Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SWDR 500 C1
Pagina 3
SilverCrest SWDR 500 C1 / IAN: 330977_1907 Fehler im ersten Absatz von Kapitel 9.4.2: Bitte drücken Sie anstelle „VOL-“ (12) und „VOL+“ (4) die Tasten „TUNE-“(13) und „TUNE+“(11). Error in the first paragraph of Chapter 9.4.2: Please press the keys "TUNE-"(13) and "TUNE+"(11) instead of "VOL-" (12) and "VOL+" (4).
Pagina 4
Deutsch ................... 2 English .................. 45 Français ................85 Nederlands ................ 132 Polski ................. 173 Čeština ................216 Slovenčina ................255 V 1.4...
Pagina 7
SilverCrest SWDR 500 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Weltempfängers SWDR 500 C1, nachfolgend als Weltempfänger bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Weltempfänger vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Weltempfänger...
Pagina 8
SilverCrest SWDR 500 C1 2. Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Pagina 9
SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technische Daten Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann.
Pagina 10
SilverCrest SWDR 500 C1 Abmessungen ca. 17,7 x 4,1 x 11 cm (B x T x H) Gewicht ca. 285 g (ohne Batterien) Maximale Ausgangsspannung am Ohrhöreranschluss ca. 120 mV Batterielaufzeit ca. 28 Std. Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Lagerbedingungen -10 °C bis 50 °C, Hinweis: Das Gerät darf nicht an heißen...
Pagina 11
SilverCrest SWDR 500 C1 verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus. Sie ist Bestandteil des Produktes. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat.
Pagina 12
SilverCrest SWDR 500 C1 WARNUNG! Achten Sie darauf, dass: immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten) ...
Pagina 13
SilverCrest SWDR 500 C1 Achtung! Achten Sie darauf, dass: keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Pagina 14
SilverCrest SWDR 500 C1 bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurden Kleinteile verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Pagina 15
SilverCrest SWDR 500 C1 besteht Brandgefahr. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Steckernetzteils. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. WARNUNG! Kabel Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Der Stecker darf nicht mit nassen Händen angefasst werden. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten...
Pagina 16
SilverCrest SWDR 500 C1 • Kommt die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt, spülen Sie diese mindestens 15 Minuten lang unter fließendem Wasser aus. Begeben Sie sich sofort zu einem Arzt. • Wird die Flüssigkeit verschluckt, spülen Sie den Mund zuerst mit Wasser aus und trinken Sie anschließend reichlich Wasser.
Pagina 17
SilverCrest SWDR 500 C1 Sollten die Batterien ausgelaufen sein, muss das Gerät durch einen Fachmann gereinigt werden. 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten.
Pagina 18
SilverCrest SWDR 500 C1 7. Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Deutsch - 15...
Pagina 19
SilverCrest SWDR 500 C1 Teleskop-Antenne Taste SNOOZE/BASS (Weckruf für 5 bis 120 Minuten aussetzen/ tiefe Töne werden verstärkt) Taste LOCK (Tastensperre) Taste VOL + (Lautstärke erhöhen) Taste DISPLAY (Anzeige der Zeitzone) Display Taste BAND (Frequenzband auswählen) Taste POWER/SLEEP (Ein-/Ausschalten; Sleep-Timer einstellen) Taste SET/STORE (Zeiteinstellung, Sender speichern) Taste M+/AL2 (nächsten Speicherplatz aufrufen, Alarm2)
Pagina 20
SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Displayanzeigen Stoppuhr CITY SDA (Spezieller Datumsalarm) VOLUME (Lautstärke) MEM (Speicherplatz) RDS (Radio Data System) Verschiedene Anzeigen: Sendername, Datum, Speicherplatz ST (STEREO - nur im Ohrhörerbetrieb) BASS (Bassverstärkung aktiv) SLEEP (Schlummerfunktion) Alarm 1/2 aktiv (Summer) Alarm 1/2 aktiv (Radio) LOCK (Tastensperre) Anzeige für Nachmittagsstunden...
Pagina 21
SilverCrest SWDR 500 C1 Anzeige des Wochentages Frequenzband NAP Timer (Kurzzeittimer) 7.2 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (18), mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß (18) aus. 18 - Deutsch...
Pagina 22
SilverCrest SWDR 500 C1 8. Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit dem beiliegenden Netzteil (B) oder mit 4 Batterien vom Typ AA (Mignon, LR6) betreiben. Batterien befinden sich nicht im Lieferumfang. 8.1 Netz-und Batteriebetrieb Wenn der Weltempfänger (A) vom Netz getrennt wird, gehen verschiedene Einstellungen (Uhrzeit und Weckzeit) verloren.
Pagina 23
SilverCrest SWDR 500 C1 Wenn Ihnen im Display (6) ein niedriger Batteriestand (38) signalisiert wird, sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese dann gegen neue Batterien gleichen Typs aus. WARNUNG! Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Die Batterien könnten auslaufen und Schäden am Gerät verursachen.
Pagina 24
SilverCrest SWDR 500 C1 Im Frequenzband „FM“ wird zusätzlich der Sendername des aktuell eingestellten Senders angezeigt, sofern dieser den Sendernamen überträgt. Wenn ein Sender keinen Sendernamen überträgt oder der Empfang zu schlecht ist, wird stattdessen das aktuelle Datum angezeigt. In den Frequenzbändern „MW“, „SW“ und „LW“ wird an gleicher Stelle ebenfalls das aktuelle Datum angezeigt.
Pagina 25
SilverCrest SWDR 500 C1 -3:00h Rio de Janeiro / Brasilien -3:00h nein Buenos Aires / Argentinien 0:00h nein Universal Time Coordinated UTC* 0:00h London / Großbritannien +1:00h Berlin / Deutschland +1:00h Paris / Frankreich +1:00h Rom / Italien +2:00h Kairo / Ägypten +2:00h Istanbul / Türkei...
Pagina 26
SilverCrest SWDR 500 C1 Zur Einstellung der Zeitzone gehen Sie folgendermaßen vor: Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste „SET/STORE“ (9) gedrückt, bis im Display (6) „US“ bzw. „EU“ angezeigt wird. Drücken Sie jetzt noch einmal kurz die Taste „SET/STORE“ (9), um die Zeitzoneneinstellung zu erreichen.
Pagina 27
SilverCrest SWDR 500 C1 Außerdem sind Zeitsynchronisation und korrekte Uhrzeiteinstellung direkt abhängig von der Einstellung der Zeitzone. Daher ist es zwingend notwendig, dass Sie die korrekte Zeitzone eingestellt haben. Beachten Sie dazu bitte das vorhergehende Kapitel „Zeitzone einstellen“. 9.4.2 Manuelle Einstellung Deaktivieren Sie zunächst die automatische Zeitsynchronisation über RDS.
Pagina 28
SilverCrest SWDR 500 C1 Bitte beachten Sie, dass sich mit dieser Einstellung auch die Abstimmweite des AM-Frequenzbandes ändert. Stellen Sie jetzt die korrekte Zeitzone ein, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben, und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „SET/STORE“...
Pagina 29
SilverCrest SWDR 500 C1 Anzeige Wochentag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Die Einstellung ist nun abgeschlossen. Wenn Sie das 12-Stunden Zeitformat gewählt haben, wird im Display (6) für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“ (36) eingeblendet. Die Uhrzeit muss angepasst werden, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen.
Pagina 30
SilverCrest SWDR 500 C1 9.6 Die Funktionen der Taste „MODE“ Im ausgeschalteten Zustand gelangen Sie über die Taste „MODE“(15) in den Einstellmodus verschiedener Funktionen: 1 mal drücken SDA-Spezieller Datumsalarm 2 mal drücken NAP-Timer (Kurzzeit-Timer) 3 mal drücken Stoppuhr 4 mal drücken Zeitsynchronisation über RDS ON/OFF...
Pagina 31
SilverCrest SWDR 500 C1 einander aktiviert/deaktiviert werden. Die Einstellung wird automatisch gespeichert. Drücken Sie die Taste „TUNE-“(13) oder „Tune+“(11), um weitere SDA in gleicher Weise zu programmieren. Die aktivierten SDA ertönen nun jedes Jahr. Wenn das aktuelle Datum mit dem SDA-Alarm übereinstimmt, ertönt an diesem Tag zu jeder vollen Stunde von...
Pagina 32
SilverCrest SWDR 500 C1 Um den aktivierten NAP-Timer vor Ablauf der Zeit zu deaktivieren, drücken Sie kurz die Taste „SET/STORE“ (9). Das Display zeigt nun die Restzeit des zuvor eingestellten Timers an. Drücken Sie die Taste „SET/STORE“ (9) erneut kurz, um den Timer mit der Restzeit zu starten.
Pagina 33
SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 AM-Empfangsbereich einstellen Bedingt durch unterschiedliche Radiosendesysteme in verschiedenen Ländern, ist es sinnvoll, die Abstimmweite, bzw. den Empfangsbereich anzupassen: Region Frequenzbandbereich Abstimmweite Europa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz Amerika 530 kHz – 1720 kHz 10 kHz Gehen Sie folgendermaßen vor:...
Pagina 34
SilverCrest SWDR 500 C1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste „SNOOZE/BASS“(2). Im Display (6) wird Ihnen BASS (31) angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste „SNOOZE/BASS“(2), um die Bassverstärkung auszuschalten. Die Anzeige „BASS“(31) erlischt. 9.14 Einen Sender wählen Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten, ziehen Sie vor der...
Pagina 35
SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Manueller Sendersuchlauf: Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (7) das gewünschte Frequenzband. Das Kurzwellenband „SW“ ist in 9 Teilbänder „SW1“ bis „SW9“ (siehe Kapitel „Technische Daten“) aufgeteilt. Um die einzelnen Teilbänder anzuwählen, drücken Sie zunächst 2 mal die Taste...
Pagina 36
SilverCrest SWDR 500 C1 Drücken Sie im Radio-Betrieb 1 mal die Taste „Mode“(15). Im Display (6) erscheint die aktuell eingestellte Frequenz und darüber die Anzeige „STEP“ und die aktuelle Abstimmweite. Sie können nun die Abstimmweite mit den Tasten „TUNE-“(13) oder „TUNE+“(11) auf Normal oder Fein einstellen.
Pagina 37
SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Gespeicherte Sender aufrufen Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wählen Sie mit den Tasten „M-/AL1“ (14) oder „M+/AL2“(10) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte Sender abgelegt ist. Bitte beachten Sie: Im Auslieferzustand sind die Speicherplätze nicht belegt. Beim Anwählen eines nicht belegten Speicherplatzes wird die unterste...
Pagina 38
SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Einschlaftimer (SLEEP-Timer) Mit dem SLEEP-Timer können Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten einstellen, nach der sich Ihr Weltempfänger (A) automatisch ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in Schritten von 10 Minuten. Gehen Sie folgendermaßen vor: ...
Pagina 39
SilverCrest SWDR 500 C1 Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie AL2 programmieren. Wenn während der Einstellung für ca. 8 Sekunden keine Taste gedrückt wird, werden die Einstellungen übernommen und der Einstellmodus beendet. Drücken Sie die Taste „M-/AL1“(14) für ca. 1 Sekunde. Im Display (6) blinkt die Stundenanzeige.
Pagina 40
SilverCrest SWDR 500 C1 Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie kurz die Taste „M-/AL1“(14). Die Weckzeiteinstellung ist nun abgeschlossen. 9.24 Die Weckfunktion aktivieren Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie für AL2 verfahren. Wenn Sie die gewünschte Weckzeit eingestellt haben, können Sie die Weckfunktion wie folgt aktivieren: ...
Pagina 41
SilverCrest SWDR 500 C1 Der Weckton beginnt leise und steigt dann langsam auf die eingestellte Weckerlautstärke an. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Weckton zu beenden oder drücken Sie die Taste „SNOOZE/BASS“(2), um die Weckfunktion für ungefähr 5 Minuten auszusetzen. Das Alarmsymbol (33,34) blinkt. Nach Ablauf der 5 Minuten Weckpause schaltet der Weckton erneut ein.
Pagina 42
SilverCrest SWDR 500 C1 Frequenz und dem zuletzt eingestellten Frequenzband ein. • Wecken mit Summer: Der Weckton beginnt sehr leise und wird immer lauter, bis die eingestellte Lautstärke erreicht ist. 9.25 Tastensperre aktivieren / deaktivieren Drücken Sie die Taste „LOCK“ (3) für ca. eine Sekunde, um die Tastensperre des Weltempfängers zu aktivieren.
Pagina 43
SilverCrest SWDR 500 C1 10. Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten • Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil eingesteckt ist. • Eingelegte Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein. • Prüfen Sie, ob die Batterien polrichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien.
Pagina 44
SilverCrest SWDR 500 C1 Kein oder zu leiser Weckton • Überprüfen Sie die Wecktonlautstärke in den Alarmeinstellungen und erhöhen Sie diese gegebenenfalls. Gerät lässt sich nicht bedienen • Prüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen...
Pagina 45
SilverCrest SWDR 500 C1 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Entsorgung von Batterien Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Pagina 46
SilverCrest SWDR 500 C1 12. Konformitätsvermerke Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHSRichtlinie 2011/65/EU. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
Pagina 47
SilverCrest SWDR 500 C1 Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0820 201222 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 330977_1907 Hersteller...
Pagina 49
SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatic station search and automatic store ........72 9.16 Manual station search ................73 9.17 Manually tuning a station ............... 73 9.18 Fine tuning ....................73 9.19 Saving a station manually ..............74 9.20 Recalling a saved station ................ 75 9.21 Stereo output ...................
Pagina 50
SilverCrest SWDR 500 C1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SWDR 500 C1 multi-band radio, hereinafter referred to as multi-band radio, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the multi-band radio before using it for the first time and read these operating instructions carefully.
Pagina 51
If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. Multi-band tuner SilverCrest SWDR 500 C1 Wall plug power adapter These operating instructions (lineart illustration) 48 - English...
Pagina 52
SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technical specifications This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries with respect to the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be punishable by law.
Pagina 53
SilverCrest SWDR 500 C1 Max. output voltage on approx. 120 mV earphones jack Battery life approx. 28 hours Operating temperature 5 °C to 35 °C Storage conditions -10 °C to 50 °C Note: Do not store the device at hot places (e.g.
Pagina 54
SilverCrest SWDR 500 C1 Explanation of used symbols DANGER! This signal word indicates danger involving a high level of risk, which if not avoided, may result in severe injury or even death. WARNING! This signal word indicates danger involving a medium level of risk, which if not avoided, may result in severe injury or even death.
Pagina 55
SilverCrest SWDR 500 C1 WARNING! Please make sure that: you always ensure sufficient ventilation (do not put the device on shelves, a carpet, a bed or places where the ventilation slots are covered and leave at least a 10 cm gap on all sides) ...
Pagina 56
SilverCrest SWDR 500 C1 the device is not placed close to magnetic fields (for example, loudspeakers) the device is not exposed to excessive shocks and vibrations. DANGER! Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Refer to the diagram inside the battery compartment.
Pagina 57
SilverCrest SWDR 500 C1 DANGER! Wall plug power adapter Only plug the wall plug power adapter into a suitable and easily accessible power socket. Do not touch the power adapter with wet hands as this could cause an electric shock. Unplug the wall plug power adapter from the mains in the following circumstances: •...
Pagina 58
SilverCrest SWDR 500 C1 WARNING! Display Do not apply any pressure to the screen and keep sharp objects away from the screen. A broken screen represents a risk of injury. Wear gloves when collecting the broken parts and contact the manufacturer if necessary. In the case of scratches or other damage to the display, take extreme care to ensure that no fluid escapes from the display.
Pagina 59
SilverCrest SWDR 500 C1 WARNING! Cleaning Disconnect the device from the mains. Only use a clean, dry cloth for cleaning the multi-band tuner. Never use any corrosive liquids. Never open the housing of the device, this will void your warranty.
Pagina 60
SilverCrest SWDR 500 C1 7. Overview of controls and button functions These operating instructions have a fold-out cover. Fold-out the cover so you can refer to the relevant controls at any time. English - 57...
Pagina 61
SilverCrest SWDR 500 C1 Telescopic antenna SNOOZE/BASS button (delay the alarm for 5 to 120 minutes/amplify low-frequency sound) LOCK button (button lock) VOL + button (increase the sound volume) DISPLAY button (show the time zone) Display BAND button (select the frequency band) POWER/SLEEP button (switch on/off;...
Pagina 62
SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Display icons Stop watch CITY SDA (Special Date Alarm) VOL (sound volume) MEM (station preset) RDS (Radio Data System) Different indicators: station name, date, station preset ST (STEREO - only for earphones mode) BASS (bass amplification enabled)
Pagina 63
SilverCrest SWDR 500 C1 Day of the week indication Frequency band NAP timer 7.2 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand (18) that allows to install the multi-band tuner in an inclined position. To do this, fold-out the retractile stand (18).
Pagina 64
SilverCrest SWDR 500 C1 8. Before you start You can power the device on either by using the supplied power adapter (B) or by using 4 optional AA-sized (LR6) batteries. The batteries are not included in the package. 8.1 External power / battery power operation When disconnecting the multi-band tuner (A) from the power supply, different settings (time and alarm time) are lost.
Pagina 65
SilverCrest SWDR 500 C1 If the display (6) indicates a low battery level (38), the batteries are almost empty. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type. WARNING! Remove the batteries when the device is not to be used for an extended period.
Pagina 66
SilverCrest SWDR 500 C1 For the "FM" band, the name of the station is also shown, if broadcast. When the station transmits no name or when the signal is too weak, the current date is shown instead. For the "MW", "SW", and "LW" bands, the current date is shown there.
Pagina 67
SilverCrest SWDR 500 C1 0:00h Universal Time UTC* Coordinated 0:00h London / United Kingdom +1:00h Berlin / Germany +1:00h Paris / France +1:00h Rome / Italy +2:00h Cairo / Egypt +2:00h Istanbul / Turkey +3:00h Moscow / Russia +3:00h Kuwait City / Kuwait...
Pagina 68
SilverCrest SWDR 500 C1 While powered off, press and hold the "SET/STORE" button (9) until the display (6) reads "US" or "EU". Then press the "SET/STORE" button (9) briefly to go to the time zone setting. The currently set city abbreviation and the corresponding local time are shown in the upper part to the display (6).
Pagina 69
SilverCrest SWDR 500 C1 "VOL-" (12) or "VOL+" (4) button to set it to “TS OFF” (Time Synchronisation OFF). Now set the correct time zone. The time can only be set while the device is powered off. If it is powered on, press the POWER/SLEEP button (8) to power the device off.
Pagina 70
SilverCrest SWDR 500 C1 Press the "VOL-" (12) and "VOL +" (4) buttons to set the minute. Press the "SET/STORE" button (9) to confirm the setting. The year digit flashes. Press the "VOL-" (12) or "VOL+" (4) buttons to set the correct year. Press the "SET/STORE"...
Pagina 71
SilverCrest SWDR 500 C1 time zone for which you want to know the current time. After this, with each press of the "DISPLAY" button (5) the selected time zone and the corresponding time are displayed. Please remember that the time zone is being displayed only. To set the time zone, proceed as described in the "Setting the time zone"...
Pagina 72
SilverCrest SWDR 500 C1 Press the "VOL-" (12) or "VOL+" (4) buttons to set the desired date. You can keep the buttons pressed to accelerate the digits count. Press the "SET/STORE" button (9) briefly to enable or disable the set SDA.
Pagina 73
SilverCrest SWDR 500 C1 Press the "SET/STORE" button (9) briefly to cancel the enabled NAP timer before the countdown ends. The remaining time of the previously set timer is shown on the display. Press the "SET/STORE" button (9) briefly again to relaunch the timer with the remaining time.
Pagina 74
SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 Setting the AM reception spacing Due to different radio broadcasting band allocation in different countries it is necessary to adjust the tuning spacing: Region Frequency band Tuning spacing Europe 522 kHz - 1620 kHz 9 kHz...
Pagina 75
SilverCrest SWDR 500 C1 Press the "SNOOZE/BASS" button (2) again to disable bass amplification. The "BASS" indicator (31) goes out. 9.14 Selecting a station For an optimum reception, please fully extend the telescopic antenna (1) before tuning a station. The telescopic antenna (1) can be rotated. This lets you optimise the signal quality.
Pagina 76
SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Manual station search Power the device on. Press the "BAND" button (7) to select the desired frequency band. The short wave band "SW" is divided into 9 different frequency sub- bands "SW1" to "SW9" (see the "Technical specifications" chapter).
Pagina 77
SilverCrest SWDR 500 C1 Press the "TUNE-" (13) or "TUNE+" (11) button to toggle between the normal or fine tuning spacing. The setting will be saved automatically. Frequency range Normal / fine tuning spacing 100kHz/50 kHz AM EU* 9 kHz/1 kHz...
Pagina 78
SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Recalling a saved station To tune in a previously stored station, press "M-/AL1" (14) or "M+/AL2" (10) to select the preset where the desired station has been saved. Please note: On delivery, the presets are empty. When selecting an empty preset, the lowest frequency of the selected band is tuned in.
Pagina 79
SilverCrest SWDR 500 C1 Hold down the ‘POWER/SLEEP’ button (8) for approx. one second. The multi-band radio (A) now switches on and the number 90 (for 90 minutes) and the ‘SLEEP’ symbol (32) flash on the display (6). Press the "POWER/SLEEP" button (8) as many times as necessary to display the desired time in minutes (e.g.
Pagina 80
SilverCrest SWDR 500 C1 Press the "VOL-" (12) or "VOL+" (4) buttons to set the desired minutes of the alarm time. You can keep the buttons pressed to accelerate the digits count. Press the "M-/AL1" button (14) briefly to apply the setting.
Pagina 81
SilverCrest SWDR 500 C1 Press the "M-/AL1" button (14) briefly once again to enable the alarm with the buzzer. The corresponding icon (33) will appear on the display (6). Press the "M-/AL1" button (14) briefly once again to enable the alarm with the radio.
Pagina 82
SilverCrest SWDR 500 C1 Even when the alarm function is enabled, you can use the device as usual. Please note: • Waking up with the radio: The alarm always powers on with the last tuned-in frequency and frequency band. •...
Pagina 83
SilverCrest SWDR 500 C1 9.27 Storage when not using the product If you will not be using the device for a long period of time, remove any inserted batteries. Store the device in a dry, cool place. 10. Troubleshooting The device does not switch on.
Pagina 84
SilverCrest SWDR 500 C1 • While the headphones are plugged in, the built-in speaker (16) is muted automatically. No alarm sound or alarm sound too low • Check the alarm sound volume in the alarm settings and, if necessary, set a higher volume.
Pagina 85
SilverCrest SWDR 500 C1 Please pay attention to the labels on packaging materials when you separate waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: Plastics/20–22: Paper cardboard/ 80–98: Composite materials. Disposing of batteries Think about environmental protection.
Pagina 86
SilverCrest SWDR 500 C1 12. Conformity notes This device conforms to the fundamental requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU, the ERP Directive 2009/125/EC, and the RoHS Directive 2011/65/EU. This product fulfils the requirements specified in the applicable national policies for the Republic of Serbia.
Pagina 88
SilverCrest SWDR 500 C1 Table des matières 1. Utilisation prévue ............... 87 2. Contenu de l'emballage ............88 3. Spécifications techniques ............ 89 4. Instructions de sécurité ............90 5. Droits d’auteur ..............97 6. Conditions de fonctionnement ..........97 7.
Pagina 89
SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Recherche et mise en mémoire automatiques de stations ....114 9.16 Recherche manuelle de stations : ............115 9.17 Syntonisation manuelle d'une station ..........115 9.18 Réglage fin .................... 115 9.19 Mise en mémoire manuelle d'une station ........... 116 9.20 Sélection d'une station en mémoire ............
Pagina 90
SilverCrest SWDR 500 C1 Félicitations ! Grâce à l’achat du récepteur universel SilverCrest SWDR 500 C1 (ci-après désigné par « récepteur universel »), vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec le récepteur universel en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
Pagina 91
Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Radio multibande SilverCrest SWDR 500 C1 Adaptateur secteur Ce mode d’emploi (représenté par un dessin) 88 - Français...
Pagina 92
SilverCrest SWDR 500 C1 3. Spécifications techniques Le tableau ci-dessous présente les spécifications techniques de votre appareil. La réglementation concernant les bandes de fréquences d'accès public peut varier selon le pays. La réception d'informations provenant de bandes de fréquences autres que celles indiquées est par conséquent illégale et constitue un délit puni par la loi.
Pagina 93
SilverCrest SWDR 500 C1 Poids environ 285 g (sans les piles) Tension de sortie max. des environ 120 mV écouteurs Durée de vie des piles environ 28 heures Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Conditions de stockage -10 °C à 50 °C, ...
Pagina 94
SilverCrest SWDR 500 C1 vendez ou cédez l'appareil à une autre personne, veillez également à lui remettre ce manuel Le manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit. Explication des symboles utilisés DANGER ! Cette mention d’avertissement désigne un danger avec un degré de risque élevé pouvant, s’il n’est pas évité, causer la mort ou des blessures graves.
Pagina 95
SilverCrest SWDR 500 C1 Classe de protection II AVERTISSEMENT ! Veillez à : toujours garantir une aération suffisante (ne mettez pas l’appareil sur des étagères, sur un tapis, sur un lit ou là où les fentes d’aération sont bouchées, et conservez toujours un espace de 10 cm de chaque côté) ;...
Pagina 96
SilverCrest SWDR 500 C1 Attention ! Veillez à : ne pas exposer l’appareil à une source directe de chaleur (par ex. chauffage) ; éviter toute exposition directe de l’appareil à la lumière du soleil ou à une forte lumière artificielle ;...
Pagina 97
SilverCrest SWDR 500 C1 nécessaires, s’ils sont supervisés ou informés quant à une utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent ainsi les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’ingestion de petits composants peut représenter un danger de mort. En cas d’ingestion d’un petit composant, faites immédiatement appel à...
Pagina 98
SilverCrest SWDR 500 C1 déclenchement d’un incendie. N’ouvrez jamais le boîtier du bloc d’alimentation. Vous pourriez vous électrocuter et les conséquences pourraient être fatales. AVERTISSEMENT ! Câbles Pour débrancher les câbles, tirez toujours sur leur fiche et non sur les câbles eux-mêmes.
Pagina 99
SilverCrest SWDR 500 C1 • Si le fluide entre en contact avec vos yeux, rincez-les sous l'eau pendant au moins 15 minutes et contactez immédiatement un médecin. • Si jamais du fluide est avalé, rincez-vous d'abord la bouche à l'eau puis buvez une grande quantité...
Pagina 100
SilverCrest SWDR 500 C1 5. Droits d’auteur L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à...
Pagina 101
SilverCrest SWDR 500 C1 7. Aperçu des commandes et fonctions des boutons Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante permettant de vérifier à tout moment les différents éléments de l'appareil. 98 - Français...
Pagina 102
SilverCrest SWDR 500 C1 Antenne télescopique Bouton SNOOZE/BAS (retardement du réveil de 5 à 120 minutes/amplification du son dans les basses fréquences) Bouton LOCK (verrouillage des boutons) Bouton VOL + (augmentation du volume) Bouton DISPLAY (affichage du fuseau horaire) Écran Bouton BAND (sélection de la bande de fréquences)
Pagina 103
SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Icônes à l’écran Chronomètre CITY (ville) SDA (Alarme date spéciale) VOLUME (niveau du son) MEM (mise en mémoire de station) RDS (Radio Data System) Différents voyants : nom de station, date, station préréglée ST (STÉRÉO - uniquement en mode écouteurs) BASS (amplification des graves activée)
Pagina 104
SilverCrest SWDR 500 C1 Indication du jour de la semaine Bande de fréquences Fonction SIESTE 7.2 Pied Le pied (18) situé à l'arrière de l'appareil permet d'incliner la radio multibande. Pour ce faire, tirez le pied rabattable (18) vers l'extérieur.
Pagina 105
SilverCrest SWDR 500 C1 8.1 Alimentation extérieure / fonctionnement sur piles Lorsque l'on débranche la radio multibande (A) de l'alimentation, différents réglages (heure et heure du réveil) sont perdus. Pour éviter cela, insérez les piles avant de débrancher l'appareil de la prise de courant. Les réglages mentionnés seront ainsi conservés.
Pagina 106
SilverCrest SWDR 500 C1 AVERTISSEMENT ! Retirez-les de l'appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une longue période. Les batteries pourraient fuir et endommager l’appareil. 8.3 Branchement de l'adaptateur secteur Branchez la fiche de l'adaptateur secteur (B) sur la prise (20) de la radio multibande (A).
Pagina 107
SilverCrest SWDR 500 C1 Pour les bandes « MW », « SW » et « LW », la date du jour est affichée. Pour éteindre l'appareil, appuyez nouveau bouton POWER/SLEEP (8). Lorsque l'appareil est éteint, la date et l'heure ainsi que le jour de la semaine sont affichés à...
Pagina 108
SilverCrest SWDR 500 C1 +1H00 Paris / France +1H00 Rome / Italie +2H00 Le Caire / Égypte +2H00 Istanbul / Turquie +3H00 Moscou / Russie +3H00 Koweït City / Koweït +4H00 Dubaï / Arabie saoudite +5H00 Karachi / Pakistan +6H00...
Pagina 109
SilverCrest SWDR 500 C1 Ensuite, appuyez brièvement sur le bouton « SET/STORE » (9) pour accéder au réglage du fuseau horaire. L'abréviation de la ville actuellement réglée et l'heure locale correspondante apparaissent en haut de l'écran (6). Le réglage par défaut est « UTC ».
Pagina 110
SilverCrest SWDR 500 C1 dire synchronisation de l'heure activée) apparaisse en haut de l'écran (6). Appuyez sur le bouton « VOL- » (12) ou « VOL+ » (4) pour faire apparaître « TS OFF » (Time Synchronisation OFF, c'est à dire synchronisation de l'heure désactivée).
Pagina 111
SilverCrest SWDR 500 C1 avez le choix entre les formats 12H et 24H. Appuyez sur le bouton « SET/STORE » (9) pour confirmer le réglage. Les chiffres des heures clignotent. Appuyez sur les boutons « VOL- » (12) et « VOL+ » (4) pour régler les heures.
Pagina 112
SilverCrest SWDR 500 C1 Si vous avez sélectionné le format d'affichage de l'heure 12 heures, l'icône PM (36) s'affiche à l'écran (6) pour indiquer les heures de l'après-midi. Pensez à mettre l'horloge à l'heure si vous changez de fuseau horaire.
Pagina 113
SilverCrest SWDR 500 C1 En mode radio, le bouton « MODE » (15) a les fonctions suivantes : Appuyer une fois Affichage modification mode syntonisation • Appuyer deux fois FM : Affichage et modification des réglages « MONO » et « AUTO-ST »...
Pagina 114
SilverCrest SWDR 500 C1 pas interrompu par l'alarme SDA. L'alarme ne retentit qu'une fois que l'utilisateur a arrêté le mode radio et que l'affichage des minutes a augmenté d'une minute. Appuyez sur n'importe quel bouton pour couper la sonnerie. 9.8 Fonction SIESTE Vous pouvez utiliser la fonction SIESTE (avec le réveil par sonnerie uniquement)
Pagina 115
SilverCrest SWDR 500 C1 Pendant le compte à rebours, vous pouvez modifier la durée en appuyant sur les boutons « VOL- » (12) ou « VOL+ » (4). Veuillez observer de ne pas appuyer de boutons autres que „SET/STORE“ (9), „VOL-“ (12) ou „VOL+“(4) quand la FONCTION SIESTE est activée.
Pagina 116
SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 Réglage de l'intervalle de réception AM Étant donné la différence d'affectation des bandes de diffusion radio d'un pays à l'autre, il est nécessaire d'ajuster l'intervalle de syntonisation : Région Bande de fréquences Intervalle de syntonisation...
Pagina 117
SilverCrest SWDR 500 C1 9.13 Activation de l'amplification des graves Vous pouvez choisir d'amplifier les graves. Sur l’appareil allumé, appuyez sur le bouton « SNOOZE/BASS » (2). L'indicateur BASS (31) apparaît sur l'écran (6). Appuyez de nouveau sur le bouton « SNOOZE/BASS » (2) pour désactiver l'amplification des graves.
Pagina 118
SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Recherche manuelle de stations : Allumez l'appareil. Appuyez sur le bouton « BAND » (7) pour sélectionner la bande de fréquences désirée. La bande à ondes courte « SW » se divise en 9 sous-bandes de fréquences allant de «...
Pagina 119
SilverCrest SWDR 500 C1 En mode radio, appuyez une fois sur le bouton « Mode » (15). L'écran (6) affiche la fréquence actuelle avec l'indication « STEP » au-dessus ainsi que l'intervalle de syntonisation actuel. Appuyez plusieurs fois sur le bouton « TUNE- » (13) ou « TUNE+ » (11) pour basculer entre l'intervalle de syntonisation normal ou fin.
Pagina 120
SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Sélection d'une station en mémoire Pour écouter une station mise en mémoire, appuyez sur le bouton « M- /AL1 » (14) ou « M+/AL2 » (10) pour sélectionner le numéro de la station désirée.
Pagina 121
SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Mode VEILLE automatique Ce mode vous permet de programmer un délai de mise en veille compris entre 10 et 90 minutes. Passé ce délai, la radio multibande (A) s'éteint automatiquement. Ce réglage peut être réglé par intervalles de 10 minutes.
Pagina 122
SilverCrest SWDR 500 C1 environ 8 secondes au cours de la procédure de réglage, les réglages sont appliqués et l'appareil quitte le mode réglage. Appuyez sur le bouton « M-/AL1 » (14) pendant 1 seconde environ. Les heures clignotent sur l'écran (6).
Pagina 123
SilverCrest SWDR 500 C1 9.24 Activation de la fonction réveil Nous décrivons ci-dessous le réglage du réveil AL1. Vous pouvez programmer le réveil AL2 de la même manière. Après avoir programmé l'heure de réveil, vous pouvez l'activer en procédant comme suit : ...
Pagina 124
SilverCrest SWDR 500 C1 n'importe quel bouton durant le délai de répétition de 5 minutes, le mode « SNOOZE » est désactivé, mais la fonction réveil demeure activée. À la livraison, le délai de répétition est réglé à 5 minutes. Si nécessaire, vous pouvez le personnaliser jusqu'à...
Pagina 125
SilverCrest SWDR 500 C1 9.25 Activation/désactivation du verrouillage des boutons Appuyez sur le bouton « LOCK » (3) pendant une seconde environ pour activer le verrouillage des boutons. L'icône de verrouillage des boutons (35) clignote à l'écran (6). Pour faire fonctionner l'appareil, vous devez d'abord désactiver le verrouillage des boutons.
Pagina 126
SilverCrest SWDR 500 C1 10. Résolution des problèmes L'appareil ne s'allume pas • Vérifiez si l'adaptateur secteur est branché. • Les piles sont peut-être déchargées. Dans ce cas, remplacez-les par des piles neuves. • Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon sens, comme indiqué sur les piles elles-mêmes et sur le schéma situé...
Pagina 127
SilverCrest SWDR 500 C1 Le réveil ne sonne pas ou il sonne à un volume trop faible • Vérifiez le volume du réveil dans les réglages de la fonction réveil et, si nécessaire, réglez un volume plus élevé. Impossible de faire fonctionner l'appareil •...
Pagina 128
SilverCrest SWDR 500 C1 Veuillez prendre en compte l’identification des matériaux d’emballage lors du tri sélectif. Ils sont caractérisés par des abréviations (a) et des numéros (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80–98 : matériaux composites Élimination des piles...
Pagina 129
SilverCrest SWDR 500 C1 Mise au rebut des piles usées Respectez l’environnement. Les piles/batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers mais déposées dans des points de collecte spécialement habilités à cet effet. Sachez que les piles/batteries doivent être complètement déchargées avant d'être mises au rebut dans des points de collecte appropriés pour les...
Pagina 130
SilverCrest SWDR 500 C1 13. Informations relatives à la garantie et aux services Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
Pagina 131
SilverCrest SWDR 500 C1 d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à...
Pagina 132
SilverCrest SWDR 500 C1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Pagina 133
SilverCrest SWDR 500 C1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous...
Pagina 135
SilverCrest SWDR 500 C1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ..............134 2. Inhoud van de verpakking ..........135 3. Technische specificaties ............. 136 4. Veiligheidsinstructies ............137 5. Copyright ................. 144 6. Gebruiksomgeving ............144 7. Overzicht functionaliteit knoppen ........145 7.1 Pictogrammen op het scherm ..............
Pagina 136
SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Zenders automatisch zoeken en automatisch opslaan...... 160 9.16 Handmatig zenders zoeken ..............161 9.17 Handmatig afstemmen op een zender ..........161 9.18 Fijnregelen ..................... 162 9.19 Een zender handmatig opslaan ............162 9.20 Een opgeslagen zender weergeven ........... 163 9.21 Stereo-uitvoer ..................
Pagina 137
SilverCrest SWDR 500 C1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Wereldontvanger SWDR 500 C1, hierna wereldontvanger genoemd, heeft u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de wereldontvanger voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de wereldontvanger alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
Pagina 138
Haal het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. Multi-band radio SilverCrest SWDR 500 C1 Netvoeding Deze bedieningsinstructies (lijntekening)
Pagina 139
SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technische specificaties In deze informatie worden de technische kenmerken van het apparaat beschreven. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke voorschriften gelden met betrekking tot frequentiebanden voor openbaar gebruik. Ontvangst van informatie van banden buiten die frequentiebanden is illegaal en kan strafrechtelijk worden vervolgd.
Pagina 140
SilverCrest SWDR 500 C1 Gewicht circa 285 gram (zonder batterijen) Max. uitgangsvoltage van circa 120 mV oortelefoonaansluiting Levensduur batterij circa 28 uur Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C Bewaaromstandigheden -10 °C tot 50 °C Opmerking: Bewaar het apparaat niet op een warme plaats (zoals in een auto in de zon).
Pagina 141
SilverCrest SWDR 500 C1 Verklaring van de gebruikte symbolen GEVAAR! Dit signaalwoord duidt een gevaar met een hoge risicograad aan dat, indien niet voorkomen, tot zwaar of fataal letsel leidt. WAARSCHUWING! Dit signaalwoord duidt een gevaar met een middelhoge risicograad aan dat, indien niet voorkomen, tot zwaar of fataal letsel kan leiden.
Pagina 142
SilverCrest SWDR 500 C1 WAARSCHUWING! Houd het volgende in acht: Zorg altijd voor voldoende ventilatie. Plaats het apparaat niet in kasten, op een tapijt, op een bed of op een andere plek waar de ventilatiesleuven worden afgedekt. Houd overal rondom het apparaat een ruimte vrij van minimaal 10 cm.
Pagina 143
SilverCrest SWDR 500 C1 OPGELET! Houd het volgende in acht: Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van directe warmtebronnen (bijvoorbeeld verwarmingen). Zorg ervoor dat er geen direct zonlicht of sterk kunstlicht op het apparaat valt. Plaats het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van magneetvelden (bijv.
Pagina 144
SilverCrest SWDR 500 C1 ervaring en kennis worden gebruikt, mits dit onder toezicht gebeurt of zij over het veilige gebruik van het apparaat geïnstrueerd zijn en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kleine onderdelen kunnen bij inslikken levensgevaar opleveren. Bij inslikken van kleine onderdelen onmiddellijk de hulp van een arts inroepen.
Pagina 145
SilverCrest SWDR 500 C1 Volg deze instructies om het risico van mogelijk fataal letsel of brand te voorkomen! Dek de netvoeding nooit af, anders bestaat het risico van brand. Open nooit de behuizing van de voedingsadapter. Dit kan leiden tot een mogelijk dodelijke stroomstoot.
Pagina 146
SilverCrest SWDR 500 C1 • Als de vloeistof in contact komt met de ogen, spoelt u ze onder stromend water gedurende tenminste 15 minuten uit en neemt u onmiddellijk contact op met een arts. • Als de vloeistof wordt ingeslikt, spoelt u eerst de mond met water en drinkt u daarna veel water.
Pagina 147
SilverCrest SWDR 500 C1 5. Copyright De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie.
Pagina 148
SilverCrest SWDR 500 C1 7. Overzicht functionaliteit knoppen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Vouw de omslag uit zodat u de informatie over de knoppen op elk moment kunt raadplegen. Nederlands - 145...
Pagina 149
SilverCrest SWDR 500 C1 Telescoopantenne Knop SNOOZE/BASS (de wekker 5 tot 120 minuten uitstellen/geluid met lage frequenties versterken) Knop LOCK (knopvergrendeling) Knop VOL+ (het geluidsvolume verhogen) Knop DISPLAY (de tijdzone tonen) Display Knop BAND (de frequentieband selecteren) Knop POWER/SLEEP (in-/uitschakelen; de wekker instellen) Knop SET/STORE (tijd instellen, een zender opslaan) Knop M+/AL2 (afstemmen op de volgende voorkeuzezender;...
Pagina 150
SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Pictogrammen op het scherm Stopwatch PLAATS SDA (Special Date Alarm, wekker voor speciale datum) VOLUME (geluidsvolume) MEM (voorkeuzezender) RDS (Radio Data System) Verschillende indicatoren: zendernaam, datum, voorkeuzezender ST (STEREO - alleen bij gebruik met oortelefoon)
Pagina 151
SilverCrest SWDR 500 C1 Aanduiding dag van de week Frequentieband NAP-timer 7.2 Standaard Op de achterzijde van het apparaat vindt u een standaard (18) waarmee u de multi-band radio rechtop kunt neerzetten. Vouw daarvoor de inklapbare standaard (18) uit. 8. Voordat u begint U kunt het apparaat van stroom voorzien met de meegeleverde netvoeding (B) of met 4 AA-batterijen (LR6).
Pagina 152
SilverCrest SWDR 500 C1 8.1 Werking op externe voeding/batterijen Bij het ontkoppelen van de multi-band radio (A) van de voeding, gaan verschillende instellingen (tijd en wektijd) verloren. Om dit te voorkomen, plaatst u batterijen voordat u de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekt.
Pagina 153
SilverCrest SWDR 500 C1 WAARSCHUWING! Verwijder de batterijen als het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. De batterijen zouden kunnen uitlopen en het apparaat beschadigen. 8.3 De netvoeding aansluiten Steek de connector van de netvoeding (B) in de aansluiting (20) op de multi- band radio (A).
Pagina 154
SilverCrest SWDR 500 C1 Bij de FM-band wordt de naam van de zender ook weergegeven, als deze mee wordt uitgezonden. Wanneer de zender geen naam uitzendt of als het signaal te zwak is, wordt de huidige datum in plaats daarvan getoond.
Pagina 156
SilverCrest SWDR 500 C1 Houd, terwijl het apparaat is uitgeschakeld, de knop SET/STORE (9) ingedrukt totdat US of EU op het display (6) verschijnt. Druk vervolgens kort op de knop SET/STORE (9) om naar de instelling voor de tijdzone te gaan.
Pagina 157
SilverCrest SWDR 500 C1 9.4.2 Handmatig instellen Schakel eerst de automatische tijdsynchronisatie via RDS uit. Druk hiervoor, terwijl het apparaat is uitgeschakeld, viermaal op de knop MODE (15), tot TS ON (Time Synchronisatie ON) verschijnt in het bovenste deel van het display (6).
Pagina 158
SilverCrest SWDR 500 C1 Druk nu op VOL- (12) of VOL + (4) om de gewenste datumnotatie te selecteren. In de fabriek is de tijdnotatie ingesteld op 24-uurs. U hebt de keuze tussen 12H en 24H. Druk op de knop SET/STORE (9) om de instelling te bevestigen.
Pagina 159
SilverCrest SWDR 500 C1 Als u de 12-uurs tijdnotatie hebt geselecteerd, wordt het pictogram PM (36) op het display (6) weergegeven voor tijden na 12 uur 's middags. Houd er rekening mee dat u de tijd moet aanpassen wanneer u naar een andere tijdzone gaat.
Pagina 160
SilverCrest SWDR 500 C1 9.7 SDA (Special Date Alarm, wekker voor speciale datum) Met deze functie kunt u tot 10 jaarlijks terugkerende datumalarmen programmeren. Dit doet u als volgt: Druk eenmaal op de knop MODE (15) terwijl het apparaat is uitgeschakeld.
Pagina 161
SilverCrest SWDR 500 C1 (13) of TUNE+ (11). De standaardinstellingen van de 6 timers zijn verschillend en zijn 10, 15, 20, 25, 30 en 35 minuten. Druk tweemaal op de knop MODE (15) terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Het pictogram van de NAP-timer (42), het timernummer en de vooraf ingestelde inschakeltijd in minuten verschijnt op het display (6).
Pagina 162
SilverCrest SWDR 500 C1 Druk nogmaals kort op de knop VOL+ (4) om de stopwatch te stoppen of te onderbreken. Druk nogmaals op de knop VOL+ (4) om de stopwatch te hervatten met de huidige, resterende tijd. Druk kort op de knop VOL- (12) om de stopwatch te resetten naar 00:00.
Pagina 163
SilverCrest SWDR 500 C1 9.12 De gevoeligheid instellen Deze functie alleen relevant voor de FM- en SW-banden. Schuif de schakelaar DX/LOCAL (22) naar de positie DX als u het apparaat op de normale manier wilt gebruiken. Schuif de schakelaar DX/LOCAL (22) naar de positie LOCAL als u alleen sterke radiozenders wilt ontvangen.
Pagina 164
SilverCrest SWDR 500 C1 De eerste honderd gevonden zenders worden rechtstreeks opgeslagen onder de nummers P001 tot en met P100. Nadat alle honderd nummers zijn opgevuld, gaat de radio verder met zoeken tot het einde van de frequentieband, maar worden geen zenders meer opgeslagen.
Pagina 165
SilverCrest SWDR 500 C1 frequentieband en het afstembereik. Lees ook het volgende hoofdstuk voor de verschillende afstembereiken. 9.18 Fijnregelen Als u er niet in slaagt om een specifieke zender te vinden, kunt u het bereik fijnafstemmen (zie de onderstaande tabel).
Pagina 166
SilverCrest SWDR 500 C1 Druk op de knop SET/STORE (9) om de zender op te slaan. Houd er rekening mee dat reeds gebruikte voorkeuzezenders worden overschreven. 9.20 Een opgeslagen zender weergeven Als u wilt afstemmen op een eerder opgeslagen zender, drukt u op M-/AL1 (14) of M+/AL2 (10) om het nummer te selecteren waaronder de gewenste zender is opgeslagen.
Pagina 167
SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Slaaptimer Met de slaaptimerfunctie kunt u een uitschakeltijd instellen tussen 10 en 90 minuten. Na deze tijd wordt de multi-band radio (A) automatisch uitgeschakeld. U kunt deze instelling wijzigen in stappen van 10 minuten. Dit doet u als volgt: ...
Pagina 168
SilverCrest SWDR 500 C1 Hieronder wordt de instelling voor AL1 beschreven. AL2 kunt u op dezelfde manier programmeren. Als er tijdens de instellingsprocedure ongeveer 8 seconden geen knop wordt ingedrukt, worden de instellingen toegepast en de instellingsmodus afgesloten. Houd de knop M-/AL1 (14) circa 1 seconde ingedrukt. De urenaanduiding knippert op het display (6).
Pagina 169
SilverCrest SWDR 500 C1 9.24 De wekker inschakelen Hieronder wordt de instelling voor AL1 beschreven. AL2 kunt u op dezelfde manier programmeren. Nadat u de gewenste wektijd hebt ingesteld, schakelt u de wekker als volgt in: Druk kort op de knop M-/AL1 (14) terwijl het apparaat is uitgeschakeld om de ingestelde wektijd op het display (6) te bekijken.
Pagina 170
SilverCrest SWDR 500 C1 In de fabriek is de sluimertijd ingesteld op 5 minuten. Als u dat wilt, kunt u deze tijd aanpassen tot 120 minuten. Houd hiervoor op de knop SNOOZE/BASS (2) circa één seconde ingedrukt, terwijl het apparaat is uitgeschakeld. De ingestelde sluimertijd wordt weergegeven op het display (6).
Pagina 171
SilverCrest SWDR 500 C1 Denk eraan dat het wekgeluid niet kan worden gestopt of uitgesteld als de knopvergrendeling is ingeschakeld. 9.26 Een oortelefoon aansluiten Wees voorzichtig wanneer u een oortelefoon gebruikt. Luisteren op een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
Pagina 172
SilverCrest SWDR 500 C1 • Controleer of de schakelaar DX/LOCAL (22) op de juiste positie staat. Lees ook het hoofdstuk 'De gevoeligheid instellen'. De zendernaam wordt niet weergegeven • Deze functie wordt alleen bij UKW ondersteund. • De zender waar u op hebt afgestemd, zendt geen RDS-signaal uit of het signaal is te zwak.
Pagina 173
SilverCrest SWDR 500 C1 De verpakking weggooien Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een milieuvriendelijke manier. De kartonnen verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt worden gebracht. Folie of plastic in de verpakking moet worden ingeleverd via een daarvoor bestemde inzamelmethode.
Pagina 174
SilverCrest SWDR 500 C1 12. Conformiteit Dit apparaat stemt overeen met de vereisten en andere relevante voorschriften die zijn vastgelegd in de RE-richtlijn 2014/53/EU, ERP-richtlijn 2009/125/EC RoHS-richtlijn 2011/65/EU. Dit product voldoet aan de eisen van de toepasselijke nationale richtlijnen van de Republiek Servië.
Pagina 175
SilverCrest SWDR 500 C1 garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie. Uw wettelijke rechten jegens de verkoper worden door deze garantie niet aangetast of beperkt. Service Telefoon: 0900 0400 223 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 070 270 171 E-Mail: targa@lidl.be...
Pagina 176
SilverCrest SWDR 500 C1 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......175 2. Zawartość opakowania ........... 176 3. Dane techniczne ..............177 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......178 5. Prawa autorskie ............... 185 6. Środowisko robocze ............185 7. Przegląd elementów obsługowych i funkcji przycisków .. 186 7.1 Komunikatyna wyświetlaczu ..............
Pagina 177
SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatyczne wyszukiwanie stacji z funkcją auto-store ....202 9.16 Ręczne wyszukiwanie stacji:..............203 9.17 Ręczne ustawianie stacji ..............203 9.18 Dostrajanie stacji .................. 203 9.19 Ręczne zapisywanie stacji ..............204 9.20 Wywołanie zapisanych stacji ............. 205 9.21 Odtwarzanie stereo ................
Pagina 178
SilverCrest SWDR 500 C1 Gratulacje! Dokonując zakupu wielozakresowego odbiornika globalnego SilverCrest SWDR 500 C1, zwanego w dalszej części instrukcji „odbiornikiem wielozakresowym”, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym użyciem odbiornika wielozakresowego należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać...
Pagina 179
Wyjąć z opakowania urządzenie i wszystkie akcesoria. Zdjąć wszystkie opakowania i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub uszkodzona, należy zwrócić się do producenta. Odbiornik wielozakresowy SWDR 500 C1 Zasilacz Niniejsza instrukcja (rysunek symboliczny) 176 - Polski...
Pagina 180
SilverCrest SWDR 500 C1 3. Dane techniczne Niniejsze dane odnoszą się tylko do możliwości technicznych urządzenia. Różne kraje mogą posiadać odmienne regulacje ustawowe o nieodpłatnie odbieranym zakresie częstotliwości. Należy pamiętać, że odbiór poza zakresem określonym w takich regulacjach jest wówczas nielegalny i może podlegać...
Pagina 181
SilverCrest SWDR 500 C1 Wymiary ok. 17,7 x 4,1 x 11 cm (B x T x H) Waga ok. 285 g (bez baterii) Maks. napięcie wyjściowe na wyjściu słuchawkowym ok. 120 mV Żywotność baterii ok. 28 godz. Temperatura pracy od 5°C do 35°C Warunki przechowywania -10 °C do 50 °C,...
Pagina 182
SilverCrest SWDR 500 C1 użytkownik sprzedaje lub przekazuje urządzenie innej osobie, bezwzględnie należy dołączyć także instrukcję. Stanowi ona część produktu. Użyte symbole i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten komunikat dotyczy zagrożenia wysokiego stopnia, które, jeśli się go nie uniknie, skutkuje śmiercią...
Pagina 183
SilverCrest SWDR 500 C1 OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby: zawsze zapewnić odpowiednią wentylację (nie umieszczać urządzenia na półkach, na dywanie, na łóżku lub w jakimkolwiek innym miejscu, gdzie szczeliny wentylacyjne są ukryte, i pozostawić co najmniej 10 cm przestrzeni z każdej strony) ...
Pagina 184
SilverCrest SWDR 500 C1 Uwaga! Należy uważać, aby: nie wystawiać urządzenia na działanie bezpośrednich źródeł ciepła (np. grzejników); nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ostrego sztucznego światła; nie stawiać urządzenia bezpośrednio w pobliżu pól magnetycznych (np.
Pagina 185
SilverCrest SWDR 500 C1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo ludzi Dzieci od 8-ego roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej lub które nie posiadają doświadczenia i wiedzy, muszą korzystać z urządzenia pod nadzorem lub po poinstruowaniu o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieniu związanych z tym zagrożeń.
Pagina 186
SilverCrest SWDR 500 C1 • Zasilacz zużywa energię elektryczną również w trybie czuwania, w celu całkowitego odłączenia od sieci elektrycznej należy wyjąć zasilacz z gniazdka elektrycznego. Należy uwzględniać niniejsze wskazówki, aby uniknąć zagrożenia życia i pożaru! Zasilacz nie może być nigdy przykryty, istnieje ryzyko pożaru. Nigdy nie należy otwierać...
Pagina 187
SilverCrest SWDR 500 C1 • Jeśli płyn dostanie się na skórę, przetrzeć ją czystą ściereczką i spłukać dużą ilością wody. W razie potrzeby skontaktować się z lekarzem. • Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy płukać je pod bieżącą wodą...
Pagina 188
SilverCrest SWDR 500 C1 5. Prawa autorskie Cała treść niniejszej instrukcji obsługi podlega ochronie prawa autorskiego i służy wyłącznie jako źródło informacji. Kopiowanie i powielanie danych i informacji bez uzyskania jednoznacznej pisemnej zgody autora jest zabronione. Dotyczy to także komercyjnego wykorzystania treści i danych.
Pagina 189
SilverCrest SWDR 500 C1 7. Przegląd elementów obsługowych i funkcji przycisków Niniejsza instrukcja obsługi posiada dodatkowo rozkładaną okładkę. Aby zawsze mieć przed oczami elementy obsługowe, należy rozłożyć stronę okładki. 186 - Polski...
Pagina 190
SilverCrest SWDR 500 C1 Antena teleskopowa Przycisk SNOOZE/BASS (przerwanie sygnału budzika na 5 do 120 minut/ nasilenie niskich dźwięków) Przycisk LOCK (blokada przycisków) Przycisk VOL + (zwiększenie głośności) Przycisk DISPLAY (wyświetlenie strefy czasowej) Wyświetlacz Przycisk BAND (wybór pasma częstotliwości) Przycisk POWER/SLEEP (włączanie/wyłączanie; ustawienie...
Pagina 191
SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Komunikatyna wyświetlaczu Stoper CITY SDA (specjalny alarm daty) VOLUME (głośność) MEM (miejsce zapisu) RDS (Radio Data System) Różne komunikaty: nazwa stacji radiowej, data, miejsce zapisu ST (STEREO - tylko podczas pracy w trybie słuchawkowym) BASS (aktywna funkcja wzmocnienia basów) SLEEP (funkcja drzemki) Alarm 1/2 aktywny (brzęczyk)
Pagina 192
SilverCrest SWDR 500 C1 Wyświetlanie dnia tygodnia Pasmo częstotliwości Timer NAP (timer krótkotrwały) 7.2 Stojak Z tyłu urządzenia znajduje się stojak (18), który umożliwia ustawienie odbiornika wielozakresowego pod kątem. W tym celu należy rozłożyć stojak (18). Polski - 189...
Pagina 193
SilverCrest SWDR 500 C1 8. Przed pierwszym użyciem Urządzenie można użytkować przy zastosowaniu dostarczonego wraz z nim zasilacza (B) lub 4 baterii typu AA (Mignon, LR6). Baterie nie wchodzą w zakres dostawy. 8.1 Zasilanie z sieci i z baterii Odłączenie odbiornika wielozakresowego (A) od sieci skutkuje utratą różnych ustawień...
Pagina 194
SilverCrest SWDR 500 C1 Jeśli na wyświetlaczu (6) pojawia się informacja o niskim stanie naładowania baterii (38), baterie są prawie wyczerpane. Należy wymienić je wówczas na nowe baterie tego samego rodzaju. OSTRZEŻENIE! Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Może dojść do wycieku płynu z baterii i w konsekwencji do uszkodzenia urządzenia.
Pagina 195
SilverCrest SWDR 500 C1 W paśmie częstotliwości „FM” dodatkowo wyświetla się nazwa aktualnie ustawionej stacji, jeśli nazwa stacji jest nadawana. Jeśli stacja nie nadaje nazwy lub jakość odbioru nie jest wystarczająco dobra, wyświetlana jest zamiast tego aktualna data. W pasmach częstotliwości „MW”, „SW” i „LW” w tym samym miejscu wyświetlana jest także aktualna data.
Pagina 196
SilverCrest SWDR 500 C1 -4:30h Caracas / Wenezuela -3:00h Rio de Janeiro / Brazylia -3:00h Buenos Aires / Argentyna 0:00h Uniwersalny czas UTC* koordynowany 0:00h Londyn / Wielka Brytania +1:00h Berlin / Niemcy +1:00h Paryż / Francja +1:00h Rzym / Włochy...
Pagina 197
SilverCrest SWDR 500 C1 W celu ustawienia strefy czasowej należy postępować w następujący sposób: Przytrzymać wciśnięty przycisk „SET/STORE” (9), gdy urządzenie jest wyłączone, aż na wyświetlaczu (6) pojawi się „US” lub „EU”. Wcisnąć jeszcze raz na krótko przycisk „SET/STORE” (9), aby przejść do ustawiania strefy czasowej.
Pagina 198
SilverCrest SWDR 500 C1 konieczne jest ustawienie prawidłowej strefy czasowej. W tym celu należy zapoznać się z poprzednim rozdziałem „Ustawianie strefy czasowej”. 9.4.2 Ustawianie ręczne Należy najpierw wyłączyć automatyczną synchronizację czasu przez RDS. W tym celu wcisnąć przycisk „MODE” (15) 4 razy, gdy urządzenie jest wyłączone, aż...
Pagina 199
SilverCrest SWDR 500 C1 Teraz należy ustawić właściwą strefę czasową zgodnie ze wskazówkami podanymi w poprzednim rozdziale i potwierdzić wybór, wciskając przycisk „SET/STORE” (9). Miga ustawiony format czasu. Wciskając przyciski „VOL-” (12) lub „VOL+” (4), można teraz ustawić...
Pagina 200
SilverCrest SWDR 500 C1 Komunikat Dzień tygodnia Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela Proces ustawiania jest teraz zakończony. Jeśli wybrano format 12-godzinny, na wyświetlaczu (6) pojawi się symbol „PM” (36) dla godzin popołudniowych. Godzinę należy dostosować w razie podróży do innej strefy czasowej.
Pagina 201
SilverCrest SWDR 500 C1 9.6 Funkcje przycisku „MODE” Gdy urządzenie jest wyłączone, przycisk „MODE” (15) pozwala użytkownikowi przejść do trybu ustawiania różnych funkcji: wcisnąć 1 raz SDA - specjalny alarm daty wcisnąć 2 razy Timer NAP (timer krótkotrwały) wcisnąć 3 razy Stoper wcisnąć...
Pagina 202
SilverCrest SWDR 500 C1 Wcisnąć przycisk „TUNE-” (13) lub „Tune+” (11), aby zaprogramować kolejne SDA w ten sam sposób. Włączone SDA uruchamiają się teraz co roku. Jeśli bieżąca data odpowiada alarmowi SDA, danego dnia co godzinę w przedziale czasowym od 08:00 do 23:00 przez około 10 minut będzie emitowany sygnał...
Pagina 203
SilverCrest SWDR 500 C1 Aby wyłączyć aktywowany timer NAP przed upływem wyznaczonego czasu, należy wcisnąć krótko przycisk „SET/STORE” (9). Na wyświetlaczu pojawi się teraz pozostały czas poprzednio ustawionego przedziału czasowego. Należy ponownie krótko wcisnąć przycisk „SET/STORE” (9), aby uruchomić timer z pozostałym czasem.
Pagina 204
SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 Ustawianie zakresu odbioru AM Ze względu na różne systemy nadawania programów radiowych w różnych krajach zalecane jest dostosowanie zakresu strojenia lub zakresu odbioru: Region Zakres pasma Zakres strojenia częstotliwości Europa 522 kHz – 1620 kHz...
Pagina 205
SilverCrest SWDR 500 C1 9.13 Uruchomienie funkcji wzmocnienia basów Istnieje możliwość wzmocnienia odtwarzania niskich dźwięków. Wcisnąć przycisk „SNOOOZE/BASS” (2), gdy urządzenie jest włączone. Na wyświetlaczu (6) pojawi się komunikat BASS (31). Wcisnąć ponownie przycisk „SNOOZE/BASS” (2), aby wyłączyć...
Pagina 206
SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Ręczne wyszukiwanie stacji: Włączyć urządzenie. Najpierw należy użyć przycisku „BAND” (7), aby wybrać żądane pasmo częstotliwości. Pasmo krótkich fal „SW” podzielone jest na 9 podzakresów „SW1” do „SW9” (patrz rozdział „Dane techniczne”). Aby wybrać...
Pagina 207
SilverCrest SWDR 500 C1 W celu ustawienia należy postępować w następujący sposób: Wcisnąć 1 raz przycisk „Mode” (15) w trybie słuchania radia. Na wyświetlaczu (6) pokazywana jest aktualnie ustawiona częstotliwość, a powyżej komunikat „STEP” i aktualny zakres strojenia.
Pagina 208
SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Wywołanie zapisanych stacji W celu wywołania wcześniej zapisanej stacji za pomocą przycisków „M- /AL1” (14) lub „M+/AL2” (10) należy wybrać miejsce zapisu, w którym zapisana jest żądana stacja. Uwaga: W momencie dostawy miejsca zapisu nie są zajęte. W razie wybrania wolnego miejsca zapisu odtwarzana jest najniższa...
Pagina 209
SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Timer drzemki (timer SLEEP) Przy pomocy timera SLEEP można ustawić czas od 10 do 90 minut, po którym odbiornik wielozakresowy (A) wyłącza się automatycznie. Ustawienia dokonuje się w krokach 10-minutowych. Należy postępować w następujący sposób: ...
Pagina 210
SilverCrest SWDR 500 C1 około 8 sekund, ustawienia zostaną zastosowane, a tryb ustawiania zostanie zakończony. Wcisnąć przycisk „M-/AL1” (14) na około 1 sekundę. Na wyświetlaczu (6) miga komunikat o godzinie. Teraz należy ustawić żądaną godzinę budzenia przy pomocy przycisków „VOL-”...
Pagina 211
SilverCrest SWDR 500 C1 Aby zaakceptować dane ustawienie, należy krótko wcisnąć przycisk „M- /AL1” (14). Ustawianie godziny budzenia zostało zakończone. 9.24 Uruchomienie funkcji budzika Poniżej opisano ustawienie dla AL1. W przypadku AL2 można postępować w ten sam sposób. Po ustawieniu żądanej godziny budzenia można aktywować funkcję budzika w następujący sposób:...
Pagina 212
SilverCrest SWDR 500 C1 Należy wcisnąć dowolny przycisk, aby zatrzymać alarm budzika lub przycisk „SNOOZE/BASS” (2), aby odłożyć alarm budzika na około 5 minut. Symbol alarmu (33,34) miga. Po 5-minutowej przerwie w budzeniu włącza się ponownie sygnał budzika. Krótkie wciśnięcie dowolnego klawisza podczas 5-minutowej pauzy alarmu budzika powoduje wyłączenie...
Pagina 213
SilverCrest SWDR 500 C1 9.25 Włączenie / wyłączenie blokady przycisków Należy przytrzymać przycisk „LOCK” (3) przez około sekundę, aby włączyć funkcję blokady przycisków odbiornika wielozakresowego. Na wyświetlaczu (6) miga symbol „LOCK” (35). Dalsza obsługa jest teraz dopiero możliwa po wyłączeniu blokady przycisków, którą...
Pagina 214
SilverCrest SWDR 500 C1 10. Rozwiązywanie problemów Nie można włączyć urządzenia. • Sprawdzić, czy zasilacz jest włożony do gniazdka. • Włożone baterie mogą być wyczerpane, należy włożyć nowe baterie. • Sprawdzić, czy baterie są włożone odpowiednimi biegunami. W tym celu należy uwzględnić...
Pagina 215
SilverCrest SWDR 500 C1 Brak dźwięku budzika lub zbyt cichy dźwięk budzika • Sprawdzić głośność dźwięku budzika w ustawieniach alarmu i ewentualnie ją zwiększyć. Urządzenia nie można obsługiwać • Sprawdzić, czy przycisk blokady nie jest włączony. 11. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów...
Pagina 216
SilverCrest SWDR 500 C1 Należy zwrócić uwagę na oznaczenie materiałów opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b), które mają następujące znaczenie: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: kompozyty. Utylizacja baterii Należy pamiętać o konieczności ochrony środowiska. Zużytych baterii nie należy wyrzucać...
Pagina 217
SilverCrest SWDR 500 C1 12. Zgodność Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi mającymi zastosowanie przepisami Dyrektywy radiowej RED 2014/53/EU, Dyrektywy ErP 2009/125/EC oraz Dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone obowiązujących krajowych wytycznych Republiki Serbskiej. Pełną deklarację zgodności UE można pobrać pod adresem: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/330977_1907.pdf...
Pagina 218
SilverCrest SWDR 500 C1 swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy oświetlenia. Niniejsza gwarancja nie narusza ani nie ogranicza ustawowych praw użytkownika względem sprzedawcy.
Pagina 219
SilverCrest SWDR 500 C1 Obsah 1. Určené použití ..............218 2. Obsah balení ..............219 3. Technické údaje ..............220 4. Bezpečnostní pokyny ............221 5. Ochrana autorských práv ..........227 6. Provozní podmínky ............227 7. Funkce ovládacích prvků a tlačítek ........228 7.1 Ikony na displeji ..................
Pagina 220
SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatické vyhledávání a ukládání stanic ........242 9.16 Ruční vyhledávání stanic ..............243 9.17 Ruční ladění stanic ................244 9.18 Jemné ladění ..................244 9.19 Ruční ukládání stanic ................244 9.20 Vyvolání uložené stanice ..............245 9.21 Stereofonní...
Pagina 221
SilverCrest SWDR 500 C1 Srdečně blahopřejeme! Koupí tohoto vícepásmového přijímače SilverCrest SWDR 500 C1, dále označovaného jen jako vícepásmový přijímač, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s vícepásmovým přijímačem důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a vícepásmový...
Pagina 222
Přístroj a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Vícepásmový přijímač SilverCrest SWDR 500 C1 Napájecí adaptér Tyto provozní pokyny (vyobrazení)
Pagina 223
SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technické údaje Tyto informace popisují technické údaje vašeho zařízení. V jiných zemích mohou platit odlišné národní předpisy týkající se dodržování frekvenčních pásem, která jsou volně přístupná pro veřejné použití. Uvědomte si, prosím, že příjem jakýchkoli informací...
Pagina 224
SilverCrest SWDR 500 C1 Rozměry přibližně 17,7 x 4,1 x 11 cm (Š x H x V) Hmotnost přibližně 285 g (bez baterií) Max. výstupní napětí na přibližně 120 mV konektoru sluchátek Životnost baterie přibližně 28 hodin Provozní teplota 5 °C až 35 °C Skladovací...
Pagina 225
SilverCrest SWDR 500 C1 postoupení jiné osobě je nezbytné, abyste jí odevzdali i tento návod. Uživatelská příručka je součástí dodávky zařízení. Popis použitých symbolů NEBEZPEČÍ! Toto signální slovo označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které, pokud mu nebude zabráněno, způsobí smrt nebo těžké...
Pagina 226
SilverCrest SWDR 500 C1 VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby: vždy bylo zajištěno dostatečné větrání (přístroj nestavte do polic, na koberec, na lůžko ani tam, kde by byly větrací štěrbiny zakryté, a ponechejte vzdálenost do všech stran nejméně 10 cm) ...
Pagina 227
SilverCrest SWDR 500 C1 přístroj nebyl vystaven nadměrným otřesům a vibracím. NEBEZPEČÍ! Baterie Při vkládání baterií dbejte na dodržení správné polarity. Postupujte dle nákresu, který se nachází uvnitř prostoru pro baterie. Baterie se nepokoušejte nabíjet a nevyhazujte je do ohně. Nepoužívejte současně různé typy baterií (staré a nové...
Pagina 228
SilverCrest SWDR 500 C1 NEBEZPEČÍ! Napájecí adaptér Napájecí adaptér stačí zapojit do vhodné síťové zásuvky. Napájecího adaptéru se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, protože by mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem. Za následujících podmínek odpojte napájecí adaptér od sítě: • při každé nebezpečné situaci •...
Pagina 229
SilverCrest SWDR 500 C1 nikdy nedělejte uzly a nesvazujte je spolu s jinými kabely. Všechny kabely umístěte tak, aby nepřekážely a nehrozilo nebezpečí zakopnutí. VAROVÁNÍ! Displej Displej nevystavujte tlaku a nedávejte do jeho blízkosti ostré předměty. Prasklý displej může způsobit zranění. Při sbírání rozbitých částí noste rukavice a v případě...
Pagina 230
SilverCrest SWDR 500 C1 Všechny opravy musí provádět kvalifikovaný servisní technik. Zařízení ani napájecí adaptér nikdy neotvírejte. VAROVÁNÍ! Čištění Odpojte zařízení od elektrické sítě. K čištění vícepásmového přijímače používejte pouze čistou suchou tkaninu. Nikdy neotevírejte kryt zařízení. Kryt přístroje se nepokoušejte otevřít, jinak porušíte záruku.
Pagina 231
SilverCrest SWDR 500 C1 7. Funkce ovládacích prvků a tlačítek Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout. 228 - Čeština...
Pagina 233
SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Ikony na displeji Stopky MĚSTO SDA (Zvláštní datový alarm) VOL (hlasitost) MEM (předvolba stanic) RDS (Rozhlasový systém datového vysílání) Různé indikátory: název stanice, datum, předvolba stanice ST (STEREO pouze pro sluchátka) BASS (zdůraznění basů) SLEEP (časovač vypnutí) Alarm 1/2 (zvukový...
Pagina 234
SilverCrest SWDR 500 C1 Den v týdnu Kmitočtové pásmo Časovač (dřímání) 7.2 Stojánek Na zadní straně přístroje se nachází stojánek (18), který umožňuje používat vícepásmový přijímač v nakloněné poloze. Tento sklápěcí stojánek (18) stačí jednoduše vyklopit. 8. Než začnete Přístroj lze napájet prostřednictvím dodávaného síťového adaptéru (B) nebo ze 4 volitelných baterií...
Pagina 235
SilverCrest SWDR 500 C1 8.1 Externí napájení / napájení z baterií Při odpojení přijímače (A) od zdroje napájení dojde ke ztrátě různých nastavených parametrů (čas a doba buzení). Chcete-li ztrátě dat zabránit, před odpojením napájecího adaptéru od sítě vložte baterie. Tento postup zaručuje zachování...
Pagina 236
SilverCrest SWDR 500 C1 8.3 Připojení napájecího adaptéru Konektor napájecího adaptéru (B) zapojte do konektoru zdířky (20) vícepásmového přijímače. Vidlici napájecího adaptéru (B) zapojte do snadno přístupné síťové zásuvky. Po připojení napájecího adaptéru (B) bude zařízení napájeno ze sítě a ne z vložených baterií.
Pagina 237
SilverCrest SWDR 500 C1 9.3 Nastavení časového pásma Následující tabulka obsahuje zkratky měst v různých časových pásmech. Tabulka vám také umožní kontrolu časové odchylky a letního času (pokud je zaveden). Zkratka Odchylka Letní Město / Stát čas světového času* -10:00h...
Pagina 239
SilverCrest SWDR 500 C1 9.4 Nastavení data a času 9.4.1 Automatická synchronizace prostřednictvím RDS Při dodání z výroby je zapnuta synchronizace času prostřednictvím RDS. Pokud zařízení po zapnutí přijme signál RDS, po několika okamžicích proběhne synchronizace a zobrazí se správné datum a čas.
Pagina 240
SilverCrest SWDR 500 C1 Při vypnutí stiskněte a přidržte tlačítko „SET/STORE“ (9), dokud se na displeji (6) nezobrazí „US“ nebo „EU“. Nyní stiskněte tlačítko „VOL-“ (12) nebo „VOL+“ (4) a vyberte požadovaný formát data. Příklad: DD.MM.RRRR MM.DD.RRRR Výběr potvrdíte tlačítkem „SET/STORE“ (9).
Pagina 241
SilverCrest SWDR 500 C1 Displej Den v týdnu Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Dokončili jste nastavení. Pokud jste vybrali 12hodinový časový formát, u odpoledních časových údajů se bude na displeji (6) zobrazovat ikona „PM“(36). Pamatujte si, že byste při přesunu do jiného časového pásma měli nastavení...
Pagina 242
SilverCrest SWDR 500 C1 Stisknout jednou SDA (Zvláštní datový alarm) Stisknout dvakrát Časovač (dřímání) Stisknout třikrát Stopky Stisknout čtyřikrát Synchronizace času prostřednictvím vypnuta/zapnuta V režimu rádio má tlačítko „MODE“ (15) následující funkce: Stisknout jednou Zobrazení a změna režimu ladění •...
Pagina 243
SilverCrest SWDR 500 C1 10 minut každou hodinu mezi 08:00 a 23:00 hodinou. Momentální režim rádio nebude signálem SDA přerušen. Zvukový signál se ozve pouze tehdy, pokud uživatel ukončí režim rozhlasu a zobrazení minut se zvýší o „1“. Zvukový signál vypnete libovolným tlačítkem.
Pagina 244
SilverCrest SWDR 500 C1 9.9 Stopky Chcete-li použít stopky, postupujte následovně: U vypnutého přístroje stiskněte třikrát tlačítko „MODE“ (15). Na displeji (6) se zobrazí ikona stopek (23) a údaj „STOP“ 00:00 (minuty:sekundy) a v pravém horním rohu se zobrazí setiny sekundy/100.
Pagina 245
SilverCrest SWDR 500 C1 9.11 Nastavení hlasitosti Tlačítky „VOL-“ (12) a „VOL+“ (4) nastavte požadovanou úroveň hlasitosti. Lze nastavit úroveň „00“ (minimální hlasitost) až úroveň „16“ (maximální hlasitost). Přijímač se vždy zapne s hlasitostí, která byla nastavena při vypnutí. 9.12 Nastavení citlivosti Tato funkce se vztahuje pouze k pásmům FM a SW.
Pagina 246
SilverCrest SWDR 500 C1 Chcete-li spustit automatické vyhledávání stanic, přidržte tlačítko „SET/STORE“ (9) asi na 1 sekundu. Automatické vyhledávání stanic se vždy spustí od nejnižšího kmitočtu. Vícepásmový přijímač (A) vyhledá v celém kmitočtovém pásmu nejsilnější stanice. Prvních 100 nalezených stanic se uloží přímo na předvolby P001 až P100.
Pagina 247
SilverCrest SWDR 500 C1 9.17 Ruční ladění stanic Kromě automatického vyhledávání můžete stanice také naladit ručně. Tímto způsobem lze naladit také slabší stanice. Postupujte následujícím způsobem: Krátkým stiskem tlačítka „TUNE-“ (13) nebo „TUNE+“ (11) zvyšte nebo snižte kmitočtovou hodnotu. Tyto kroky závisí na vybraném kmitočtovém pásmu a odstupu ladění.
Pagina 248
SilverCrest SWDR 500 C1 Krátce stiskněte tlačítko „SET/STORE“ (9). V horní části displeje (6) začne blikat naposledy vybraná předvolba. Stiskem „M-/AL1“ (14) nebo „M+/AL2“ (10) vyberte požadovanou předvolbu, na níž chcete stanici uložit. Ukládání ukončete tlačítkem „SET/STORE“ (9).
Pagina 249
SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Časovač SLEEP Funkce časovače SLEEP umožňuje nastavit dobu odpočítávání mezi 10 a 90 minutami. Po uplynutí této doby se vícepásmový přijímač (A) automaticky vypne. Toto nastavení lze upravit v 10minutových krocích. Postup je následující: Tlačítkem „POWER/SLEEP“ (8) přístroj vypněte.
Pagina 251
SilverCrest SWDR 500 C1 U vypnutého přístroje krátce stiskněte tlačítko „M-/AL1“ (14), aby se nastavený čas zobrazil na displeji (6). Dalším krátkým stiskem tlačítka „M-/AL1“ (14) aktivujte alarm se zvukovým signálem. Na displeji (6) se zobrazí odpovídající ikona (33).
Pagina 252
SilverCrest SWDR 500 C1 Chcete-li funkci alarmu zrušit, tiskněte tlačítko „M-/AL1“ (14) tak dlouho, až se na displeji (6) přestane zobrazovat ikona alarmu (33, 34). I když je funkce buzení aktivována, můžete přístroj normálně používat. Upozornění: • Vstávání s rádiem: Buzení...
Pagina 253
SilverCrest SWDR 500 C1 9.27 Skladování nepoužívaného výrobku Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, veškeré vložené baterie vyjměte. Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě. 10. Odstraňování problémů Přístroj nelze zapnout. • Ověřte si, zda je napájecí adaptér zapojen do zásuvky.
Pagina 254
SilverCrest SWDR 500 C1 Přístroj je zapnutý, ale není slyšet žádný zvuk. • Zkontrolujte nastavení hlasitosti. • Po připojení sluchátek se automaticky vypne vestavěný reproduktor (16). Zvukový signál buzení se neozývá nebo je příliš slabý • Zkontrolujte hlasitost zvukového signálu v nastavení buzení a v případě...
Pagina 255
SilverCrest SWDR 500 C1 Při třídění odpadu se řiďte označením obalových materiálů. Tyto materiály jsou opatřeny zkratkami (a) a čísly (b), která mají následující význam: 1–7: plasty / 20–22: Papír a lepenka / 80–98: kompozitní materiály. Likvidace baterií Myslete na ochranu životního prostředí. Vybité baterie nepatří do domovního odpadu.
Pagina 256
SilverCrest SWDR 500 C1 12. Prohlášení o shodě Tento přístroj odpovídá, pokud jde o shodu se základními požadavky ostatními platnými předpisy, směrnici o rádiových zařízeních 2014/53/EU, směrnici 2009/125/EC a směrnici o nebezpečných látkách (RoHS) 2011/65/EU. Tento výrobek splňuje požadavky platných národních norem Srbské...
Pagina 257
SilverCrest SWDR 500 C1 Servis Telefon: 800 143 873 E-mailový: targa@lidl.cz IAN: 330977_1907 Výrobce TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NĚMECKO 254 - Čeština...
Pagina 258
SilverCrest SWDR 500 C1 Obsah 1. Používanie v súlade s určením .......... 257 2. Obsah balenia ..............258 3. Technické údaje ..............259 4. Bezpečnostné pokyny ............260 5. Práva duševného vlastníctva ..........267 6. Prevádzkové podmienky ..........267 7. Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel ....268 7.1 Ukazovatele na displeji ................
Pagina 259
SilverCrest SWDR 500 C1 9.14 Výber stanice ..................283 9.15 Automatické vyhľadávanie staníc funkciou Auto Store ..... 284 9.16 Manuálne vyhľadávanie staníc ............284 9.17 Manuálne nastavenie staníc ..............285 9.18 Jemné ladenie staníc ................285 9.19 Manuálne uloženie staníc ..............286 9.20 Vyvolanie uloženej stanice ..............
Pagina 260
SilverCrest SWDR 500 C1 Blahoželáme! Zakúpením viacpásmového rádioprijímača SilverCrest SWDR 500 C1 (ďalej len rádioprijímač) ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s rádioprijímačom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a rádioprijímač používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené...
Pagina 261
či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. Ak je dodávka neúplná alebo poškodená, obráťte sa na výrobcu. Viacpásmový rádioprijímač SWDR 500 C1 Sieťový modul so zástrčkou Tento návod (symbolický obrázok) 258 - Slovenčina...
Pagina 262
SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technické údaje Tieto informácie opisujú len technické možnosti prístroja. V rôznych krajinách môžu platiť odlišné právne predpisy o voľne prijímateľnom rozsahu frekvencií. Upozorňujeme, že príjem signálu vo frekvenčných pásmach mimo rámca vymedzeného týmito predpismi môže byť nezákonný a trestný.
Pagina 263
SilverCrest SWDR 500 C1 Hmotnosť pribl. 285 g (bez batérií) Maximálne výstupné napätie na prípojke na slúchadlá pribl. 120 mV Výdrž na batériu pribl. 28 hod. Prevádzková teplota 5 °C až 35 °C Skladovacie podmienky -10 °C až 50 °C Upozornenie: Prístroj sa nesmie skladovať...
Pagina 264
SilverCrest SWDR 500 C1 Použité symboly a ich význam NEBEZPEČENSTVO! Toto signálne slovo označuje ohrozenie s vysokým stupňom. Pokiaľ sa mu nepredíde, následkom je smrť alebo vážne zranenie. POZOR! Toto signálne slovo označuje ohrozenie so stredným stupňom. Pokiaľ sa mu nepredíde, môže byť následkom smrť...
Pagina 265
SilverCrest SWDR 500 C1 POZOR! Rešpektujte nasledujúce pokyny: musí byť vždy zabezpečené dostatočné vetranie (neukladajte prístroj na regály, koberec, posteľ alebo na také miesta, kde dochádza k zakrytiu vetracích štrbín, a umiestnite prístroj tak, aby medzi všetkými stranami a stenami ostala medzera aspoň 10 cm), ...
Pagina 266
SilverCrest SWDR 500 C1 POZOR! Rešpektujte nasledujúce pokyny: zariadenie nesmie byť vystavené priamemu sálavému teplu (napr. z radiátorov), na prístroj nesmie pôsobiť priame slnečné svetlo, ani silný zdroj umelého svetla, zariadenie neumiestňujte v tesnej blízkosti magnetických polí (napr.
Pagina 267
SilverCrest SWDR 500 C1 NEBEZPEČENSTVO! Bezpečnosť osôb Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou schopnosťou alebo so senzorickými či mentálnymi obmedzeniami, ako aj s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami len pod dozorom iných osôb alebo za predpokladu, že boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a sú...
Pagina 268
SilverCrest SWDR 500 C1 • Aj v pohotovostnom stave spotrebováva sieťový modul prúd, na úplné odpojenie z elektriny je potrebné vytiahnuť zástrčku sieťového modulu zo sieťovej zásuvky. Uvedené pokyny dodržte, aby nedošlo k ohrozeniu života a k požiaru. Ďalej sa sieťový modul nikdy nesmie zakrývať; hrozí nebezpečenstvo požiaru. Nikdy neotvárajte kryt sieťového modulu.
Pagina 269
SilverCrest SWDR 500 C1 • V prípade, že sa kvapalina dostane do styku s pokožkou, utrite ju čistou utierkou a potom premyte miesto veľkým množstvom vody. Podľa potreby sa obráťte na lekára. • Ak sa kvapalina dostane do styku s očami, premyte ich po dobu aspoň...
Pagina 270
SilverCrest SWDR 500 C1 5. Práva duševného vlastníctva Na všetky súčasti tohto návodu na použitie sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a používateľovi sa poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkoľvek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To sa vzťahuje aj na komerčné...
Pagina 271
SilverCrest SWDR 500 C1 7. Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel V tomto návode na použitie sa nachádza rozkladacia obálka. Rozložte obálku, aby ste mali prvky ovládania vždy pred sebou. 268 - Slovenčina...
Pagina 272
SilverCrest SWDR 500 C1 Teleskopická anténa Tlačidlo SNOOZE/BASS (nastavenie zvonenia budíka o 5 až 120 minút/zosilnenie hlbokých tónov) Tlačidlo LOCK (zamknutie tlačidiel) Tlačidlo VOL + (zvýšenie hlasitosti) Tlačidlo DISPLAY (zobrazenie časového pásma) Displej Tlačidlo BAND (výber frekvenčného pásma) Tlačidlo POWER/SLEEP (zapnutie a vypnutie; nastavenie časovača automatického vypnutia)
Pagina 273
SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Ukazovatele na displeji Stopky CITY (skratka mesta indikujúca časové pásmo) SDA (špeciálny dátumový alarm) VOLUME (hlasitosť) MEM (pamäťové miesto) RDS (Radio Data System) Rôzne ukazovatele: názov stanice, dátum, pamäťové miesto ST (STEREO – len v prevádzke so slúchadlami) BASS (zapnuté...
Pagina 274
SilverCrest SWDR 500 C1 Údaj dňa v týždni Frekvenčné pásmo Časovač NAP (krátkodobý časovač) 7.2 Opierka Na zadnej strane prístroja sa nachádza opierka (18), pomocou ktorej možno rádioprijímač postaviť do šikmej polohy. Ak chcete opierku (18) použiť, vyklopte ju. Slovenčina - 271...
Pagina 275
SilverCrest SWDR 500 C1 8. Pred uvedením do prevádzky Prístroj možno prevádzkovať buď s priloženým sieťovým modulom (B), alebo na 4 batérie typu AA (Mignon, LR6). Batérie nie sú súčasťou dodávky. 8.1 Sieťová prevádzka a prevádzka na batérie Ak sa rádioprijímač (A) odpojí od siete, stratia sa tak rôzne nastavenie (čas a čas spustenia budíka).
Pagina 276
SilverCrest SWDR 500 C1 POZOR! Ak prístroj nebudete po dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Batérie by mohli vytiecť a poškodiť prístroj. 8.3 Pripojenie sieťového modulu Zastrčte konektor sieťového modulu (B) do prípojky (20) na rádioprijímači (A). Následne zapojte zástrčku sieťového modulu (B) do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Pagina 277
SilverCrest SWDR 500 C1 Vo frekvenčných pásmach „MW“, „SW“ a „LW“ sa na rovnakom mieste taktiež zobrazuje aktuálny dátum. Na vypnutie prístroja znovu stlačte tlačidlo POWER/SLEEP (8). Vo vypnutom stave sa na displeji (6) zobrazuje dátum a aktuálny čas a deň v týždni.
Pagina 278
SilverCrest SWDR 500 C1 +1:00 h áno Berlin/Nemecko +1:00 h áno Paríž/Francúzsko +1:00 h áno Rím/Taliansko +2:00 h áno Káhira/Egypt +2:00 h áno Istanbul/Turecko +3:00 h áno Moskva/Rusko +3:00 h Kuwait City/Kuvajt +4:00 h Dubaj/Spojené arabské emiráty +5:00 h Karáči/Pakistan +6:00 h áno...
Pagina 279
SilverCrest SWDR 500 C1 „SET/STORE“ (9), čím sa dostanete do nastavovania časového pásma. Hore na displeji (6) sa teraz zobrazuje skratka aktuálne nastaveného mesta a pod tým príslušný miestny čas. Továrenské nastavenie prístroja je „UTC“. Stláčaním tlačidiel „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ (4) možno teraz nastaviť...
Pagina 280
SilverCrest SWDR 500 C1 9.4.2 Manuálne nastavenie Najprv deaktivujte automatickú časovú synchronizáciu prístroja cez systém RDS. Stlačte na vypnutom prístroji štyrikrát za sebou tlačidlo „MODE“ (15), až kým sa hore na displeji (6) zobrazí údaj „TS ON“ (automatická časová synchronizácia aktivovaná). Stláčaním tlačidiel „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ (4) zmeňte nastavenie na „TS...
Pagina 281
SilverCrest SWDR 500 C1 Tlačidlami „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ (4) môžete teraz nastaviť formát času. V továrenskom nastavení sa čas zobrazuje v 24-hodinovom formáte. Máte na výber medzi možnosťami 12H a 24H. Potvrďte vykonané nastavenie stlačením tlačidla SET/STORE (9). Začne blikať číselný údaj hodiny.
Pagina 282
SilverCrest SWDR 500 C1 Nastavenie je tak dokončené. Ak ste si vybrali 12-hodinový formát času, zobrazuje sa na displeji (6) pre popoludňajšie hodiny symbol „PM“ (36). Pri cestovaní do iných časových pásiem je potrebné čas patrične zmeniť. 9.5 Zobrazenie svetového času Stlačte tlačidlo „DISPLAY“...
Pagina 283
SilverCrest SWDR 500 C1 V prevádzke rádioprijímača má tlačidlo „MODE“ (15) nasledujúce funkcie: Stlačte jedenkrát údaj a zmena rozsahu frekvenčného ladenia • Stlačte dvakrát VKV (FM): údaj a zmena nastavenia „MONO“ a „AUTO-ST“ • KV (SW): rýchle navolenie čiastkových frekvenčných pásiem 9.7 SDA - špeciálny dátumový...
Pagina 284
SilverCrest SWDR 500 C1 nepreruší. Alarm sa v takom prípade spustí až po skončení príjmu užívateľom a prírastku minútového údaja hodín o hodnotu „1“. Alarm ukončíte stlačením ľubovoľného tlačidla. 9.8 Časovač krátkeho spánku (NAP) Prístroj umožňuje naprogramovanie časovača krátkeho spánku (len s tónom budíka) s jednorazovým zapnutím.
Pagina 285
SilverCrest SWDR 500 C1 Upozornenie: aktivovanom časovači krátkeho spánku nestláčajte žiadne iné tlačidlá okrem „SET/STORE“ (9), „VOL-“ (12) a „VOL+“(4). Inak by došlo k zrušeniu funkcie časovača krátkeho spánku. 9.9 Stopky Funkciu stopiek môžete používať takto: Stlačte pri vypnutom prístroji trikrát tlačidlo „MODE“ (15). Na displeji (6) sa zobrazí...
Pagina 286
SilverCrest SWDR 500 C1 Postupujte nasledujúcim spôsobom: Stlačte a držte pri vypnutom prístroji tlačidlo „SET/STORE“ (9), až kým sa na displeji (6) zobrazí údaj „US“ resp. „EU“. Následne tlačidlami „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ zvoľte Váš región príjmu rádiosignálu. Upozorňujeme, že týmto nastavením sa zmení...
Pagina 287
SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatické vyhľadávanie staníc funkciou Auto Store Najpohodlnejší spôsob výberu a uloženia staníc predstavuje automatické vyhľadávanie staníc s ich automatickým uložením (funkcia Auto Store). Zapnite rádioprijímač. Najprv tlačidlom „BAND“ (7) zvoľte požadované frekvenčné pásmo.
Pagina 288
SilverCrest SWDR 500 C1 Na spustenie vyhľadávania želaným smerom stlačte a približne sekundu podržte tlačidlo „TUNE-“ (13) alebo „TUNE+“ (11). Vyhľadávanie sa zastaví pri ďalšej nájdenej stanici, pričom sa na displeji (6) zobrazí frekvencia vysielača. 9.17 Manuálne nastavenie staníc Alternatívou k vyhľadávaniu staníc je možnosť...
Pagina 289
SilverCrest SWDR 500 C1 SV (AM) US* 10 kHz / 1 kHz KV (SW) 5 kHz / 1 kHz DV (LW) 9 kHz / 1 kHz *V prípade pásma SV (AM) závisí rozsah frekvenčného ladenia od nastavenia formátu zobrazenia dátumu (EU alebo US), ktorý sa zvolil v kapitole „Nastavenie dátumu a času“.
Pagina 290
SilverCrest SWDR 500 C1 Ak je rádioprijímač bez prúdu, stratí sa nastavený čas, avšak zachovajú sa uložené stanice. 9.21 Stereo reprodukcia Reprodukcia signálu staníc v stereo režime je možná len v prevádzke so slúchadlami. Na displeji (6) sa pritom zobrazuje symbol „ST“ (30).
Pagina 291
SilverCrest SWDR 500 C1 Aj pri aktivovanom časovači SLEEP môžete meniť frekvenčné pásmo, spustiť vyhľadávanie staníc, vyvolávať si uložené stanice a upravovať hlasitosť. Aktivovaný časovač SLEEP môžete vymazať vypnutím prístroja. 9.23 Nastavenie času spustenia budíka (ALARM) Môžete nastaviť dva časy spustenia budíka (AL1 a AL2). Presvedčte sa, že je nastavený...
Pagina 292
SilverCrest SWDR 500 C1 Napokon môžete vybrať, pre ktoré dni v týždni má platiť nastavený čas spustenia budíka. Tlačidlami „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ (4) môžete cyklicky prechádzať medzi nasledujúcimi možnosťami: Jednotlivé dni v týždni Dni v týždni od pondelka do piatku Víkend –...
Pagina 293
SilverCrest SWDR 500 C1 Budiaci tón začína ticho a pomaly silnie až do nastavenej hlasitosti budenia. Na skončenie budiaceho tónu stlačte ľubovoľné tlačidlo, alebo funkciu budenia na približne 5 minút prerušte tlačidlom „SNOOZE/BASS“(2). Začne blikať symbol alarmu (33, 34). Po uplynutí 5-minútovej prestávky v budení...
Pagina 294
SilverCrest SWDR 500 C1 9.25 Aktivácia a deaktivácia zablokovania tlačidiel Na aktiváciu zablokovania tlačidiel rádioprijímača stlačte a približne sekundu podržte tlačidlo „LOCK“ (3). Na displeji (6) začne blikať symbol „LOCK“ (35). Ďalšie ovládanie prístroja je teraz možné len vtedy, keď zablokovanie tlačidiel znovu odblokujete tým, že znovu stlačíte a približne sekundu podržíte tlačidlo...
Pagina 295
SilverCrest SWDR 500 C1 • Skontrolujte, či nie je aktivované zablokovanie tlačidiel. Na deaktiváciu prípadného zablokovania tlačidiel stlačte a približne sekundu podržte tlačidlo „LOCK“ (3). Prístroj neprijíma rádiový signál alebo rádiový signál nie je dostatočný • Vytiahnite teleskopickú anténu (1) do celej dĺžky a dbajte na jej správne nasmerovanie.
Pagina 296
SilverCrest SWDR 500 C1 11. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Ak sa na výrobku nachádza symbol prečiarknutého odpadkového koša, vzťahujú sa na výrobok ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré...
Pagina 297
SilverCrest SWDR 500 C1 Likvidácia batérií Myslite na ochranu životného prostredia. Použité batérie nepatria do domového odpadu. Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať v súlade so smernicou 2006/66/EG. Musia sa odovzdať v prevádzke na zber použitých batérií. Pamätajte si, že do nádob na zber použitých batérií...
Pagina 298
SilverCrest SWDR 500 C1 13. Informácie o záruke a servisných výkonoch Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý...
Pagina 299
SilverCrest SWDR 500 C1 Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 330977_1907 Výrobca TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO 296 - Slovenčina...