozor, aby nylonová struna nemohla protnout nebo druhu. Toto může mít za následek tìžké zranìní poškodit žádné keře a aby náraz nylonové struny do uživatele. kmene keøe nebo stromu nemohl rostlinu pøi mìkké kůøe POZOR: Pravidelnì...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití Víèko nádrže / palivový filtr vytápìcí kotle apod. POZOR: Pøed zaèátkem výmìny pøemístìte pohon- OPÌTOVNÉ UVEDENÍ DO PROVOZU nou smìs z pøístroje do schváleného kanystru. Víèko 1. Vyjmìte zapalovací svíèku. palivové...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com CZ | Návod k použití ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD MOTORU PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA NÁPRAVA Motor nestartuje nebo startuje, ale zhasíná Špatný průběh startování Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití. Špatnì nastavené smìšování v Nechte karburátor nastavit autorizovaným karburátoru servisem...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo KAZALO STRAN OPIS DELOV 1 - 2 SIMBOLI 3 - 5 PRAVILNA UPORABA SI-1 RAZLAGA PLOŠČIC Z NAPOTKI NA NAPRAVI SI-2 TEHNIÈNI PODATKI SI-3 VARNOSTNI PREDPISI SI-4 OBSEG DOBAVE SI-5 PRED ZAGONOM SI-5...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo RAZLAGA PLOŠČIC Z NAPOTKI NA NAPRAVI 1. Opozorilo! 2. Pred zagonom preberite navodila za uporabo! 3. Uporabljajte zaščito za oči/glavo in ušesa! Nosite masko za prah! 4. Nosite trdne čevlje! 5.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo Motorna kosa TEHNIÈNI PODATKI HBFI 75-1 Hurricane Model Zmogljivost motorja motorja – 2-taktni cm³ Delovna prostornina 40:1 Pogonsko gorivo bencin/mešanica olja Prostornina rezervoarja Število vrtljajev v prostem teku...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo VARNOSTNI PREDPISI tite tlak, ki je nastal; – gorivo dolivajte samo na prostem in s pomočjo lija; A) PRED UPORABO – gorivo je treba doliti pred zagonom motorja. Med- tem ko motor teče ali če je stroj vroč, zapirala ne 1) Pozorno preberite navodila za uporabo.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo delati in izvedite vse potrebne varnostne ukrepe za jih ne sme nikoli popravljati. Uporabljajte samo lastno varnost, še predvsem na strminah, nevarnih, originalne nadomestne dele. Nadomestni deli, ki spolzkih ali nestabilnih terenih;...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo POZOR: Pazite na to, da so vsi sestavni deli pra- 7. Obvezno odstranite blokado, tako da inbus ključ s vilno montirani in da so vijaki zategnjeni. strani potegnete ven iz nosilne prirobnice. 8.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo Tabela za mešanico pogonskega goriva trajno poškoduje. Èe se s koso pomotoma dotaknete nekega trdega predmeta, motor takoj izklopite Bencin olje za 2-taktni motor/40:1 (IZKLOP/OFF) in preverite, če so nastale poškodbe. 1 liter 25 ml Aparata nikoli ne uporabljajte, če je poškodovan ali če...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo poškodovanjem stvari zaradi predmetov, ki letijo naokoli ZAMENJAVA REZALNE NITKE (npr. kamenje) (sl. 24). 1. Odstranite vijak s tem, da ga vrtite v smeri urnega kazalca (sl. 30). REZANJE Z REZILOM (slika 25) 2.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo nite iz rezervoarja s kaveljčkom ali sličnim (sl. 39). nek olja iz zgorevalne komore. 3. Oèistite vžigalno sveèko in preverite njeno razdalje 2. S kretnjami obračanja snemite sesalno glavo (sl. 39). elektrod.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com SI | Navodila za uporabo ODPRAVA NAPAK NA MOTORJU PROBLEM MOŽEN VZROK POPRAVILO Motor ne štarta, ali štarta, ampak ne Napačen potek štarta. Upoštevajte napotke v tem Navodilu. teče dalje. Napačno nastavljena. Pustite, da Vam uplinjač nastavi mešanica v uplinjaču.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu POPIS SADRŽAJA Stranica OZNAKA DIJELOVA 1 - 2 SLIKE 3 - 5 NAMJENSKA UPORABA HR-1 OBJAŠNJENJE ZNAKOVA NA UREĐAJU HR-2 TEHNIÈKI PODACI HR-3 SIGURNOSNI PROPISI HR-4 ISPORUČENA OPREMA HR-5 PRIJE STAVLJANJA U POGON HR-5...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu OBJAŠNJENJE ZNAKOVA NA UREĐAJU 1. Upozorenje! 2. Prije stavljanja u pogon pročitajte priručnik za upotrebu! Nosite zaštitu za oči/glavu i zaštitu za sluh! 4. Nosite čvrstu obuću! 5. Nosite zaštitne rukavice! 6.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu Benzinski čistač trave TEHNIÈKI PODACI HBFI 75-1 Hurricane Model Snaga motora motora 2- takta cm³ Stapajni prostor benzin / mješavina ulja 40:1 Gorivo Sadržaj spremnika Broj okretaja u praznom hodu...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu SIGURNOSNI PROPISI lijevka; – Gorivo valja uliti prije pokretanja motora. Zatvarač A) PRIJE UPORABE rezervoara nije dopušteno otvarati, a benzin dolije- vati kada motor radi ili kada je stroj vruć; 1) Pozorno pročitajte upute.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu – pokrenite motor tek s udaljenosti od najmanje 3 maksimalnoj radnoj brzini vrtnje. metra od mjesta ulijevanja goriva; 8) Prije spremanja stroja provjerite jeste li maknuli ključ – provjerite jesu li druge osobe udaljene najmanje 15 za vijke ili alate uporabljene za održavanje.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu druge vrste materijala. Trimer nemojte koristiti imbus izvadite boèno iz prirubnice držaèa. kao polugu za dizanje, premještanje ili usitnja- 8. Ukoliko metalni rezni list želite zamijeniti sa glavom vanje predmeta;...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu POZOR: Kod neispravnog odnosa miješanja gu- poravnavanja nemojte motor pustiti da radi sa malim bite pravo na garanciju. brojem okretaja. - Uređaj koristite samo u predviđenu svrhu, kao što je POSTUPAK POKRETANJA poravnavanje i šišanje korova.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu KOŠENJE (slika 26) polovice niti nalaze u dotièno razdvojenim kućištima svitka. Namotajte nit, skroz dok ne ostane po 15 cm Jednolikom brzinom hodajte naprijed, pritom obavljajte dužine niti (slika 32). lučno kretanje slično uobičajenom košenju tako da glavu 6.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu ju koristiti samo ORIGINALNI REZERVNI DIJELOVI. èistog 2-taktnog ulja. Više puta polako izvucite uže za startanje za podjelu ulja u unutrašnjosti motora. OŠTRENJE NOŽA GAJTANA NITI Ponovno umetnite svjećicu. 1.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com HR | Uputstvo za uporabu Zbrinjavanje i zaštita okoliša Ostatke ulja za lance i smjese za dvotaktne motore nika- da ne izlijevajte u odvod i kanalizaciju ili u zemlju, nego ih ekološki zbrinite npr. u centru za zbrinjavanje otpada. Ako uređaj jednog dana postane neuporabljiv ili ako vam nije više potreban, nipošto ga ne bacajte u kućni otpad, nego ga ekološki zbrinite.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com ikra GmbH Schlesierstraße 36 D-64839 Münster / Altheim JAMSTVO Za ovaj ureðaj dajemo, bez obzira na obveze trgovca iz kupovnog ugovora, krajnjem potrošaèu slijedeæe jamstvo: Vrijeme trajanja jamstva iznosi 24 mjeseca, a poèinje prodajom ureðaja što se dokazuje originalnim raèunom.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба СЪДЪРЖАНИЕ Страницата ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА 1 - 2 3 - 6 ИЛЮСТРАЦИИ УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ BG-1 BG-2-3 РАЗЯСНЕНИЕ НА УКАЗАТЕЛНИТЕ ТАБЕЛКИ ВЪРХУ УРЕДА ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ BG-4 ПРАВИЛА ЗА ТЕХНИКА НА БЕЗОПАСНОСТ BG-5 ОБЕМ...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба РАЗЯСНЕНИЕ НА УКАЗАТЕЛНИТЕ ТАБЕЛКИ ВЪРХУ УРЕДА 1. Предупреждение! 2. Преди пускане в експлоатация прочетете ръководството за употреба! 3. Носете предпазни средства за очите, главата и слуха! 4. Носете здрави обувки! 5.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба ОПИСАТЕЛНИ СИМВОЛИ ВЪРХУ МАШИНАТА (ако са налични) Резервоар за горивна смес Положения на превключвателя на двигателя a = Изкл./Off b = Вкл./On Лост на смукача (стартер) Помпа за начално подаване на гориво ОПИСАТЕЛНИ...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Упътване за употреба Моторна коса с бензинов двигател Технически характеристики HBFI 75-1 Hurricane Модел Мощност на двигателя Тип на двигателя двутактов cm³ Обем на цилиндъра 40:1 Гориво Смес бензин/масло Обем на резервоара за горивото...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба Моля обърнете внимание: Съгласно германската Разпоредба за защита от шум от машини от септември 2002 г., този уред не може да се пуска в експлоатация в жилищни райони през неделни и празнични дни, както и...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба – ръчката за газта трябва да остане блокирана, 5) Не променяйте основната настройка на докато предпазният лост не се задейства; машината и не позволявайте да се форсира. – прекъсвачът за изключване на двигателя трябва 6) Машината...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба Използвайте само оригинални резервни застане в удобно за Вас положение. След което части. Нееквивалентните резервни части могат затегнете винтовете. да повредят машината и да застрашат Вашата 2. Монтиране на предпазителя на металния нож безопасност.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба ВНИМАНИЕ! - Никога не работете с машини с косящи и гърдите, а само върху едното рамо, така можете ножове без правилно монтиран предпазител. Не да свалите уреда от тялото бързо при опасност. работете...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба ЗАБЕЛЕЖКА: Ако двигателят не стартира след ЗАБЕЛЕЖКА: Когато косите в близост до основи няколко опита действайте както е описано в глава на сгради, каменни стени и прочие дори при извън- „Отстраняване...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба ВНИМАНИЕ: Не трябва да се работи по този противоположните страни на макарата (Фиг. 33). начин, ако съществува вероятност Да се 7. Прокарайте пружината над шпиндела, и промушете разхвърчат предмети, които да наранят хора краищата...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба Запалителна свещ 3. Източете горивото от резервоара и завинтете капака на резервоара. 1. Правилното разстояние между електродите е 0,6- 4. След като сте изпразнили резервоара, стартирайте 0,7 мм (фиг.37) двигателя.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com BG | Óпътване за употреба ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПАДЪЦИТЕ И ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Никога не изливайте остатъците от смазочни масла и двутактовата горивна смес в канализацията или на земята. С цел опазване на околната среда е препоръчително...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning INDHOLD SIDE DELENES BETEGNELSE 1 - 2 ILLUSTRATIONER 3 - 6 KORREKT BRUG DK-1 FORKLARING TIL HENVISNINGSSKILTENE PÅ ENHEDEN DK-2-3 TEKNISKE DATA DK-4 SIKKERHEDSFORSKRIFTER DK-5 LEVERINGEN OMFATTER DK-6 INDEN IBRUGTAGNING DK-6 BRÆNDSTOF OG OLIE DK-7...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning FORKLARING TIL HENVISNINGSSKILTENE PÅ ENHEDEN 1. Advarsel! 2. Brugsanvisningen skal læses inden ibrugtagningen! 3. Benyt øjen-/hoved- og høreværn! 4. Benyt skridfast fodtøj! 5. Benyt beskyttelseshandsker! 6. Afstanden mellem maskinen og andre personer skal være mindst 15 meter! 7.
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning BESKRIVENDE SYMBOLER PÅ MASKINEN (hvis monteret) Blandingstank Motorkontaktens stillinger a = Slukket/Off b = Drift/On Choker (starter) Primer BESKRIVENDE SYMBOLER PÅ BESKYTTELSESUDSTYRET (hvis monteret) Skæreudstyrets rotationsretning DK-3...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning Benzindrevet skæreapparat Tekniske data Model HBFI 75-1 Hurricane Motoreffekt Motortype 2-takts Kubikindhold cm³ Brændstof benzin/olie-blanding 40:1 Tankindhold Max. motoromdrejningstal 3000 Tomgangshastighed 10500 Skæreværktøjets max. omdrejningstal 8500 Brændstofforbrug kg/h 0,38 Skærebredde 43 (skæreblad= 23)
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning SIKKERHEDSFORSKRIFTER – Undgå rygning, når der håndteres med brændstof- fer; A) FØR BRUG – Åbn tankdækslet langsomt for at reducere trykket i beholderen; 1) Læs anvisningerne nøje. Gør dig fortrolig med bet- –...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning som på ujævnheder i undergrunden og tilstedevæ- 4) For at undgå brandfare skal motoren, udstødnings- relse af evt. forhindringer; gaslyddæmperen og opbevaringsstedet for brænd- – Vurdér de potentielle risici i det område, der skal stoffer altid være fri for grenrester, blade eller over- bearbejdes, og træf alle nødvendige sikkerheds- skydende fedt;...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning resterende 2 skruer. drejer med. Skru møtrikken af med den vedlagte skru- Hæld styrehåndtaget så langt fremad, indtil det er i en enøgle med uret. behagelig position for, inden skruerne strammes. 3.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning fremgår af blandingstabellen. Ryst beholderen for at blande metaldele, flasker, sten o.l. kan slynges bort og forårsage begge dele grundigt. alvorlige kvæstelser samt ødelægge apparatet. Hvis du ved en fejltagelse berører en fast genstand med Tabel over brændstofblanding trimmeren, sluk omgående for motoren (STOP) og Benzin...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning skader på grund af genstande, som slynges bort (f.eks. UDSKIFTNING AF SKÆRETRÅD sten) (ill. 26). 1. Fjern skruen (A) ved at dreje den med uret (ill. 30). 2. Fjern trådspolen og fjederen fra spindlen (ill. 30). SKÆRING MED SKÆREBLAD (ill.
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning KARBURATORINDSTILLING OPBEVARING Karburatoren er blevet indstillet optimalt på fabrikken. Hvis 1. Alle forudgående vedligeholdelsesforskrifter skal yderligere indstillinger skulle være nødvendige, kontakt den følges. pågældende kundeservice. 2. Trimmeren skal rengøres grundigt og metaldelene smøres med fedt.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com DK | Brugsanvisning AFHJÆLPNING AF MOTORFEJL PROBLEM MULIG ÅRSAG KORREKTION Motoren starter ikke, eller den starter, Forkert startforløb. Følg anvisningerne i denne vejledning. men fortsætter ikke. Forkert indstillet Lad autoriseret kundeservice karburatorblanding. indstille karburatoren. Tilsodet tændrør Rengør/indstil eller udskift tændrøret.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida NAMN PÅ DELARNA 1 - 2 FIGURER 3 - 6 AVSEDD ANVÄNDNING SE-1 FÖRKLARING AV ANVISNINGSSKYLTARNA PÅ AGGREGATET SE-2-3 TEKNISKA SPECIFIKATIONER SE-4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SE-5 LEVERANSOMFATTNING SE-6 FÖRE DRIFTTAGNING SE-6 BRÄNSLE OCH OLJA SE-7...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning FÖRKLARING AV ANVISNINGSSKYLTARNA PÅ AGGREGATET 1. Varning! 2. Läs bruksanvisning innan drifttagning! 3. Använd ögon-/huvud- och hörselskydd! 4. Använd stadiga skor! 5. Använd skyddshandskar! 6. Avståndet mellan maskinen och omgivande personer måste uppgå till minst 15 m! 7.
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Beskrivande symboler PÅ MASKIN (om tillgänglig) blandning tank Positionerna för motorbrytare a = Av/off b = Drift / On Choke (Starter) Primer Beskrivande symboler PÅ skyddsanordningar (om tillgänglig) Rotationsriktning av klippanordningen SE-3...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Röjsågar TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell HBFI 75-1 Hurricane Motoreffekt Motortyp 2-taktsmotor, luftkyld, kromcylinder Cylindervolym cm³ Bränsle bensin/olje-blandning 40:1 Tankinnehåll Tomgångsvarvtal 3000 Max. varvtal röjsåg 10500 Max. varvtal trimmer 8500 Bränsleförbrukning kg/h 0,38 Skärbredd...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER – Rök inte vid hantering av bränsle; – Öppna tanklocket långsamt för att släppa ut det A) FÖRE ANVÄNDNING uppbyggda trycket inuti. – Tanka endast utomhus genom att använda en tratt;. 1) Läs igenom anvisningarna noggrant.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning ska bearbetas och vidta alla nödvändiga försik- 6) Använd skyddshandskar vid alla ingrepp på skära- tighetsåtgärder för din egen säkerhet, framför allt i nordningen. 7) Använd av säkerhetsskäl aldrig maskin med slit- sluttningar, i farlig eller osäker terräng.
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning såsom visas i bild 3 och dra åt dem ordentligt. 8. Om du behöver byta metallskärbladet mot trådhuvudet, gör enligt följande: OBSERVERA: Kontrollera att alla komponenter är Sätt in en insexnyckel i sidled i hålet på den undre monterade korrekt och skruvarna åtdragna.
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Startprocedur och fast mark under fötterna. Kallstart Trimma För att inte överbelasta motorn, korta skärtråden till 17 Röjsågen, korrekt utrustad med skyddsskärm och tråd- cm (bild 15). huvud trimmar högt gräs/sly och ogräs på svåråtkomliga 1.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning För större skärarbeten kan det vara bra att 9. Om spolen är placerad i huset, tryck fast denna i huset så att fjädern är spänd. Dra fast i båda ändarna av tråden luta skärhuvudet med cirka 30 °...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning • Se till att bensin inte läcker ut under transporten. Und- Återstart vik skador på utrustning och människor. 1. Ta bort tändstiftet. • Under transport och vid förvaring av utrustningen bör 2.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com SE | Bruksanvisning Avfallshantering och miljöskydd Reservdelar Vänd dig till vår serviceavdelning om du behöver tillbehör Häll aldrig ut rester av kedjeolja alt. 2-taktsblandning i utflödet alt. avloppet eller marken, utan ta hand om dem eller reservdelar.
  • Pagina 149 бензиновая / Motocoasă portabilă, pe benzină / Моторна коса / Benzininė krūmapjovė / Benzīna suku griezējs / Bensiini pintsli lõikur HBFI 75-1 Hurricane auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien einschließlich Änderungen entspricht / to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives incl.
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com требованиям директив / la care se refera aceasta declaratie, corespund cererilor de securitate a functionarii si protectie a sanatatii ale directivelor UEE / за които се отнася настоящата декларация, отговарят на съответните предпазни и здравословни изисквания на Директивита на / dėl kurių šis pareiškimas daromas, atitinka specialius EG-normatyvinius saugumo ir sveikatos reikalavimus / kuriem paredzēta šī...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com výkonu / izmjerena razina jaèine zvuka / измеренный уровень акустической мощности / nivel moderat al puterii acustice / измерено ниво на звукова мощност / Išmatuotas triukšmo lygis / izmērītais skaņas jaudas līmenis / Mõõdetud müravõimsuse tase / виміряний...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf +49 3725 449-335 +493725 449-324  Ikra - Reparatur Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf, Deutschland +43 7207-34115 +493725 449-324 ...