Download Print deze pagina
R18JS
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE
AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
IT
NL
PT
DA
loading

Samenvatting van Inhoud voor Ryobi R18JS

  • Pagina 1 TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER R18JS...
  • Pagina 3 Italiano Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta AVVERTENZE scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno Leggere tutti gli avvertimenti e le istruzioni di contribuire allo sviluppo di questi sintomi. sicurezza. La mancata osservanza delle avvertenze e é...
  • Pagina 4 Italiano f) Per maggiroe sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni dovranno essere svolte da un centro servizi autorizzato. Velocità aumentata g) Tutti i cuscinetti in questo prodotto sono stati lubrificati con una quantità di lubrificante ad alto indice di viscosità Velocità...
  • Pagina 5 Nederlands Met gaat ervan uit dat erfelijke factoren, blootstelling aan WAARSCHUWING koude en vocht, eetgewoontes, roken en werkroutines bijdragen tot de ontwikkeling van deze symptomen. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Wanneer u deze en en instructies niet opvolgt, kan dit De gebruiker kan maatregelen nemen om de gevolgen van leiden tot electrocutie, brand en/of ernstige letstels.
  • Pagina 6 Nederlands g) Alle lagers in het product zijn gesmeerd met voldoende kwalitatief smeermiddel voor de gehele levensduur van Snelheid verlagen het product bij normale gebruiksomstandigheden. Extra smering is daarom niet noodzakelijk. Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de MILIEUBESCHERMING mogelijkheid bestaat.
  • Pagina 7 Português e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível AVISO aquando da exposição ao frio. Leia todos os avisos de segurança e todas as Estima-se que os factores hereditários, exposição ao instruções. O incumprimento em seguir os s e as frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho instruções pode ter como consequências o choque contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas.
  • Pagina 8 Português reparações devem ser realizadas por um centro de assistência autorizado. Aumento da velocidade g) Todos os rolamentos deste produto estão lubrificados com um montante suficiente de lubrificante de Diminuição da velocidade elevado nível, de acordo com a duração de vida do produto em condições normais de funcionamento.
  • Pagina 9 Dansk udviklingen af disse symptomer. ADVARSEL Der fi ndes forholdsregler, som operatøren kan træffe for at Alle sikkerhedsadvarsler alle anvisninger begrænse påvirkningen fra vibrationer: skal læses. Hvis advarslen og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød og/eller alvorlig Hold kroppen varm i koldt vejr. Brug handsker, så hænder personskade.
  • Pagina 10 Dansk Elektriske affaldsprodukter bør MILJØBESKYTTELSE ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst Råmaterialerne skal genbruges og ikke hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med bortskaffes som almindeligt affald. Af din lokale kommune eller forhandler for hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage sorteres.
  • Pagina 13 0˚...
  • Pagina 14 45˚ 45˚ 30˚ 15˚ 0˚ 15˚ 30˚...
  • Pagina 19 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties producto Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanning Stroke per minute Oscillations par minute Hübe pro Minute Golpe por minuto Giri al minuto Slagen per minuut Stroke length Longueur de la course Hublänge...
  • Pagina 20 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do Tuotteen tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner Характеристики изделия produto tiedot Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 18 V Traçado por minuto Slag pr. minut Slag per minut Iskua minuutissa Slag pr. minutt Проходов за минуту 1100 - 3000 Comprimento do Slaglængde...
  • Pagina 21 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Specifiche prodotto Productspecificaties producto Gemeten Measured sound values Valores medidos del Valori del suono misurati Valeurs du son mesuré Gemäß EN 60745: geluidswaarden bepaald determined according to sonido en función de la determinati secondo lo déterminées selon EN 60745:...
  • Pagina 22 Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do Tuotteen tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer Produktspesifikasjoner Характеристики изделия produto tiedot Измеренные значения Valores medidos do Mitatut arvot määritetty Målte lydverdier Målte lydværdier bestemt Uppmätta ljudvärden параметров звука som em função da EN 60745: standardin bestemt iht.
  • Pagina 23 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatible battery Compatibel accupack Baterias compatíveis compatible (non (nicht im Lieferumfang...
  • Pagina 24 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Батарея и зарядное Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader устройство RB18L13 Совместимая RB18L15 Kompatibelt batteri Kompatibelt batteripack Yhteensopiva akku Kompatible batteripakker аккумуляторная батарея BPP-1815 RB18L26 (medfølger ikke) (inte inkluderat) (ei mukana) (ikke inkludert) (не...
  • Pagina 25 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Pagina 26 VARNING OSTRZEŻENIE Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med Deklarowany poziom drgań został zmierzony za pomocą standardowej metody ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att pomiaru określonej normą EN60745 i jego wyniki mogą służyć do porównywania jämföra verktyg.
  • Pagina 27 BRĪDINĀJUMS OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja ar citu.
  • Pagina 28 For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized – composants (pièces et accessoires) sujets à une usure naturelle, service station listed for each country in the following list of service station incluant de façon non exhaustive les charbons, les mandrins, les...
  • Pagina 29 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI...
  • Pagina 30 In alcune nazioni il rivenditore RYOBI si occuperà di inviare onderhoudsstation worden gestuurd of gebracht. Een lijst met de il prodotto al più vicino servizio clienti Ryobi. Quando si invia un prodotto a adressen van deze stations per land is hier opgenomen. In bepaalde un servizio clienti RYOBI, il prodotto dovrà...
  • Pagina 31 RYOBI encarrega-se de enviar o produto para a organização do forlængelse eller ny start af garantiperioden. Udskiftede dele eller værktøjer serviço de RYOBI. Ao enviar um produto a um ponto de serviço técnico overgår til vores ejendom. I nogle lande skal leveringsomkostninger eller RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura sem que contenha porto betales af afsenderen.
  • Pagina 32 RYOBI-serviceorganisationen. När en produkt skickas lähetettävä vian kuvaus. till en RYOBI-servicestation, ska produkten förpackas på ett säkert sätt utan farligt innehåll som bensin, märkt med avsändarens adress tillsammans Tämän takuun puitteissa tapahtuva korjaaminen/vaihto on ilmaista. Se med en kort som beskriver felet.
  • Pagina 33 Tyrkia og Russland. Utenfor disse områdene ber vi om at du kontakter en следует упаковать надлежащим образом без содержания любых autorisert Ryobi-forhandler for å finne ut om en annen garanti gjelder. опасных веществ (таких как бензин) с указанием адреса отправителя...
  • Pagina 34 Pro servis výrobku je třeba zaslat nebo předložit pověřenému servisnímu – elementów (części i akcesoriów) podlegających naturalnemu zużyciu, středisku RYOBI dle seznamu adres servisních středisek. V některých w tym m.in. szczotek, uchwytów, przewodu zasilającego, dodatkowego zemích váš místní prodejce RYOBI provádí odesílání výrobku servisní...
  • Pagina 35 În anumite ţări reprezentantul dvs local RYOBI tokmányokat, tápkábeleket, kisegítő fogantyúkat, csiszolótalpakat, se angajează să trimită produsul la un punct de service RYOBI. Atunci când porzsákokat, porkifúvó csöveket. se trimite un produs la un punct service RYOBI, produsul trrebuie să fie A szervizeléshez a terméket el kell küldeni vagy be kell mutatni valamelyik...
  • Pagina 36 Pakeistos dalys arba įrankiai tampa mūsų Lihtenšteinā, Turcijā un Krievijā. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties nuosavybe. Kai kuriose šalyse pristatymo ar siuntimo paštu išlaidas turi ar savu pilnvaroto RYOBI dīleri, lai noskaidrotu, vai ir spēkā cita garantija. padengti siuntėjas. AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS Ši...
  • Pagina 37 Za servisiranje, proizvod se mora poslati ili predati ovlaštenoj stanici za toitejuhe, lisakäepide, lihvplaat, tolmukott, tolmu ärastamistoru. servis tvrtke RYOBI navedenoj za svaku zemlju u sljedećem popisu adresa Hooldamiseks tuleb toode saata või tuua mõnda RYOBI volitatud stanica za servis. U nekim zemljama vaš lokalni RYOBI zastupnik obvezan hoolduspunkti, mis on esitatud loendis iga riigi jaoks ja milles on je poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI.
  • Pagina 38 Za servisiranje je treba izdelek poslati ali prinesti v pooblaščeni servisni zakúpené samostatne. Takého výnimky sa vzťahujú napríklad na hroty center RYOBI, ki je za vsako državo naveden na naslednjem seznamu z skrutkovačov, vrtáky, brúsne kotúče, brúsne papiere a ostria a bočné...
  • Pagina 39 αντιπρόσωπος της RYOBI αναλαμβάνει την αποστολή του προϊόντος στον Bu garanti Avrupa Birliği, İsviçre, İzlanda, Norveç, Lihtenştayn, Türkiye ve οργανισμό σέρβις RYOBI. Όταν στέλνετε ένα προϊόν σε σταθμό σέρβις της Rusya’da geçerlidir. Bu bölgelerin dışında yer alan müşterilerin diğer garanti RYOBI, το...
  • Pagina 40 Sierra de calar 18V 18V Jigsaw Marca: Ryobi Brand: Ryobi Número de modelo: R18JS Model number: R18JS Intervalo del número de serie: 44417701000001 - 44417701999999 Serial number range: 44417701000001 - 44417701999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Pagina 41 18V Serra de recorte Tuotemerkki: Ryobi Marca: Ryobi Mallinumero: R18JS Número do modelo: R18JS Sarjanumeroalue: 44417701000001 - 44417701999999 Intervalo do número de série: 44417701000001 - 44417701999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas...
  • Pagina 42 Prin prezenta, declarăm că produsele Wyrzynarka 18V Fierastrau vertical 18V Marka: Ryobi Marcă: Ryobi Numer modelu: R18JS Număr serie: R18JS Zakres numerów seryjnych: 44417701000001 - 44417701999999 Gamă număr serie: 44417701000001 - 44417701999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi normami este în conformitate cu următoarele Directive Europene şi standarde armonizate...
  • Pagina 43 Týmto vyhlasujeme, že výrobok 18V Lupienková pílka Tikksaag 18V Značka: Ryobi Mark: Ryobi Číslo modelu: R18JS Mudeli number: R18JS Rozsah sériových čísiel: 44417701000001 - 44417701999999 Seerianumbri vahemik: 44417701000001 - 44417701999999 vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele je v súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami a harmonizovanými normami...
  • Pagina 47 961152255-01...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

One+ r18js-05133002158