Download Print deze pagina
SilverCrest SWDR 500 C1 Handleiding En Veiligheidsvoorschriften
Verberg thumbnails Zie ook voor SWDR 500 C1:
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SWDR 500 C1

  • Pagina 3 Deutsch ................... 2 English .................. 47 Français ................89 Nederlands ................ 137 Polski ................. 181 Čeština ................226 Slovenčina ................266 Español ................309 Dansk ................. 354 Italiano ................395 Magyar ................439 Slovenščina ................ 483 V 1.2...
  • Pagina 4 SilverCrest SWDR 500 C1 Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung ........4 2. Lieferumfang ................ 5 3. Technische Daten ..............6 4. Sicherheitshinweise .............. 8 5. Urheberrecht ..............14 6. Betriebsumgebung ............. 14 7. Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen ....15 7.1 Displayanzeigen ..................17 7.2 Standfuß...
  • Pagina 5 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatischer Sendersuchlauf mit Auto-Store-Funktion ......31 9.16 Manueller Sendersuchlauf: ..............32 9.17 Manuelle Sendereinstellung ..............32 9.18 Senderfeinabstimmung ................32 9.19 Sender manuell speichern ..............33 9.20 Gespeicherte Sender aufrufen ............... 34 9.21 Stereowiedergabe ................... 34 9.22 Einschlaftimer (SLEEP-Timer) ..............
  • Pagina 6 SilverCrest SWDR 500 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Weltempfängers SWDR 500 C1, nachfolgend als Weltempfänger bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Weltempfänger vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Weltempfänger...
  • Pagina 7 SilverCrest SWDR 500 C1 2. Lieferumfang Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
  • Pagina 8 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technische Daten Diese Angaben beschreiben nur die technischen Möglichkeiten des Gerätes. Die verschiedenen Länder können davon abweichende gesetzliche Regelungen über frei empfangbaren Frequenzbereich treffen. Beachten Sie, dass der Empfang außerhalb dieser Regelungen dann illegal und mit Strafe belegt sein kann.
  • Pagina 9 SilverCrest SWDR 500 C1 Abmessungen ca. 17,7 x 4,1 x 11 cm (B x T x H) Gewicht ca. 285 g (ohne Batterien) Maximale Ausgangsspannung am Ohrhöreranschluss ca. 120 mV Batterielaufzeit ca. 28 Std. Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Lagerbedingungen -10 °C bis 50 °C, Hinweis: Das Gerät darf nicht an...
  • Pagina 10 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung...
  • Pagina 11 SilverCrest SWDR 500 C1 Gleichspannung Wechselspannung Polarität des Netzteilsteckers Das Netzteil ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet. Schutzklasse II WARNUNG! Achten Sie darauf, dass:  immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale, auf einen Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden, und lassen Sie mindestens 10 cm...
  • Pagina 12 SilverCrest SWDR 500 C1  das Gerät und das Steckernetzteil nicht bei Gewitter mit Blitzschlag verwendet wird. Entfernen Sie bei Gewitter mit Blitzschlag das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose.  bei Verwendung eines Steckernetzteils die verwendete Steckdose zu jedem Zeitpunkt gut erreichbar ist. Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern kann.
  • Pagina 13 SilverCrest SWDR 500 C1 Kinder dürfen keinesfalls mit Batterien spielen, da diese bei Verschlucken lebensgefährlich sein können. Bewahren Sie die Batterien immer für Kinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. GEFAHR! Personensicherheit Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen...
  • Pagina 14 SilverCrest SWDR 500 C1 • Das Steckernetzteil wurde beschädigt. • Das Steckernetzteil war Regen, Flüssigkeiten oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt. • Wenn Sie es reinigen wollen. • Auch im Standby verbraucht das Steckernetzteil Strom, zur vollständigen Netztrennung muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
  • Pagina 15 SilverCrest SWDR 500 C1 Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung. Achten Sie bei Kratzern oder anderen Beschädigungen des Displays mit äußerster Sorgfalt darauf, dass die Flüssigkeit des Displays nicht austritt. Sollte Flüssigkeit ausgetreten sein, beachten Sie die folgenden Hinweise: •...
  • Pagina 16 SilverCrest SWDR 500 C1 WARNUNG! Reinigung Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Reinigen Sie den Weltempfänger nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen. Sollten die Batterien ausgelaufen sein, muss das Gerät durch einen Fachmann gereinigt werden.
  • Pagina 17 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Übersicht Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Deutsch - 15...
  • Pagina 18 SilverCrest SWDR 500 C1 Teleskop-Antenne Taste SNOOZE/BASS (Weckruf für 5 bis 120 Minuten aussetzen/ tiefe Töne werden verstärkt) Taste LOCK (Tastensperre) Taste VOL + (Lautstärke erhöhen) Taste DISPLAY (Anzeige der Zeitzone) Display Taste BAND (Frequenzband auswählen) Taste POWER/SLEEP (Ein-/Ausschalten; Sleep-Timer einstellen) Taste SET/STORE (Zeiteinstellung, Sender speichern) Taste M+/AL2 (nächsten Speicherplatz aufrufen, Alarm2)
  • Pagina 19 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Displayanzeigen Stoppuhr CITY SDA (Spezieller Datumsalarm) VOLUME (Lautstärke) MEM (Speicherplatz) RDS (Radio Data System) Verschiedene Anzeigen: Sendername, Datum, Speicherplatz ST (STEREO - nur im Ohrhörerbetrieb) BASS (Bassverstärkung aktiv) SLEEP (Schlummerfunktion) Alarm 1/2 aktiv (Summer) Alarm 1/2 aktiv (Radio) LOCK (Tastensperre) Anzeige für Nachmittagsstunden...
  • Pagina 20 SilverCrest SWDR 500 C1 Anzeige des Wochentages Frequenzband NAP Timer (Kurzzeittimer) 7.2 Standfuß Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein Standfuß (18), mit dem es möglich ist, den Weltempfänger schräg aufzustellen. Klappen Sie dazu den Standfuß (18) aus. 18 - Deutsch...
  • Pagina 21 SilverCrest SWDR 500 C1 8. Vor der Inbetriebnahme Sie können das Gerät wahlweise mit dem beiliegenden Netzteil (B) oder mit 4 Batterien vom Typ AA (Mignon, LR6) betreiben. Batterien befinden sich nicht im Lieferumfang. 8.1 Netz-und Batteriebetrieb Wenn der Weltempfänger (A) vom Netz getrennt wird, gehen verschiedene Einstellungen (Uhrzeit und Weckzeit) verloren.
  • Pagina 22 SilverCrest SWDR 500 C1 Wenn Ihnen im Display (6) ein niedriger Batteriestand (38) signalisiert wird, sind die Batterien fast verbraucht. Tauschen Sie diese dann gegen neue Batterien gleichen Typs aus. WARNUNG! Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden. Die Batterien könnten auslaufen und Schäden am Gerät verursachen.
  • Pagina 23 SilverCrest SWDR 500 C1 Im Frequenzband „FM“ wird zusätzlich der Sendername des aktuell eingestellten Senders angezeigt, sofern dieser den Sendernamen überträgt. Wenn ein Sender keinen Sendernamen überträgt oder der Empfang zu schlecht ist, wird stattdessen das aktuelle Datum angezeigt. In den Frequenzbändern „MW“, „SW“ und „LW“ wird an gleicher Stelle ebenfalls das aktuelle Datum angezeigt.
  • Pagina 24 SilverCrest SWDR 500 C1 -3:00h Rio de Janeiro / Brasilien -3:00h nein Buenos Aires / Argentinien 0:00h nein Universal Time Coordinated UTC* 0:00h London / Großbritannien +1:00h Berlin / Deutschland +1:00h Paris / Frankreich +1:00h Rom / Italien +2:00h Kairo / Ägypten +2:00h Istanbul / Türkei...
  • Pagina 25 SilverCrest SWDR 500 C1 Zur Einstellung der Zeitzone gehen Sie folgendermaßen vor:  Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste „SET/STORE“ (9) gedrückt, bis im Display (6) „US“ bzw. „EU“ angezeigt wird. Drücken Sie jetzt noch einmal kurz die Taste „SET/STORE“ (9), um die Zeitzoneneinstellung zu erreichen.
  • Pagina 26 SilverCrest SWDR 500 C1 dass Sie die korrekte Zeitzone eingestellt haben. Beachten Sie dazu bitte das vorhergehende Kapitel „Zeitzone einstellen“. 9.4.2 Manuelle Einstellung Deaktivieren Sie zunächst die automatische Zeitsynchronisation über RDS. Drücken Sie dazu im ausgeschalteten Zustand 4 mal die Taste „MODE“ (15), bis oben im Display (6) „TS ON“...
  • Pagina 27 SilverCrest SWDR 500 C1  Stellen Sie jetzt die korrekte Zeitzone ein, wie im vorhergehenden Kapitel beschrieben, und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der Taste „SET/STORE“ (9). Es blinkt das eingestellte Zeitformat.  Mit den Tasten „VOL-“ (12) oder „VOL+“ (4) können Sie jetzt das Zeitformat einstellen.
  • Pagina 28 SilverCrest SWDR 500 C1 Anzeige Wochentag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag  Die Einstellung ist nun abgeschlossen.  Wenn Sie das 12-Stunden Zeitformat gewählt haben, wird im Display (6) für die Nachmittagsstunden das Symbol „PM“ (36) eingeblendet. Die Uhrzeit muss angepasst werden, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen.
  • Pagina 29 SilverCrest SWDR 500 C1 9.6 Die Funktionen der Taste „MODE“ Im ausgeschalteten Zustand gelangen Sie über die Taste „MODE“(15) in den Einstellmodus verschiedener Funktionen: 1 mal drücken SDA-Spezieller Datumsalarm 2 mal drücken NAP-Timer (Kurzzeit-Timer) 3 mal drücken Stoppuhr 4 mal drücken Zeitsynchronisation über RDS ON/OFF...
  • Pagina 30 SilverCrest SWDR 500 C1 einander aktiviert/deaktiviert werden. Die Einstellung wird automatisch gespeichert.  Drücken Sie die Taste „TUNE-“(13) oder „TUNE+“(11), um weitere SDA in gleicher Weise zu programmieren. Die aktivierten SDA ertönen nun jedes Jahr. Wenn das aktuelle Datum mit dem SDA-Alarm übereinstimmt, ertönt an diesem Tag zu jeder vollen Stunde von...
  • Pagina 31 SilverCrest SWDR 500 C1  Um den aktivierten NAP-Timer vor Ablauf der Zeit zu deaktivieren, drücken Sie kurz die Taste „SET/STORE“ (9). Das Display zeigt nun die Restzeit des zuvor eingestellten Timers an. Drücken Sie die Taste „SET/STORE“ (9) erneut kurz, um den Timer mit der Restzeit zu starten.
  • Pagina 32 SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 AM-Empfangsbereich einstellen Bedingt durch unterschiedliche Radiosendesysteme in verschiedenen Ländern, ist es sinnvoll, die Abstimmweite, bzw. den Empfangsbereich anzupassen: Region Frequenzbandbereich Abstimmweite Europa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz Amerika 530 kHz – 1720 kHz 10 kHz Gehen Sie folgendermaßen vor:...
  • Pagina 33 SilverCrest SWDR 500 C1  Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Taste „SNOOZE/BASS“(2). Im Display (6) wird Ihnen BASS (31) angezeigt.  Drücken Sie erneut die Taste „SNOOZE/BASS“(2), um die Bassverstärkung auszuschalten. Die Anzeige „BASS“(31) erlischt. 9.14 Einen Sender wählen Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten, ziehen Sie vor der...
  • Pagina 34 SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Manueller Sendersuchlauf:  Schalten Sie das Gerät ein.  Wählen Sie zunächst mit der Taste „BAND“ (7) das gewünschte Frequenzband. Das Kurzwellenband „SW“ ist in 9 Teilbänder „SW1“ bis „SW9“ (siehe Kapitel „Technische Daten“) aufgeteilt. Um die einzelnen Teilbänder anzuwählen, drücken Sie zunächst 2 mal die Taste...
  • Pagina 35 SilverCrest SWDR 500 C1  Drücken Sie im Radio-Betrieb 1 mal die Taste „Mode“(15).  Im Display (6) erscheint die aktuell eingestellte Frequenz und darüber die Anzeige „STEP“ und die aktuelle Abstimmweite.  Sie können nun die Abstimmweite mit den Tasten „TUNE-“(13) oder „TUNE+“(11) auf Normal oder Fein einstellen.
  • Pagina 36 SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Gespeicherte Sender aufrufen  Zum Aufruf eines zuvor abgespeicherten Senders wählen Sie mit den Tasten „M-/AL1“ (14) oder „M+/AL2“(10) den Speicherplatz aus, auf dem der gewünschte Sender abgelegt ist. Bitte beachten Sie: Im Auslieferzustand sind die Speicherplätze nicht belegt. Beim Anwählen eines nicht belegten Speicherplatzes wird die unterste...
  • Pagina 37 SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Einschlaftimer (SLEEP-Timer) Mit dem SLEEP-Timer können Sie eine Zeit zwischen 10 und 90 Minuten einstellen, nach der sich Ihr Weltempfänger (A) automatisch ausschaltet. Die Einstellung erfolgt in Schritten von 10 Minuten. Gehen Sie folgendermaßen vor: ...
  • Pagina 38 SilverCrest SWDR 500 C1 9.23 Weckzeit einstellen (Alarm) Sie haben die Möglichkeit, zwei Weckzeiten (AL1 und AL2) einzustellen. Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist. Die Weckzeit lässt sich nur im ausgeschalteten Zustand einstellen. Schalten Sie das Gerät mit der Taste „POWER/SLEEP“...
  • Pagina 39 SilverCrest SWDR 500 C1 Einzelne Wochentage Wochentage von Montag bis Freitag Wochenende Samstag und Sonntag Alle Wochentage Einstellung übernehmen, drücken kurz Taste „M-/AL1“(14). Die Weckzeiteinstellung ist nun abgeschlossen. 9.24 Die Weckfunktion aktivieren Im Folgenden ist die Einstellung für AL1 beschrieben. Analog dazu können Sie für AL2 verfahren.
  • Pagina 40 SilverCrest SWDR 500 C1  Das Gerät schaltet zur eingestellten Alarmzeit automatisch mit der zuletzt eingerichteten Frequenz und dem zuletzt eingestellten Frequenzband ein. Wenn Sie allerdings bei der Weckzeiteinstellung den Summer gewählt haben, werden Sie mit diesem geweckt. Der Weckton beginnt leise und steigt dann langsam auf die eingestellte Weckerlautstärke an.
  • Pagina 41 SilverCrest SWDR 500 C1 Auch wenn die Weckfunktion aktiviert ist, können Sie das Gerät wie gewohnt verwenden. Bitte beachten: • Wecken mit Radio: Die Weckautomatik schaltet immer mit der zuletzt eingestellten Frequenz und dem zuletzt eingestellten Frequenzband ein. • Wecken mit Summer: Der Weckton beginnt sehr leise und wird immer lauter, bis die eingestellte Lautstärke erreicht ist.
  • Pagina 42 SilverCrest SWDR 500 C1 10. Fehlerbehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten • Überprüfen Sie, ob das Steckernetzteil eingesteckt ist. • Eingelegte Batterien sind möglicherweise leer, legen Sie neue Batterien ein. • Prüfen Sie, ob die Batterien polrichtig eingelegt wurden. Beachten Sie hierzu die Abbildung im Batteriefach und auf den Batterien.
  • Pagina 43 SilverCrest SWDR 500 C1 Kein oder zu leiser Weckton • Überprüfen Sie die Wecktonlautstärke in den Alarmeinstellungen und erhöhen Sie diese gegebenenfalls. Gerät lässt sich nicht bedienen • Prüfen Sie, ob die Tastensperre aktiviert ist. 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
  • Pagina 44 SilverCrest SWDR 500 C1 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Frankreich: Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
  • Pagina 45 SilverCrest SWDR 500 C1 Polypropylen Polystyrol Andere Kunststoffe Wellpappe Verkaufsverpackung Sonstige Pappe Innenkarton Papier Bedienungsanleitung Papier/Pappe/ Kunststoff Papier/Pappe/ Kunststoff/Aluminium Deutsch - 43...
  • Pagina 46 SilverCrest SWDR 500 C1 12. Konformitätsvermerke Hiermit erklärt die TARGA GmbH, dass der Funkanlagentyp SWDR 500 C1 der Richtlinie 2014/53/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Hiermit erklärt die TARGA GmbH, dass der Funkanlagentyp SWDR 500 C1 folgenden UK-Richtlinien entspricht: - Verordnung für Funk- und Fernmeldeanlagen 2017...
  • Pagina 47 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst...
  • Pagina 48 SilverCrest SWDR 500 C1 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0820 201222 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 384289_2107 Hersteller TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest DEUTSCHLAND 46 - Deutsch...
  • Pagina 49 SilverCrest SWDR 500 C1 Contents 1. Intended use ............... 49 2. Package contents ............... 50 3. Technical specifications ............51 4. Safety instructions .............. 53 5. Copyright ................58 6. Operating environment ............58 7. Overview of controls and button functions ......59 7.1 Display icons ....................
  • Pagina 50 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatic station search and automatic store ........74 9.16 Manual station search ................75 9.17 Manually tuning a station ............... 75 9.18 Fine tuning ....................75 9.19 Saving a station manually ..............76 9.20 Recalling a saved station ................ 77 9.21 Stereo output ...................
  • Pagina 51 SilverCrest SWDR 500 C1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SWDR 500 C1 multi-band radio, hereinafter referred to as multi-band radio, you have opted for a high-quality product. Familiarise yourself with the multi-band radio before using it for the first time and read these operating instructions carefully.
  • Pagina 52 If you find anything missing or damaged, please contact the manufacturer. Multi-band tuner SilverCrest SWDR 500 C1 Wall plug power adapter These operating instructions (lineart illustration) 50 - English...
  • Pagina 53 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technical specifications This information describes the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries with respect to the frequency bands that are free for public use. Please note that receiving any information from bands outside these frequency bands will be illegal and may be punishable by law.
  • Pagina 54 SilverCrest SWDR 500 C1 Max. output voltage on approx. 120 mV earphones jack Battery life approx. 28 hours Operating temperature 5 °C to 35 °C Storage conditions -10 °C to 50 °C Note: Do not store the device at hot places (e.g.
  • Pagina 55 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Safety instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual.
  • Pagina 56 SilverCrest SWDR 500 C1 DC voltage AC voltage Polarity of the power supply unit The mains adapter is only suitable for use in indoor rooms. Protection class II WARNING! Please make sure that:  you always ensure sufficient ventilation (do not put the device on shelves, a...
  • Pagina 57 SilverCrest SWDR 500 C1  when a plug is being used, the socket it is connected to is always easily accessible. Always lay the cable in such a way that nobody can trip over it. Caution! Please make sure that: ...
  • Pagina 58 SilverCrest SWDR 500 C1 with the device. Small parts can be lethal if swallowed. If small parts are swallowed, you must seek medical attention immediately. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
  • Pagina 59 SilverCrest SWDR 500 C1 WARNING! Cables Unplug all cables by holding the plugs and never pull on the cables themselves. The plug must not be touched with wet hands. Never place pieces of furniture or other heavy objects on the cables and take care that they do not become damaged, especially at the plugs and sockets.
  • Pagina 60 SilverCrest SWDR 500 C1 liquids or objects have entered the device or when the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noise or strange smells, switch off the device immediately, disconnect the wall plug power adapter from the power supply and remove any inserted batteries.
  • Pagina 61 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Overview of controls and button functions These operating instructions have a fold-out cover. Fold-out the cover so you can refer to the relevant controls at any time. English - 59...
  • Pagina 62 SilverCrest SWDR 500 C1 Telescopic antenna SNOOZE/BASS button (delay the alarm for 5 to 120 minutes/amplify low-frequency sound) LOCK button (button lock) VOL + button (increase the sound volume) DISPLAY button (show the time zone) Display BAND button (select the frequency band) POWER/SLEEP button (switch on/off;...
  • Pagina 63 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Display icons Stop watch CITY SDA (Special Date Alarm) VOL (sound volume) MEM (station preset) RDS (Radio Data System) Different indicators: station name, date, station preset ST (STEREO - only for earphones mode) BASS (bass amplification enabled)
  • Pagina 64 SilverCrest SWDR 500 C1 Day of the week indication Frequency band NAP timer 7.2 Stand On the back panel of the device you’ll find a stand (18) that allows to install the multi-band tuner in an inclined position. To do this, fold-out the retractile stand (18).
  • Pagina 65 SilverCrest SWDR 500 C1 8. Before you start You can power the device on either by using the supplied power adapter (B) or by using 4 optional AA-sized (LR6) batteries. The batteries are not included in the package. 8.1 External power / battery power operation When disconnecting the multi-band tuner (A) from the power supply, different settings (time and alarm time) are lost.
  • Pagina 66 SilverCrest SWDR 500 C1 If the display (6) indicates a low battery level (38), the batteries are almost empty. When this happens, replace the batteries with new batteries of the same type. WARNING! Remove the batteries when the device is not to be used for an extended period.
  • Pagina 67 SilverCrest SWDR 500 C1 For the "FM" band, the name of the station is also shown, if broadcast. When the station transmits no name or when the signal is too weak, the current date is shown instead. For the "MW", "SW", and "LW" bands, the current date is shown there.
  • Pagina 68 SilverCrest SWDR 500 C1 0:00h Universal Time UTC* Coordinated 0:00h London / United Kingdom +1:00h Berlin / Germany +1:00h Paris / France +1:00h Rome / Italy +2:00h Cairo / Egypt +2:00h Istanbul / Turkey +3:00h Moscow / Russia +3:00h Kuwait City / Kuwait...
  • Pagina 69 SilverCrest SWDR 500 C1  While powered off, press and hold the "SET/STORE" button (9) until the display (6) reads "US" or "EU". Then press the "SET/STORE" button (9) briefly to go to the time zone setting. The currently set city abbreviation and the corresponding local time are shown in the upper part to the display (6).
  • Pagina 70 SilverCrest SWDR 500 C1 setting to ‘TS OFF’ (automatic time synchronisation disabled) by pressing the ‘TUNE-’ (13) or ‘TUNE+’ (11) buttons. Now set the correct time zone. The time can only be set while the device is powered off. If it is powered on, press the POWER/SLEEP button (8) to power the device off.
  • Pagina 71 SilverCrest SWDR 500 C1  Press the "VOL-" (12) and "VOL +" (4) buttons to set the minute. Press the "SET/STORE" button (9) to confirm the setting. The year digit flashes.  Press the "VOL-" (12) or "VOL+" (4) buttons to set the correct year. Press the "SET/STORE"...
  • Pagina 72 SilverCrest SWDR 500 C1 time zone for which you want to know the current time. After this, with each press of the "DISPLAY" button (5) the selected time zone and the corresponding time are displayed. Please remember that the time zone is being displayed only. To set the time zone, proceed as described in the "Setting the time zone"...
  • Pagina 73 SilverCrest SWDR 500 C1  Press the "VOL-" (12) or "VOL+" (4) buttons to set the desired date. You can keep the buttons pressed to accelerate the digits count.  Press the "SET/STORE" button (9) briefly to enable or disable the set SDA.
  • Pagina 74 SilverCrest SWDR 500 C1  Press the "SET/STORE" button (9) briefly to cancel the enabled NAP timer before the countdown ends. The remaining time of the previously set timer is shown on the display. Press the "SET/STORE" button (9) briefly again to relaunch the timer with the remaining time.
  • Pagina 75 SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 Setting the AM reception spacing Due to different radio broadcasting band allocation in different countries it is necessary to adjust the tuning spacing: Region Frequency band Tuning spacing Europe 522 kHz - 1620 kHz 9 kHz...
  • Pagina 76 SilverCrest SWDR 500 C1  Press the "SNOOZE/BASS" button (2) again to disable bass amplification. The "BASS" indicator (31) goes out. 9.14 Selecting a station For an optimum reception, please fully extend the telescopic antenna (1) before tuning a station. The telescopic antenna (1) can be rotated. This lets you optimise the signal quality.
  • Pagina 77 SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Manual station search  Power the device on.  Press the "BAND" button (7) to select the desired frequency band. The short wave band "SW" is divided into 9 different frequency sub- bands "SW1" to "SW9" (see the "Technical specifications" chapter).
  • Pagina 78 SilverCrest SWDR 500 C1  Press the "TUNE-" (13) or "TUNE+" (11) button to toggle between the normal or fine tuning spacing. The setting will be saved automatically. Frequency range Normal / fine tuning spacing 100kHz/50 kHz AM EU* 9 kHz/1 kHz...
  • Pagina 79 SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Recalling a saved station  To tune in a previously stored station, press "M-/AL1" (14) or "M+/AL2" (10) to select the preset where the desired station has been saved. Please note: On delivery, the presets are empty. When selecting an empty preset, the lowest frequency of the selected band is tuned in.
  • Pagina 80 SilverCrest SWDR 500 C1  Now, press the ‘POWER/SLEEP’ button (8) as many times as needed until you reach the required number of minutes (e.g., 40). Each press of the ‘POWER/SLEEP’ button (8) reduces the number of minutes to power off by 10 minutes.
  • Pagina 81 SilverCrest SWDR 500 C1  Press the "VOL-" (12) or "VOL+" (4) buttons to set the desired minutes of the alarm time. You can keep the buttons pressed to accelerate the digits count. Press the "M-/AL1" button (14) briefly to apply the setting.
  • Pagina 82 SilverCrest SWDR 500 C1  Press the "M-/AL1" button (14) briefly once again to enable the alarm with the buzzer. The corresponding icon (33) will appear on the display (6).  Press the "M-/AL1" button (14) briefly once again to enable the alarm with the radio.
  • Pagina 83 SilverCrest SWDR 500 C1 Even when the alarm function is enabled, you can use the device as usual. Please note: • Waking up with the radio: The alarm always powers on with the last tuned-in frequency and frequency band. •...
  • Pagina 84 SilverCrest SWDR 500 C1 9.27 Storage when not using the product If you will not be using the device for a long period of time, remove any inserted batteries. Store the device in a dry, cool place. 10. Troubleshooting The device does not switch on.
  • Pagina 85 SilverCrest SWDR 500 C1 • While the headphones are plugged in, the built-in speaker (16) is muted automatically. No alarm sound or alarm sound too low • Check the alarm sound volume in the alarm settings and, if necessary, set a higher volume.
  • Pagina 86 SilverCrest SWDR 500 C1 Make sure that the packaging is disposed of in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be put out for waste-paper collection or taken to public collection points for recycling. The plastic packaging used for your device will be collected by your local waste...
  • Pagina 87 SilverCrest SWDR 500 C1 Polypropylene Polystyrene Other plastics Corrugated cardboard Sales packaging Other cardboard Inside box Paper Paper/Cardboard/ Plastics Paper/Cardboard/ Plastics/Aluminium English - 85...
  • Pagina 88 SWDR 500 C1 complies with Directive 2014/53/EU, ERP Directive 2009/125/EC and RoHS Directive 2011/65/EU. TARGA GmbH hereby declares that the wireless device type SWDR 500 C1 complies with the following UK regulations: - Radio Equipment Regulations 2017 - The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy...
  • Pagina 89 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Pagina 90 SilverCrest SWDR 500 C1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1890 930 034 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4409 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 384289_2107 Manufacturer TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest GERMANY 88 - English...
  • Pagina 91 SilverCrest SWDR 500 C1 Table des matières 1. Utilisation prévue ............... 91 2. Contenu de l'emballage ............92 3. Spécifications techniques ............ 93 4. Instructions de sécurité ............95 5. Droits d’auteur ..............101 6. Conditions de fonctionnement .......... 101 7.
  • Pagina 92 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Recherche et mise en mémoire automatiques de stations ....118 9.16 Recherche manuelle de stations : ............119 9.17 Syntonisation manuelle d'une station ..........119 9.18 Réglage fin .................... 119 9.19 Mise en mémoire manuelle d'une station ........... 120 9.20 Sélection d'une station en mémoire ............
  • Pagina 93 SilverCrest SWDR 500 C1 Félicitations ! Grâce à l’achat du récepteur universel SilverCrest SWDR 500 C1 (ci-après désigné par « récepteur universel »), vous avez fait le choix d’un produit de haute qualité. Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec le récepteur universel en lisant attentivement le présent mode d’emploi.
  • Pagina 94 Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Radio multibande SilverCrest SWDR 500 C1 Adaptateur secteur Ce mode d’emploi (représenté par un dessin) 92 - Français...
  • Pagina 95 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Spécifications techniques Le tableau ci-dessous présente les spécifications techniques de votre appareil. La réglementation concernant les bandes de fréquences d'accès public peut varier selon le pays. La réception d'informations provenant de bandes de fréquences autres que celles indiquées est par conséquent illégale et constitue un délit puni par la loi.
  • Pagina 96 SilverCrest SWDR 500 C1 Tension de sortie max. des environ 120 mV écouteurs Durée de vie des piles environ 28 heures Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C Conditions de stockage -10 °C à 50 °C,
 Remarque : n'exposez pas l'appareil à...
  • Pagina 97 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Instructions de sécurité Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et tenir compte de tous les avertissements, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à...
  • Pagina 98 SilverCrest SWDR 500 C1 Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet. Tension continue Tension alternative Polarité du connecteur d’alimentation Le bloc d’alimentation est conçu uniquement pour le fonctionnement en intérieur. Classe de protection II AVERTISSEMENT ! Veillez à : ...
  • Pagina 99 SilverCrest SWDR 500 C1  éviter toute utilisation de l'appareil et du bloc d'alimentation par temps d'orage avec éclairs. Par temps d'orage avec éclairs, retirez le bloc d'alimentation de la prise secteur.  à ce que la prise utilisée soit facilement accessible à tout moment en cas d'utilisation d'un bloc d'alimentation.
  • Pagina 100 SilverCrest SWDR 500 C1 Ne laissez pas les enfants jouer avec les piles car ils risqueraient de s’étouffer. Conservez-les hors de portée des enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. DANGER ! Sécurité des personnes Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes présentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques...
  • Pagina 101 SilverCrest SWDR 500 C1 • si l’adaptateur secteur a été exposé à la pluie, à des liquides ou à une forte humidité • lorsque vous souhaitez le nettoyer • En mode veille, l'adaptateur secteur continue de consommer de l’électricité. Pour déconnecter entièrement l’appareil de l’alimentation électrique, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
  • Pagina 102 SilverCrest SWDR 500 C1 contactez le fabricant si nécessaire. En cas de rayures ou d'autres dommages subis par l'écran, faites extrêmement attention qu'il n'y ait pas fluide qui s'échappe de ce dernier. Si jamais un fluide s'en échappe, procédez comme suit : •...
  • Pagina 103 SilverCrest SWDR 500 C1 AVERTISSEMENT ! Nettoyage Débranchez l’appareil du secteur. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour nettoyer la radio multibande. N’utilisez jamais de liquides corrosifs. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Toute tentative d'ouverture du boîtier de l'appareil annulera automatiquement la garantie.
  • Pagina 104 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Aperçu des commandes et fonctions des boutons Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante permettant de vérifier à tout moment les différents éléments de l'appareil. 102 - Français...
  • Pagina 105 SilverCrest SWDR 500 C1 Antenne télescopique Bouton SNOOZE/BAS (retardement du réveil de 5 à 120 minutes/amplification du son dans les basses fréquences) Bouton LOCK (verrouillage des boutons) Bouton VOL + (augmentation du volume) Bouton DISPLAY (affichage du fuseau horaire) Écran Bouton BAND (sélection de la bande de fréquences)
  • Pagina 106 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Icônes à l’écran Chronomètre CITY (ville) SDA (Alarme date spéciale) VOLUME (niveau du son) MEM (mise en mémoire de station) RDS (Radio Data System) Différents voyants : nom de station, date, station préréglée ST (STÉRÉO - uniquement en mode écouteurs) BASS (amplification des graves activée)
  • Pagina 107 SilverCrest SWDR 500 C1 Indication du jour de la semaine Bande de fréquences Fonction SIESTE 7.2 Pied Le pied (18) situé à l'arrière de l'appareil permet d'incliner la radio multibande. Pour ce faire, tirez le pied rabattable (18) vers l'extérieur.
  • Pagina 108 SilverCrest SWDR 500 C1 8.1 Alimentation extérieure / fonctionnement sur piles Lorsque l'on débranche la radio multibande (A) de l'alimentation, différents réglages (heure et heure du réveil) sont perdus. Pour éviter cela, insérez les piles avant de débrancher l'appareil de la prise de courant. Les réglages mentionnés seront ainsi conservés.
  • Pagina 109 SilverCrest SWDR 500 C1 8.3 Branchement de l'adaptateur secteur Branchez la fiche de l'adaptateur secteur (B) sur la prise (20) de la radio multibande (A). Branchez l’adaptateur secteur (B) sur une prise de courant facile d’accès. Lorsque l'adaptateur secteur (B) est connecté, l'appareil est alimenté par le secteur et non par les piles qui y sont insérées.
  • Pagina 110 SilverCrest SWDR 500 C1 Il est recommandé de commencer la configuration de la radio multibande par le réglage du fuseau horaire. Pour ce faire, consultez la section « Réglage du fuseau horaire » ci-dessous. 9.3 Réglage du fuseau horaire Le tableau ci-dessous contient un aperçu des abréviations des noms de villes correspondant aux différents fuseaux horaires.
  • Pagina 111 SilverCrest SWDR 500 C1 +3H00 Koweït City / Koweït +4H00 Dubaï / Arabie saoudite +5H00 Karachi / Pakistan +6H00 Dacca / Bangladesh +7H00 Bangkok / Thaïlande +8H00 Singapour +8H00 Hong Kong +8H00 Pékin / Chine +8H00 Shanghai / Chine +9H00...
  • Pagina 112 SilverCrest SWDR 500 C1  Appuyez sur le bouton « VOL- » (12) ou « VOL+ » (4) pour choisir l'abréviation de la ville qui correspond à votre fuseau horaire (ex. BER pour Berlin). Vous trouverez les abréviations des villes dans le tableau ci-dessus.
  • Pagina 113 SilverCrest SWDR 500 C1 L'heure ne peut être réglée que lorsque l'appareil est éteint. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton POWER/SLEEP (8) pour l'éteindre. Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 7 secondes au cours de la modification des réglages, les réglages sont appliqués et l'appareil quitte le...
  • Pagina 114 SilverCrest SWDR 500 C1  Appuyez sur les boutons « VOL- » (12) et « VOL+ » (4) pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton « SET/STORE » (9) pour confirmer le réglage. Les chiffres de l'année clignotent.  Appuyez sur les boutons « VOL- » (12) ou « VOL+ » (4) pour régler l'année.
  • Pagina 115 SilverCrest SWDR 500 C1 9.5 Affichage de l'horloge mondiale Appuyez sur le bouton « DISPLAY » (5). L'heure s'affiche en grand sur l'écran (6). De plus, vous pouvez afficher l'heure d'un fuseau horaire spécifique dans la partie supérieure de l'écran. Utilisez le bouton « TUNE- » (13) ou «...
  • Pagina 116 SilverCrest SWDR 500 C1 9.7 SDA (Alarme date spéciale) Cette fonction vous permet de programmer jusqu'à 10 alarmes qui retentiront chaque année à des dates précises. Pour ce faire, procédez comme suit :  Sur l'appareil éteint, appuyez une fois sur le bouton « MODE » (15).
  • Pagina 117 SilverCrest SWDR 500 C1 propose 6 durées préréglées. Utilisez le bouton « TUNE- » (13) ou « TUNE+ » (11) pour en sélectionner une. Les réglages par défaut des 6 minuteries sont différents : 10, 15, 20, 25, 30 et 35 minutes.
  • Pagina 118 SilverCrest SWDR 500 C1 9.9 Chronomètre Pour utiliser le chronomètre, procédez comme suit :  Sur l'appareil éteint, appuyez trois fois sur le bouton « MODE » (15). L'écran (6) affiche l'icône du chronomètre (23) et « STOP » 00:00 (minutes:secondes), et les secondes/100 apparaissent en haut à...
  • Pagina 119 SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 Réglage de l'intervalle de réception AM Étant donné la différence d'affectation des bandes de diffusion radio d'un pays à l'autre, il est nécessaire d'ajuster l'intervalle de syntonisation : Région Bande de fréquences Intervalle de syntonisation...
  • Pagina 120 SilverCrest SWDR 500 C1 9.13 Activation de l'amplification des graves Vous pouvez choisir d'amplifier les graves.  Sur l’appareil allumé, appuyez sur le bouton « SNOOZE/BASS » (2). L'indicateur BASS (31) apparaît sur l'écran (6).  Appuyez de nouveau sur le bouton « SNOOZE/BASS » (2) pour désactiver l'amplification des graves.
  • Pagina 121 SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Recherche manuelle de stations :  Allumez l'appareil.  Appuyez sur le bouton « BAND » (7) pour sélectionner la bande de fréquences désirée. La bande à ondes courte « SW » se divise en 9 sous-bandes de fréquences allant de «...
  • Pagina 122 SilverCrest SWDR 500 C1  En mode radio, appuyez une fois sur le bouton « Mode » (15).  L'écran (6) affiche la fréquence actuelle avec l'indication « STEP » au-dessus ainsi que l'intervalle de syntonisation actuel.  Appuyez plusieurs fois sur le bouton « TUNE- » (13) ou « TUNE+ » (11) pour basculer entre l'intervalle de syntonisation normal ou fin.
  • Pagina 123 SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Sélection d'une station en mémoire  Pour écouter une station mise en mémoire, appuyez sur le bouton « M- /AL1 » (14) ou « M+/AL2 » (10) pour sélectionner le numéro de la station désirée.
  • Pagina 124 SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Mode VEILLE automatique Ce mode vous permet de programmer un délai de mise en veille compris entre 10 et 90 minutes. Passé ce délai, la radio multibande (A) s'éteint automatiquement. Ce réglage peut être réglé par intervalles de 10 minutes.
  • Pagina 125 SilverCrest SWDR 500 C1 environ 8 secondes au cours de la procédure de réglage, les réglages sont appliqués et l'appareil quitte le mode réglage.  Appuyez sur le bouton « M-/AL1 » (14) pendant 1 seconde environ. Les heures clignotent sur l'écran (6).
  • Pagina 126 SilverCrest SWDR 500 C1 9.24 Activation de la fonction réveil Nous décrivons ci-dessous le réglage du réveil AL1. Vous pouvez programmer le réveil AL2 de la même manière. Après avoir programmé l'heure de réveil, vous pouvez l'activer en procédant comme suit : ...
  • Pagina 127 SilverCrest SWDR 500 C1 n'importe quel bouton durant le délai de répétition de 5 minutes, le mode « SNOOZE » est désactivé, mais la fonction réveil demeure activée. À la livraison, le délai de répétition est réglé à 5 minutes. Si nécessaire, vous pouvez le personnaliser jusqu'à...
  • Pagina 128 SilverCrest SWDR 500 C1 9.25 Activation/désactivation du verrouillage des boutons Appuyez sur le bouton « LOCK » (3) pendant une seconde environ pour activer le verrouillage des boutons. L'icône de verrouillage des boutons (35) clignote à l'écran (6). Pour faire fonctionner l'appareil, vous devez d'abord désactiver le verrouillage des boutons.
  • Pagina 129 SilverCrest SWDR 500 C1 10. Résolution des problèmes L'appareil ne s'allume pas • Vérifiez si l'adaptateur secteur est branché. • Les piles sont peut-être déchargées. Dans ce cas, remplacez-les par des piles neuves. • Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon sens, comme indiqué sur les piles elles-mêmes et sur le schéma situé...
  • Pagina 130 SilverCrest SWDR 500 C1 Le réveil ne sonne pas ou il sonne à un volume trop faible • Vérifiez le volume du réveil dans les réglages de la fonction réveil et, si nécessaire, réglez un volume plus élevé. Impossible de faire fonctionner l'appareil •...
  • Pagina 131 SilverCrest SWDR 500 C1 L’élimination de l’emballage doit également respecter les directives environnementales. Les cartons peuvent être déposés dans les bacs de collecte de vieux papiers ou aux points de collecte publics en vue de leur recyclage. Les films et plastiques utilisés dans les emballages d’origine sont collectés par les entreprises de ramassage des déchets...
  • Pagina 132 SilverCrest SWDR 500 C1 Polyéthylène faible densité Polypropylène Polystyrène Autres plastiques Carton ondulé Emballage de vente Autre carton Boîte intérieure Papier Papier/carton/plastique Papier/carton/ plastique/aluminium 130 - Français...
  • Pagina 133 SilverCrest SWDR 500 C1 12. Avis de conformité TARGA GmbH déclare par la présente que le type d'appareil sans fil SWDR 500 C1 est conforme à la directive 2014/53/EU, à la directive ErP 2009/125/EC et à la directive RoHS 2011/65/EU.
  • Pagina 134 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Informations relatives à la garantie et aux services Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
  • Pagina 135 SilverCrest SWDR 500 C1 d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à...
  • Pagina 136 SilverCrest SWDR 500 C1 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
  • Pagina 137 SilverCrest SWDR 500 C1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous...
  • Pagina 138 SilverCrest SWDR 500 C1 Téléphone : 0842 665 566 E-Mail : targa@lidl.ch IAN: 384289_2107 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE 136 - Français...
  • Pagina 139 SilverCrest SWDR 500 C1 Inhoud 1. Beoogd gebruik ..............139 2. Inhoud van de verpakking ..........140 3. Technische specificaties ............. 141 4. Veiligheidsinstructies ............143 5. Copyright ................. 149 6. Gebruiksomgeving ............149 7. Overzicht functionaliteit knoppen ........150 7.1 Pictogrammen op het scherm ..............
  • Pagina 140 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Zenders automatisch zoeken en automatisch opslaan...... 165 9.16 Handmatig zenders zoeken ..............166 9.17 Handmatig afstemmen op een zender ..........166 9.18 Fijnregelen ..................... 167 9.19 Een zender handmatig opslaan ............167 9.20 Een opgeslagen zender weergeven ........... 168 9.21 Stereo-uitvoer ..................
  • Pagina 141 SilverCrest SWDR 500 C1 Van harte gefeliciteerd! Met de aankoop van de SilverCrest Wereldontvanger SWDR 500 C1, hierna wereldontvanger genoemd, heeft u gekozen voor een hoogwaardig product. Leer de wereldontvanger voor de eerste ingebruikname kennen en lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Let vooral op de veiligheidsaanwijzingen en gebruik de wereldontvanger alleen zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven en voor de vermelde toepassingsgebieden.
  • Pagina 142 Haal het apparaat en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn. Bel de fabrikant als iets ontbreekt of beschadigd is. Multi-band radio SilverCrest SWDR 500 C1 Netvoeding Deze bedieningsinstructies (lijntekening)
  • Pagina 143 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technische specificaties In deze informatie worden de technische kenmerken van het apparaat beschreven. In verschillende landen kunnen afwijkende landelijke voorschriften gelden met betrekking tot frequentiebanden voor openbaar gebruik. Ontvangst van informatie van banden buiten die frequentiebanden is illegaal en kan strafrechtelijk worden vervolgd.
  • Pagina 144 SilverCrest SWDR 500 C1 Gewicht circa 285 gram (zonder batterijen) Max. uitgangsvoltage van circa 120 mV oortelefoonaansluiting Levensduur batterij circa 28 uur Gebruikstemperatuur 5 °C tot 35 °C Bewaaromstandigheden -10 °C tot 50 °C Opmerking: Bewaar het apparaat niet op een warme plaats (zoals in een auto in de zon).
  • Pagina 145 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Veiligheidsinstructies Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen.
  • Pagina 146 SilverCrest SWDR 500 C1 Gelijkspanning Wisselspanning Polariteit van de netvoedingstekker De netvoeding is alleen geschikt voor gebruik in binnenruimten. Beschermingsklasse II WAARSCHUWING! Houd het volgende in acht:  Zorg altijd voor voldoende ventilatie. Plaats het apparaat niet in kasten, op een tapijt, op een bed of op een andere plek waar de ventilatiesleuven worden afgedekt.
  • Pagina 147 SilverCrest SWDR 500 C1  Gebruik het apparaat en de voedingsadapter niet bij onweer met bliksem. Haal de voedingsadapter bij onweer met bliksem uit het stopcontact.  Zorg er bij gebruik van een voedingsadapter voor dat het stopcontact altijd goed bereikbaar is. Leg kabels zodanig neer dat er niemand over kan struikelen.
  • Pagina 148 SilverCrest SWDR 500 C1 Laat kinderen niet met de batterijen spelen, omdat deze een potentieel verstikkingsgevaar vormen. Houd accu's en batterijen buiten bereik van kinderen. Als een batterij wordt ingeslikt, raadpleegt u direct een arts. GEVAAR! Veiligheid van personen Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met...
  • Pagina 149 SilverCrest SWDR 500 C1 • voor een storm en/of onweer • als de netvoeding is beschadigd • als de netvoeding is blootgesteld aan regen, vloeistoffen of een hoge vochtigheid • als u het apparaat wilt schoonmaken • De netvoeding verbruikt elektriciteit, zelfs in stand-bymodus; als u het apparaat volledig van het elektriciteitsnet wilt loskoppelen, trekt u de netvoeding uit het stopcontact.
  • Pagina 150 SilverCrest SWDR 500 C1 op met de fabrikant. Wees extra voorzichtig bij krassen of andere schade aan het display, zodat er geen vloeistof uit het display loopt. Ga als volgt te werk als er vloeistof uit het scherm loopt: •...
  • Pagina 151 SilverCrest SWDR 500 C1 WAARSCHUWING! Reinigen Koppel het apparaat los van het lichtnet. Reinig de multi-band radio uitsluitend met een schone, droge doek. Gebruik nooit agressieve vloeistoffen. Probeer de behuizing van het apparaat niet te openen omdat daarmee de garantie komt te vervallen.
  • Pagina 152 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Overzicht functionaliteit knoppen Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Vouw de omslag uit zodat u de informatie over de knoppen op elk moment kunt raadplegen. 150 - Nederlands...
  • Pagina 153 SilverCrest SWDR 500 C1 Telescoopantenne Knop SNOOZE/BASS (de wekker 5 tot 120 minuten uitstellen/geluid met lage frequenties versterken) Knop LOCK (knopvergrendeling) Knop VOL+ (het geluidsvolume verhogen) Knop DISPLAY (de tijdzone tonen) Display Knop BAND (de frequentieband selecteren) Knop POWER/SLEEP (in-/uitschakelen; de wekker instellen) Knop SET/STORE (tijd instellen, een zender opslaan) Knop M+/AL2 (afstemmen op de volgende voorkeuzezender;...
  • Pagina 154 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Pictogrammen op het scherm Stopwatch PLAATS SDA (Special Date Alarm, wekker voor speciale datum) VOLUME (geluidsvolume) MEM (voorkeuzezender) RDS (Radio Data System) Verschillende indicatoren: zendernaam, datum, voorkeuzezender ST (STEREO - alleen bij gebruik met oortelefoon)
  • Pagina 155 SilverCrest SWDR 500 C1 Aanduiding dag van de week Frequentieband NAP-timer 7.2 Standaard Op de achterzijde van het apparaat vindt u een standaard (18) waarmee u de multi-band radio rechtop kunt neerzetten. Vouw daarvoor de inklapbare standaard (18) uit. 8. Voordat u begint U kunt het apparaat van stroom voorzien met de meegeleverde netvoeding (B) of met 4 AA-batterijen (LR6).
  • Pagina 156 SilverCrest SWDR 500 C1 8.1 Werking op externe voeding/batterijen Bij het ontkoppelen van de multi-band radio (A) van de voeding, gaan verschillende instellingen (tijd en wektijd) verloren. Om dit te voorkomen, plaatst u batterijen voordat u de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekt.
  • Pagina 157 SilverCrest SWDR 500 C1 8.3 De netvoeding aansluiten Steek de connector van de netvoeding (B) in de aansluiting (20) op de multi- band radio (A). Steek de netvoeding (B) alleen in een geschikt en gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als het apparaat op de netvoeding (B) is aangesloten, wordt het apparaat gevoed via het stopcontact en niet via de geplaatste batterijen.
  • Pagina 158 SilverCrest SWDR 500 C1 Druk nogmaals op de POWER/SLEEP-knop (8) om het apparaat uit te schakelen. Wanneer het apparaat is uitgeschakeld, wordt de datum en tijd en de dag van de week weergegeven op het display (6). Het wordt aanbevolen om de configuratie van de multi-band radio te beginnen met het instellen van de tijdzone.
  • Pagina 159 SilverCrest SWDR 500 C1 +1:00 uur Berlijn/Duitsland +1:00 uur Parijs, Frankrijk +1:00 uur Rome/Italië +2:00 uur Caïro/Egypte +2:00 uur Istanbul/Turkije +3:00 uur Moskou/Rusland +3:00 uur Kuweit/Kuweit +4:00 uur Dubai/Saoedi-Arabië +5:00 uur Karachi/Pakistan +6:00 uur Dacca/Bangladesh +7:00 uur Bangkok/Thailand +8:00 uur...
  • Pagina 160 SilverCrest SWDR 500 C1 worden in het bovenste gedeelte van het display (6) weergegeven. De standaardinstelling is UTC.  Druk op de knop VOL- (12) of VOL+ (4) om de stadsafkorting in te stellen voor uw huidige tijdzone, bijvoorbeeld BER voor Berlijn. U vindt de stadsafkorting in de bovenstaande tabel.
  • Pagina 161 SilverCrest SWDR 500 C1 “TS OFF” in te stellen (automatische synchronisatie van tijdzones gedeactiveerd). Stel nu de juiste tijdzone in. De tijd kan alleen worden ingesteld wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Als het apparaat aanstaat, drukt u op de knop POWER/SLEEP (8) om het apparaat uit te schakelen.
  • Pagina 162 SilverCrest SWDR 500 C1  Druk op de knop VOL- (12) of VOL + (4) om de uren in te stellen. Druk op de knop SET/STORE (9) om de instelling te bevestigen. Het minutencijfer knippert.  Druk op de knop VOL- (12) of VOL + (4) om de minuten in te stellen. Druk op de knop SET/STORE (9) om de instelling te bevestigen.
  • Pagina 163 SilverCrest SWDR 500 C1 Houd er rekening mee dat u de tijd moet aanpassen wanneer u naar een andere tijdzone gaat. 9.5 De wereldklok weergeven Druk op de knop DISPLAY (5). De tijd wordt in grote cijfers op het display (6) weergegeven.
  • Pagina 164 SilverCrest SWDR 500 C1 9.7 SDA (Special Date Alarm, wekker voor speciale datum) Met deze functie kunt u tot 10 jaarlijks terugkerende datumalarmen programmeren. Dit doet u als volgt:  Druk eenmaal op de knop MODE (15) terwijl het apparaat is uitgeschakeld.
  • Pagina 165 SilverCrest SWDR 500 C1 (13) of TUNE+ (11). De standaardinstellingen van de 6 timers zijn verschillend en zijn 10, 15, 20, 25, 30 en 35 minuten.  Druk tweemaal op de knop MODE (15) terwijl het apparaat is uitgeschakeld. Het pictogram van de NAP-timer (42), het timernummer en de vooraf ingestelde inschakeltijd in minuten verschijnt op het display (6).
  • Pagina 166 SilverCrest SWDR 500 C1  Druk nogmaals kort op de knop VOL+ (4) om de stopwatch te stoppen of te onderbreken.  Druk nogmaals op de knop VOL+ (4) om de stopwatch te hervatten met de huidige, resterende tijd.  Druk kort op de knop VOL- (12) om de stopwatch te resetten naar 00:00.
  • Pagina 167 SilverCrest SWDR 500 C1 9.12 De gevoeligheid instellen Deze functie alleen relevant voor de FM- en SW-banden. Schuif de schakelaar DX/LOCAL (22) naar de positie DX als u het apparaat op de normale manier wilt gebruiken. Schuif de schakelaar DX/LOCAL (22) naar de positie LOCAL als u alleen sterke radiozenders wilt ontvangen.
  • Pagina 168 SilverCrest SWDR 500 C1  De eerste honderd gevonden zenders worden rechtstreeks opgeslagen onder de nummers P001 tot en met P100. Nadat alle honderd nummers zijn opgevuld, gaat de radio verder met zoeken tot het einde van de frequentieband, maar worden geen zenders meer opgeslagen.
  • Pagina 169 SilverCrest SWDR 500 C1 frequentieband en het afstembereik. Lees ook het volgende hoofdstuk voor de verschillende afstembereiken. 9.18 Fijnregelen Als u er niet in slaagt om een specifieke zender te vinden, kunt u het bereik fijnafstemmen (zie de onderstaande tabel).
  • Pagina 170 SilverCrest SWDR 500 C1  Druk op de knop SET/STORE (9) om de zender op te slaan. Houd er rekening mee dat reeds gebruikte voorkeuzezenders worden overschreven. 9.20 Een opgeslagen zender weergeven  Als u wilt afstemmen op een eerder opgeslagen zender, drukt u op M-/AL1 (14) of M+/AL2 (10) om het nummer te selecteren waaronder de gewenste zender is opgeslagen.
  • Pagina 171 SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Slaaptimer Met de slaaptimerfunctie kunt u een uitschakeltijd instellen tussen 10 en 90 minuten. Na deze tijd wordt de multi-band radio (A) automatisch uitgeschakeld. U kunt deze instelling wijzigen in stappen van 10 minuten. Dit doet u als volgt: ...
  • Pagina 172 SilverCrest SWDR 500 C1 Hieronder wordt de instelling voor AL1 beschreven. AL2 kunt u op dezelfde manier programmeren. Als er tijdens de instellingsprocedure ongeveer 8 seconden geen knop wordt ingedrukt, worden de instellingen toegepast en de instellingsmodus afgesloten.  Houd de knop M-/AL1 (14) circa 1 seconde ingedrukt. De urenaanduiding knippert op het display (6).
  • Pagina 173 SilverCrest SWDR 500 C1 9.24 De wekker inschakelen Hieronder wordt de instelling voor AL1 beschreven. AL2 kunt u op dezelfde manier programmeren. Nadat u de gewenste wektijd hebt ingesteld, schakelt u de wekker als volgt in:  Druk kort op de knop M-/AL1 (14) terwijl het apparaat is uitgeschakeld om de ingestelde wektijd op het display (6) te bekijken.
  • Pagina 174 SilverCrest SWDR 500 C1 In de fabriek is de sluimertijd ingesteld op 5 minuten. Als u dat wilt, kunt u deze tijd aanpassen tot 120 minuten. Houd hiervoor op de knop SNOOZE/BASS (2) circa één seconde ingedrukt, terwijl het apparaat is uitgeschakeld. De ingestelde sluimertijd wordt weergegeven op het display (6).
  • Pagina 175 SilverCrest SWDR 500 C1 Denk eraan dat het wekgeluid niet kan worden gestopt of uitgesteld als de knopvergrendeling is ingeschakeld. 9.26 Een oortelefoon aansluiten Wees voorzichtig wanneer u een oortelefoon gebruikt. Luisteren op een hoog volume kan uw gehoor beschadigen.
  • Pagina 176 SilverCrest SWDR 500 C1 • Controleer of de schakelaar DX/LOCAL (22) op de juiste positie staat. Lees ook het hoofdstuk 'De gevoeligheid instellen'. De zendernaam wordt niet weergegeven • Deze functie wordt alleen bij UKW ondersteund. • De zender waar u op hebt afgestemd, zendt geen RDS-signaal uit of het signaal is te zwak.
  • Pagina 177 SilverCrest SWDR 500 C1 11. Milieuvoorschriften en afvalverwijdering Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen. Door uw oude apparaten gescheiden in te leveren, voorkomt u schade aan het milieu en risico's voor de persoonlijke gezondheid.
  • Pagina 178 SilverCrest SWDR 500 C1 Alleen relevant voor Frankrijk: Het product kan worden gerecycled, is onderworpen aan een uitgebreidere verantwoordelijkheid van de fabrikant en wordt gescheiden ingezameld. Volg bij de afvalscheiding de aanduidingen op de verpakkingsmaterialen, die gekenmerkt zijn met afkortingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: 1 –...
  • Pagina 179 SilverCrest SWDR 500 C1 Andere kunststoffen Bordkarton Verkoopverpakking Overig karton Binnendoos Papier Papier / karton / kunststof Papier / karton / kunststof / aluminium Nederlands - 177...
  • Pagina 180 SWDR 500 C1, voldoet aan de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU, de ErP-richtlijn 2009/125/EC en de RoHS- richtlijn 2011/65/EU. TARGA GmbH verklaart hierbij dat het draadloze apparaat, type SWDR 500 C1, voldoet aan de volgende Britse regelgeving: - Radio Equipment Regulations 2017 (regelgeving voor radioapparatuur 2017)
  • Pagina 181 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
  • Pagina 182 SilverCrest SWDR 500 C1 Service Telefoon: 0900 0400 223 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 070 270 171 E-Mail: targa@lidl.be Telefoon: +32 70 270 171 E-Mail: targa@lidl.be IAN: 384289_2107 Fabrikant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest DUITSLAND 180 - Nederlands...
  • Pagina 183 SilverCrest SWDR 500 C1 Spis treści 1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......183 2. Zawartość opakowania ........... 184 3. Dane techniczne ..............185 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......187 5. Prawa autorskie ............... 193 6. Środowisko robocze ............193 7. Przegląd elementów obsługowych i funkcji przycisków .. 194 7.1 Komunikatyna wyświetlaczu ..............
  • Pagina 184 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatyczne wyszukiwanie stacji z funkcją auto-store ....210 9.16 Ręczne wyszukiwanie stacji:..............211 9.17 Ręczne ustawianie stacji ..............211 9.18 Dostrajanie stacji .................. 211 9.19 Ręczne zapisywanie stacji ..............212 9.20 Wywołanie zapisanych stacji ............. 213 9.21 Odtwarzanie stereo ................
  • Pagina 185 SilverCrest SWDR 500 C1 Gratulacje! Dokonując zakupu wielozakresowego odbiornika globalnego SilverCrest SWDR 500 C1, zwanego w dalszej części instrukcji „odbiornikiem wielozakresowym”, zdecydowali się Państwo na produkt najwyższej jakości. Przed pierwszym użyciem odbiornika wielozakresowego należy zapoznać się z urządzeniem i przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać...
  • Pagina 186 Wyjąć z opakowania urządzenie i wszystkie akcesoria. Zdjąć wszystkie opakowania i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna lub uszkodzona, należy zwrócić się do producenta. Odbiornik wielozakresowy SWDR 500 C1 Zasilacz Niniejsza instrukcja (rysunek symboliczny) 184 - Polski...
  • Pagina 187 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Dane techniczne Niniejsze dane odnoszą się tylko do możliwości technicznych urządzenia. Różne kraje mogą posiadać odmienne regulacje ustawowe o nieodpłatnie odbieranym zakresie częstotliwości. Należy pamiętać, że odbiór poza zakresem określonym w takich regulacjach jest wówczas nielegalny i może podlegać...
  • Pagina 188 SilverCrest SWDR 500 C1 Maks. napięcie wyjściowe na ok. 120 mV wyjściu słuchawkowym Żywotność baterii ok. 28 godz. Temperatura pracy od 5°C do 35°C Warunki przechowywania -10 °C do 50 °C, Wskazówka: Urządzenia nie należy przechowywać w wysokich temperaturach, np. latem w samochodzie.)
  • Pagina 189 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać znajdujące się poniżej zalecenia i mieć na uwadze wszystkie ostrzeżenia, nawet jeśli użytkownik wie, jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi. Proszę zachować niniejszą instrukcję w celu późniejszego wykorzystania. Jeśli użytkownik sprzedaje lub przekazuje urządzenie innej osobie, bezwzględnie...
  • Pagina 190 SilverCrest SWDR 500 C1 Ten symbol oznacza dalsze informacje na dany temat. Napięcie stałe Napięcie zmienne Polaryzacja zasilacza Zasilacz sieciowy jest przeznaczony do pracy wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Klasa ochrony II OSTRZEŻENIE! Należy uważać, aby:  zawsze zapewnić odpowiednią wentylację (nie umieszczać urządzenia na półkach, na dywanie, na łóżku lub w jakimkolwiek innym miejscu, gdzie...
  • Pagina 191 SilverCrest SWDR 500 C1 z powietrza i zwarć elektrycznych. Jeśli jednak urządzenie wystawiono na działanie nadmiernych wahań temperatury, należy zaczekać z uruchomieniem (ok. 2 godziny), aż temperatura urządzenia zrówna się z temperaturą otoczenia.  nie używać urządzenia i zasilacza podczas burzy z piorunami. W przypadku burzy z piorunami należy wyjąć...
  • Pagina 192 SilverCrest SWDR 500 C1 ani odkształcać, ponieważ wyciekające substancje chemiczne mogą powodować obrażenia. W razie kontaktu ze skórą lub oczami należy koniecznie je przepłukać ew. wypłukać dużą ilością wody i udać się do lekarza. Dzieci nie mogą w żadnym wypadku bawić się bateriami, ponieważ w razie ich połknięcia mogą...
  • Pagina 193 SilverCrest SWDR 500 C1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zasilacz Zasilacz można wkładać tylko do odpowiedniego i zawsze łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. Nigdy nie dotykać zasilacza wilgotnymi dłońmi. Zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Zasilacz należy odłączyć od sieci w następujących przypadkach: • W razie wystąpienia sytuacji zagrożenia.
  • Pagina 194 SilverCrest SWDR 500 C1 OSTRZEŻENIE! Wyświetlacz Nie wywierać nacisku na wyświetlacz i trzymać ostre przedmioty z dala od wyświetlacza. W przypadku pęknięcia wyświetlacza istnieje ryzyko obrażeń ciała. Podczas zbierania uszkodzonych części należy mieć założone rękawice i w razie potrzeby skontaktować się z producentem. W przypadku zarysowań...
  • Pagina 195 SilverCrest SWDR 500 C1 OSTRZEŻENIE! Czyszczenie Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Odbiornik wielozakresowy należy czyścić tylko czystą, suchą ściereczką, nie stosując nigdy żrących płynów. Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia. Oznaczałoby to utratę praw do roszczeń gwarancyjnych. W przypadku wycieku płynu z baterii urządzenie musi zostać wyczyszczone przez specjalistę.
  • Pagina 196 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Przegląd elementów obsługowych i funkcji przycisków Niniejsza instrukcja obsługi posiada dodatkowo rozkładaną okładkę. Aby zawsze mieć przed oczami elementy obsługowe, należy rozłożyć stronę okładki. 194 - Polski...
  • Pagina 197 SilverCrest SWDR 500 C1 Antena teleskopowa Przycisk SNOOZE/BASS (przerwanie sygnału budzika na 5 do 120 minut/ nasilenie niskich dźwięków) Przycisk LOCK (blokada przycisków) Przycisk VOL + (zwiększenie głośności) Przycisk DISPLAY (wyświetlenie strefy czasowej) Wyświetlacz Przycisk BAND (wybór pasma częstotliwości) Przycisk POWER/SLEEP (włączanie/wyłączanie; ustawienie...
  • Pagina 198 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Komunikatyna wyświetlaczu Stoper CITY SDA (specjalny alarm daty) VOLUME (głośność) MEM (miejsce zapisu) RDS (Radio Data System) Różne komunikaty: nazwa stacji radiowej, data, miejsce zapisu ST (STEREO - tylko podczas pracy w trybie słuchawkowym) BASS (aktywna funkcja wzmocnienia basów) SLEEP (funkcja drzemki) Alarm 1/2 aktywny (brzęczyk)
  • Pagina 199 SilverCrest SWDR 500 C1 Wyświetlanie dnia tygodnia Pasmo częstotliwości Timer NAP (timer krótkotrwały) 7.2 Stojak Z tyłu urządzenia znajduje się stojak (18), który umożliwia ustawienie odbiornika wielozakresowego pod kątem. W tym celu należy rozłożyć stojak (18). Polski - 197...
  • Pagina 200 SilverCrest SWDR 500 C1 8. Przed pierwszym użyciem Urządzenie można użytkować przy zastosowaniu dostarczonego wraz z nim zasilacza (B) lub 4 baterii typu AA (Mignon, LR6). Baterie nie wchodzą w zakres dostawy. 8.1 Zasilanie z sieci i z baterii Odłączenie odbiornika wielozakresowego (A) od sieci skutkuje utratą różnych ustawień...
  • Pagina 201 SilverCrest SWDR 500 C1 Jeśli na wyświetlaczu (6) pojawia się informacja o niskim stanie naładowania baterii (38), baterie są prawie wyczerpane. Należy wymienić je wówczas na nowe baterie tego samego rodzaju. OSTRZEŻENIE! Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas. Może dojść do wycieku płynu z baterii i w konsekwencji do uszkodzenia urządzenia.
  • Pagina 202 SilverCrest SWDR 500 C1 W paśmie częstotliwości „FM” dodatkowo wyświetla się nazwa aktualnie ustawionej stacji, jeśli nazwa stacji jest nadawana. Jeśli stacja nie nadaje nazwy lub jakość odbioru nie jest wystarczająco dobra, wyświetlana jest zamiast tego aktualna data. W pasmach częstotliwości „MW”, „SW” i „LW” w tym samym miejscu wyświetlana jest także aktualna data.
  • Pagina 203 SilverCrest SWDR 500 C1 -4:30h Caracas / Wenezuela -3:00h Rio de Janeiro / Brazylia -3:00h Buenos Aires / Argentyna 0:00h Uniwersalny czas UTC* koordynowany 0:00h Londyn / Wielka Brytania +1:00h Berlin / Niemcy +1:00h Paryż / Francja +1:00h Rzym / Włochy...
  • Pagina 204 SilverCrest SWDR 500 C1 W celu ustawienia strefy czasowej należy postępować w następujący sposób:  Przytrzymać wciśnięty przycisk „SET/STORE” (9), gdy urządzenie jest wyłączone, aż na wyświetlaczu (6) pojawi się „US” lub „EU”. Wcisnąć jeszcze raz na krótko przycisk „SET/STORE” (9), aby przejść do ustawiania strefy czasowej.
  • Pagina 205 SilverCrest SWDR 500 C1 konieczne jest ustawienie prawidłowej strefy czasowej. W tym celu należy zapoznać się z poprzednim rozdziałem „Ustawianie strefy czasowej”. 9.4.2 Ustawianie ręczne Należy najpierw wyłączyć automatyczną synchronizację czasu przez RDS. W tym celu wcisnąć przycisk „MODE” (15) 4 razy, gdy urządzenie jest wyłączone, aż...
  • Pagina 206 SilverCrest SWDR 500 C1  Teraz należy ustawić właściwą strefę czasową zgodnie ze wskazówkami podanymi w poprzednim rozdziale i potwierdzić wybór, wciskając przycisk „SET/STORE” (9). Miga ustawiony format czasu.  Wciskając przyciski „VOL-” (12) lub „VOL+” (4), można teraz ustawić...
  • Pagina 207 SilverCrest SWDR 500 C1 Komunikat Dzień tygodnia Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela  Proces ustawiania jest teraz zakończony.  Jeśli wybrano format 12-godzinny, na wyświetlaczu (6) pojawi się symbol „PM” (36) dla godzin popołudniowych. Godzinę należy dostosować w razie podróży do innej strefy czasowej.
  • Pagina 208 SilverCrest SWDR 500 C1 9.6 Funkcje przycisku „MODE” Gdy urządzenie jest wyłączone, przycisk „MODE” (15) pozwala użytkownikowi przejść do trybu ustawiania różnych funkcji: wcisnąć 1 raz SDA - specjalny alarm daty wcisnąć 2 razy Timer NAP (timer krótkotrwały) wcisnąć 3 razy Stoper wcisnąć...
  • Pagina 209 SilverCrest SWDR 500 C1  Wcisnąć przycisk „TUNE-” (13) lub „TUNE+” (11), aby zaprogramować kolejne SDA w ten sam sposób. Włączone SDA uruchamiają się teraz co roku. Jeśli bieżąca data odpowiada alarmowi SDA, danego dnia co godzinę w przedziale czasowym od 08:00 do 23:00 przez około 10 minut będzie emitowany sygnał...
  • Pagina 210 SilverCrest SWDR 500 C1  Aby wyłączyć aktywowany timer NAP przed upływem wyznaczonego czasu, należy wcisnąć krótko przycisk „SET/STORE” (9). Na wyświetlaczu pojawi się teraz pozostały czas poprzednio ustawionego przedziału czasowego. Należy ponownie krótko wcisnąć przycisk „SET/STORE” (9), aby uruchomić timer z pozostałym czasem.
  • Pagina 211 SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 Ustawianie zakresu odbioru AM Ze względu na różne systemy nadawania programów radiowych w różnych krajach zalecane jest dostosowanie zakresu strojenia lub zakresu odbioru: Region Zakres pasma Zakres strojenia częstotliwości Europa 522 kHz – 1620 kHz...
  • Pagina 212 SilverCrest SWDR 500 C1 9.13 Uruchomienie funkcji wzmocnienia basów Istnieje możliwość wzmocnienia odtwarzania niskich dźwięków.  Wcisnąć przycisk „SNOOOZE/BASS” (2), gdy urządzenie jest włączone. Na wyświetlaczu (6) pojawi się komunikat BASS (31).  Wcisnąć ponownie przycisk „SNOOZE/BASS” (2), aby wyłączyć...
  • Pagina 213 SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Ręczne wyszukiwanie stacji:  Włączyć urządzenie.  Najpierw należy użyć przycisku „BAND” (7), aby wybrać żądane pasmo częstotliwości. Pasmo krótkich fal „SW” podzielone jest na 9 podzakresów „SW1” do „SW9” (patrz rozdział „Dane techniczne”). Aby wybrać...
  • Pagina 214 SilverCrest SWDR 500 C1 W celu ustawienia należy postępować w następujący sposób:  Wcisnąć 1 raz przycisk „Mode” (15) w trybie słuchania radia.  Na wyświetlaczu (6) pokazywana jest aktualnie ustawiona częstotliwość, a powyżej komunikat „STEP” i aktualny zakres strojenia.
  • Pagina 215 SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Wywołanie zapisanych stacji  W celu wywołania wcześniej zapisanej stacji za pomocą przycisków „M- /AL1” (14) lub „M+/AL2” (10) należy wybrać miejsce zapisu, w którym zapisana jest żądana stacja. Uwaga: W momencie dostawy miejsca zapisu nie są zajęte. W razie wybrania wolnego miejsca zapisu odtwarzana jest najniższa...
  • Pagina 216 SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Timer drzemki (timer SLEEP) Przy pomocy timera SLEEP można ustawić czas od 10 do 90 minut, po którym odbiornik wielozakresowy (A) wyłącza się automatycznie. Ustawienia dokonuje się w krokach 10-minutowych. Należy postępować w następujący sposób: ...
  • Pagina 217 SilverCrest SWDR 500 C1  Wcisnąć przycisk „M-/AL1” (14) na około 1 sekundę. Na wyświetlaczu (6) miga komunikat o godzinie.  Teraz należy ustawić żądaną godzinę budzenia przy pomocy przycisków „VOL-” (12) lub „VOL+” (4). Można również wcisnąć i przytrzymać...
  • Pagina 218 SilverCrest SWDR 500 C1 9.24 Uruchomienie funkcji budzika Poniżej opisano ustawienie dla AL1. W przypadku AL2 można postępować w ten sam sposób. Po ustawieniu żądanej godziny budzenia można aktywować funkcję budzika w następujący sposób:  Gdy urządzenie jest wyłączone, należy wcisnąć raz krótko przycisk „M- /AL1”...
  • Pagina 219 SilverCrest SWDR 500 C1 klawisza podczas 5-minutowej pauzy alarmu budzika powoduje wyłączenie funkcji „SNOOOZE”, ale alarm budzika pozostaje aktywny. W momencie dostawy pauza alarmu budzika jest ustawiona na 5 minut. W zależności od potrzeb można przedłużyć pauzę alarmową do 120 minut. Wcisnąć i przytrzymać przycisk „SNOOZE/BASS”...
  • Pagina 220 SilverCrest SWDR 500 C1 Dalsza obsługa jest teraz dopiero możliwa po wyłączeniu blokady przycisków, którą usuwa się, przytrzymując ponownie wciśnięty przycisk „LOCK” (3) przez około sekundę. Na wyświetlaczu (6) nie miga już symbol „LOCK” (35). Należy pamiętać, że jeśli włączony jest przycisk blokady, nie można także zakończyć...
  • Pagina 221 SilverCrest SWDR 500 C1 10. Rozwiązywanie problemów Nie można włączyć urządzenia. • Sprawdzić, czy zasilacz jest włożony do gniazdka. • Włożone baterie mogą być wyczerpane, należy włożyć nowe baterie. • Sprawdzić, czy baterie są włożone odpowiednimi biegunami. W tym celu należy uwzględnić...
  • Pagina 222 SilverCrest SWDR 500 C1 Brak dźwięku budzika lub zbyt cichy dźwięk budzika • Sprawdzić głośność dźwięku budzika w ustawieniach alarmu i ewentualnie ją zwiększyć. Urządzenia nie można obsługiwać • Sprawdzić, czy przycisk blokady nie jest włączony. 11. Informacje dotyczące środowiska naturalnego i utylizacji odpadów...
  • Pagina 223 SilverCrest SWDR 500 C1 baterie do urządzeń dopiero po ich wyczerpaniu; w przypadku niecałkowicie wyczerpanych baterii konieczne jest podjęcie odpowiednich środków w celu zapobieżenia ewentualnym zwarciom. Szkody dla środowiska spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii! Także opakowanie należy zutylizować w sposób bezpieczny dla środowiska.
  • Pagina 224 SilverCrest SWDR 500 C1 Polichlorek winylu Polietylen o niskiej gęstości Polipropylen Styropian Inne tworzywa sztuczne Tektura falista Opakowania handlowe Pozostała tektura Pudełko wewnętrzne Papier Papier/ tektura/ tworzywo sztuczne Papier/ tektura/ tworzywo sztuczne/ aluminium 222 - Polski...
  • Pagina 225 SilverCrest SWDR 500 C1 12. Zgodność Firma TARGA GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie bezprzewodowe typu SWDR 500 C1 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE, dyrektywy ErP 2009/125/WE oraz dyrektywy RoHS 2011/65/UE. Firma TARGA GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie bezprzewodowe typu SWDR 500 C1 spełnia wymagania następujących przepisów brytyjskich:...
  • Pagina 226 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać...
  • Pagina 227 SilverCrest SWDR 500 C1 Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 384289_2107 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCY Polski - 225...
  • Pagina 228 SilverCrest SWDR 500 C1 Obsah 1. Určené použití ..............228 2. Obsah balení ..............229 3. Technické údaje ..............230 4. Bezpečnostní pokyny ............232 5. Ochrana autorských práv ..........237 6. Provozní podmínky ............237 7. Funkce ovládacích prvků a tlačítek ........238 7.1 Ikony na displeji ..................
  • Pagina 229 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatické vyhledávání a ukládání stanic ........252 9.16 Ruční vyhledávání stanic ..............253 9.17 Ruční ladění stanic ................254 9.18 Jemné ladění ..................254 9.19 Ruční ukládání stanic ................254 9.20 Vyvolání uložené stanice ..............255 9.21 Stereofonní...
  • Pagina 230 SilverCrest SWDR 500 C1 Srdečně blahopřejeme! Koupí tohoto vícepásmového přijímače SilverCrest SWDR 500 C1, dále označovaného jen jako vícepásmový přijímač, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s vícepásmovým přijímačem důkladně seznamte a pozorně si přečtěte tento návod k obsluze. Řiďte se především bezpečnostními pokyny a vícepásmový...
  • Pagina 231 Přístroj a veškeré příslušenství vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. Vícepásmový přijímač SilverCrest SWDR 500 C1 Napájecí adaptér Tyto provozní pokyny (vyobrazení)
  • Pagina 232 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technické údaje Tyto informace popisují technické údaje vašeho zařízení. V jiných zemích mohou platit odlišné národní předpisy týkající se dodržování frekvenčních pásem, která jsou volně přístupná pro veřejné použití. Uvědomte si, prosím, že příjem jakýchkoli informací...
  • Pagina 233 SilverCrest SWDR 500 C1 Rozměry přibližně 17,7 x 4,1 x 11 cm (Š x H x V) Hmotnost přibližně 285 g (bez baterií) Max. výstupní napětí na přibližně 120 mV konektoru sluchátek Životnost baterie přibližně 28 hodin Provozní teplota 5 °C až 35 °C Skladovací...
  • Pagina 234 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto zařízení si přečtěte níže uvedené poznámky a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Příručku uchovejte na bezpečném místě, abyste se k ní mohli v budoucnu vracet. Při prodeji zařízení nebo jeho postoupení...
  • Pagina 235 SilverCrest SWDR 500 C1 Stejnosměrné napětí Střídavé napětí Polarita napájecího adaptéru Napájecí adaptér je vhodný pro provoz pouze ve vnitřních prostorách. Třída ochrany II VAROVÁNÍ! Dbejte na to, aby:  vždy bylo zajištěno dostatečné větrání (přístroj nestavte do polic, na koberec, na lůžko ani tam, kde by byly větrací...
  • Pagina 236 SilverCrest SWDR 500 C1 Pozor! Dbejte na to, aby:  na přístroj nepůsobily žádné přímé tepelné zdroje (např. topení)  přístroj nebyl vystaven přímému slunečnímu záření nebo intenzivnímu umělému osvětlení  přístroj nebyl umisťován do bezprostřední blízkosti zdrojů magnetického pole (např.
  • Pagina 237 SilverCrest SWDR 500 C1 nesmějí hrát. Drobné součástky mohou být při spolknutí životu nebezpečné. Při spolknutí malých dílů ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Čištění a údržbu prováděné uživatelem nesmí provádět děti bez dozoru. Také obalové fólie odstraňte z dosahu dětí. Obalový materiál není...
  • Pagina 238 SilverCrest SWDR 500 C1 VAROVÁNÍ! Kabely Při odpojování od zásuvky držte kabel za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama. Na kabely nikdy nepokládejte kusy nábytku ani jiné těžké předměty a dejte pozor, aby nedošlo k uvíznutí kabelů, zejména u vidlic a zásuvek. Kabel nikdy neinstalujte okolo horkých nebo ostrých předmětů, aby nedošlo k jeho poškození.
  • Pagina 239 SilverCrest SWDR 500 C1 nutná také v případě, kdy přístroj nefunguje správně nebo došlo k jeho pádu. Všimnete-li si kouře, neobvyklých zvuků nebo zápachu, okamžitě přístroj vypněte a odpojte napájecí kabel od sítě a vyjměte všechny baterie. V tomto případě přístroj dále nepoužívejte a nechte ho zkontrolovat odborníkem.
  • Pagina 240 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Funkce ovládacích prvků a tlačítek Tento uživatelský návod má rozkládací obálku. Tak si můžete příslušné položky kdykoli prohlédnout. 238 - Čeština...
  • Pagina 241 SilverCrest SWDR 500 C1 Teleskopická anténa Tlačítko SNOOZE/BASS (odložení buzení o 5 až 120 minut/zdůraznění spodního kmitočtového pásma) Tlačítko LOCK (uzamknutí tlačítek) Tlačítko VOL + (zvýšení hlasitosti) Tlačítko DISPLAY (zobrazení časového pásma) Displej Tlačítko BAND (volba kmitočtového pásma) Tlačítko POWER/SLEEP (vypínač; nastavení časovače vypnutí) Tlačítko SET/STORE (nastavení...
  • Pagina 242 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Ikony na displeji Stopky MĚSTO SDA (Zvláštní datový alarm) VOL (hlasitost) MEM (předvolba stanic) RDS (Rozhlasový systém datového vysílání) Různé indikátory: název stanice, datum, předvolba stanice ST (STEREO pouze pro sluchátka) BASS (zdůraznění basů) SLEEP (časovač vypnutí) Alarm 1/2 (zvukový...
  • Pagina 243 SilverCrest SWDR 500 C1 Den v týdnu Kmitočtové pásmo Časovač (dřímání) 7.2 Stojánek Na zadní straně přístroje se nachází stojánek (18), který umožňuje používat vícepásmový přijímač v nakloněné poloze. Tento sklápěcí stojánek (18) stačí jednoduše vyklopit. 8. Než začnete Přístroj lze napájet prostřednictvím dodávaného síťového adaptéru (B) nebo ze 4 volitelných baterií...
  • Pagina 244 SilverCrest SWDR 500 C1 8.1 Externí napájení / napájení z baterií Při odpojení přijímače (A) od zdroje napájení dojde ke ztrátě různých nastavených parametrů (čas a doba buzení). Chcete-li ztrátě dat zabránit, před odpojením napájecího adaptéru od sítě vložte baterie. Tento postup zaručuje zachování...
  • Pagina 245 SilverCrest SWDR 500 C1 8.3 Připojení napájecího adaptéru Konektor napájecího adaptéru (B) zapojte do konektoru zdířky (20) vícepásmového přijímače. Vidlici napájecího adaptéru (B) zapojte do snadno přístupné síťové zásuvky. Po připojení napájecího adaptéru (B) bude zařízení napájeno ze sítě a ne z vložených baterií.
  • Pagina 246 SilverCrest SWDR 500 C1 9.3 Nastavení časového pásma Následující tabulka obsahuje zkratky měst v různých časových pásmech. Tabulka vám také umožní kontrolu časové odchylky a letního času (pokud je zaveden). Zkratka Odchylka Letní Město / Stát čas světového času* -10:00h...
  • Pagina 247 SilverCrest SWDR 500 C1 +5:00h Karachi / Pákistán +6:00h Dacca / Bangladéš +7:00h Bangkok / Thajsko +8:00h Singapur +8:00h Hongkong +8:00h Peking / Čína +8:00h Šanghaj / Čína +9:00h Tokyo / Japonsko +10:00h Sydney / Austrálie +11:00h Noumea / Nová Kaledonie +12:00h Auckland / Nový...
  • Pagina 248 SilverCrest SWDR 500 C1 9.4 Nastavení data a času 9.4.1 Automatická synchronizace prostřednictvím RDS Při dodání z výroby je zapnuta synchronizace času prostřednictvím RDS. Pokud zařízení po zapnutí přijme signál RDS, po několika okamžicích proběhne synchronizace a zobrazí se správné datum a čas.
  • Pagina 249 SilverCrest SWDR 500 C1  Při vypnutí stiskněte a přidržte tlačítko „SET/STORE“ (9), dokud se na displeji (6) nezobrazí „US“ nebo „EU“. Nyní stiskněte tlačítko „VOL-“ (12) nebo „VOL+“ (4) a vyberte požadovaný formát data. Příklad: DD.MM.RRRR MM.DD.RRRR Výběr potvrdíte tlačítkem „SET/STORE“ (9).
  • Pagina 250 SilverCrest SWDR 500 C1 Displej Den v týdnu Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle  Dokončili jste nastavení.  Pokud jste vybrali 12hodinový časový formát, u odpoledních časových údajů se bude na displeji (6) zobrazovat ikona „PM“(36). Pamatujte si, že byste při přesunu do jiného časového pásma měli nastavení...
  • Pagina 251 SilverCrest SWDR 500 C1 Stisknout jednou SDA (Zvláštní datový alarm) Stisknout dvakrát Časovač (dřímání) Stisknout třikrát Stopky Stisknout čtyřikrát Synchronizace času prostřednictvím RDS vypnuta/zapnuta V režimu rádio má tlačítko „MODE“ (15) následující funkce: Stisknout jednou Zobrazení a změna režimu ladění...
  • Pagina 252 SilverCrest SWDR 500 C1 10 minut každou hodinu mezi 08:00 a 23:00 hodinou. Momentální režim rádio nebude signálem SDA přerušen. Zvukový signál se ozve pouze tehdy, pokud uživatel ukončí režim rozhlasu a zobrazení minut se zvýší o „1“. Zvukový signál vypnete libovolným tlačítkem.
  • Pagina 253 SilverCrest SWDR 500 C1 9.9 Stopky Chcete-li použít stopky, postupujte následovně:  U vypnutého přístroje stiskněte třikrát tlačítko „MODE“ (15). Na displeji (6) se zobrazí ikona stopek (23) a údaj „STOP“ 00:00 (minuty:sekundy) a v pravém horním rohu se zobrazí setiny sekundy/100.
  • Pagina 254 SilverCrest SWDR 500 C1 9.11 Nastavení hlasitosti Tlačítky „VOL-“ (12) a „VOL+“ (4) nastavte požadovanou úroveň hlasitosti. Lze nastavit úroveň „00“ (minimální hlasitost) až úroveň „16“ (maximální hlasitost). Přijímač se vždy zapne s hlasitostí, která byla nastavena při vypnutí. 9.12 Nastavení citlivosti Tato funkce se vztahuje pouze k pásmům FM a SW.
  • Pagina 255 SilverCrest SWDR 500 C1  Chcete-li spustit automatické vyhledávání stanic, přidržte tlačítko „SET/STORE“ (9) asi na 1 sekundu. Automatické vyhledávání stanic se vždy spustí od nejnižšího kmitočtu.  Vícepásmový přijímač (A) vyhledá v celém kmitočtovém pásmu nejsilnější stanice.  Prvních 100 nalezených stanic se uloží přímo na předvolby P001 až P100.
  • Pagina 256 SilverCrest SWDR 500 C1 9.17 Ruční ladění stanic Kromě automatického vyhledávání můžete stanice také naladit ručně. Tímto způsobem lze naladit také slabší stanice. Postupujte následujícím způsobem: Krátkým stiskem tlačítka „TUNE-“ (13) nebo „TUNE+“ (11) zvyšte nebo snižte kmitočtovou hodnotu. Tyto kroky závisí na vybraném kmitočtovém pásmu a odstupu ladění.
  • Pagina 257 SilverCrest SWDR 500 C1  Krátce stiskněte tlačítko „SET/STORE“ (9).  V horní části displeje (6) začne blikat naposledy vybraná předvolba.  Stiskem „M-/AL1“ (14) nebo „M+/AL2“ (10) vyberte požadovanou předvolbu, na níž chcete stanici uložit.  Ukládání ukončete tlačítkem „SET/STORE“ (9).
  • Pagina 258 SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Časovač SLEEP Funkce časovače SLEEP umožňuje nastavit dobu odpočítávání mezi 10 a 90 minutami. Po uplynutí této doby se vícepásmový přijímač (A) automaticky vypne. Toto nastavení lze upravit v 10minutových krocích. Postup je následující:  Tlačítkem „POWER/SLEEP“ (8) přístroj vypněte.
  • Pagina 259 SilverCrest SWDR 500 C1  Tlačítky „VOL-“ (12) nebo „VOL+“ (4) nastavte požadovanou hodinu buzení zvukovým signálem. Chcete-li odpočet číslic zrychlit, můžete nechat tlačítka stisknutá. Nastavení potvrďte krátkým stiskem tlačítka „M-/AL1“ (14). Na displeji (6) budou blikat minuty.  Tlačítky „VOL-“ (12) nebo „VOL+“ (4) nastavte požadované minuty buzení...
  • Pagina 260 SilverCrest SWDR 500 C1  U vypnutého přístroje krátce stiskněte tlačítko „M-/AL1“ (14), aby se nastavený čas zobrazil na displeji (6).  Dalším krátkým stiskem tlačítka „M-/AL1“ (14) aktivujte alarm se zvukovým signálem. Na displeji (6) se zobrazí odpovídající ikona (33).
  • Pagina 261 SilverCrest SWDR 500 C1  Chcete-li funkci alarmu zrušit, tiskněte tlačítko „M-/AL1“ (14) tak dlouho, až se na displeji (6) přestane zobrazovat ikona alarmu (33, 34). I když je funkce buzení aktivována, můžete přístroj normálně používat. Upozornění: • Vstávání s rádiem: Buzení...
  • Pagina 262 SilverCrest SWDR 500 C1 9.27 Skladování nepoužívaného výrobku Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, veškeré vložené baterie vyjměte. Přístroj skladujte na suchém a bezprašném místě. 10. Odstraňování problémů Přístroj nelze zapnout. • Ověřte si, zda je napájecí adaptér zapojen do zásuvky.
  • Pagina 263 SilverCrest SWDR 500 C1 Přístroj je zapnutý, ale není slyšet žádný zvuk. • Zkontrolujte nastavení hlasitosti. • Po připojení sluchátek se automaticky vypne vestavěný reproduktor (16). Zvukový signál buzení se neozývá nebo je příliš slabý • Zkontrolujte hlasitost zvukového signálu v nastavení buzení a v případě...
  • Pagina 264 SilverCrest SWDR 500 C1 Také obal výrobku předejte k likvidaci v souladu se zásadami ochrany životního prostředí. Kartony lze odevzdat k recyklaci ve sběrných surovinách nebo ve veřejných sběrných dvorech. Fólie a plasty z rozsahu dodávky je třeba odevzdat k likvidaci v místním sběrném dvoře, kde budou ekologicky zlikvidovány.
  • Pagina 265 SilverCrest SWDR 500 C1 Polypropylen Polystyren Ostatní plasty Vlnitá lepenka Prodejní obaly Ostatní lepenka Vnitřní box Papír Papír/ lepenka/ plast Papír/ lepenka/ plast/ hliník Čeština - 263...
  • Pagina 266 SilverCrest SWDR 500 C1 12. Prohlášení o shodě Společnost TARGA GmbH tímto prohlašuje, že bezdrátové zařízení typu SWDR 500 C1 splňuje požadavky Směrnice 2014/53/EU, Směrnice ERP 2009/125/EC a Směrnice RoHS 2011/65/EU. Společnost TARGA GmbH tímto prohlašuje, že bezdrátové zařízení typu SWDR 500 C1 splňuje následující předpisy Spojeného království:...
  • Pagina 267 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k problému, který...
  • Pagina 268 SilverCrest SWDR 500 C1 Obsah 1. Používanie v súlade s určením .......... 268 2. Obsah balenia ..............269 3. Technické údaje ..............270 4. Bezpečnostné pokyny ............272 5. Práva duševného vlastníctva ..........278 6. Prevádzkové podmienky ..........278 7. Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel ....279 7.1 Ukazovatele na displeji ................
  • Pagina 269 SilverCrest SWDR 500 C1 9.13 Aktivácia zosilnenia basov ..............294 9.14 Výber stanice ..................294 9.15 Automatické vyhľadávanie staníc funkciou Auto Store ..... 295 9.16 Manuálne vyhľadávanie staníc ............295 9.17 Manuálne nastavenie staníc ..............296 9.18 Jemné ladenie staníc ................296 9.19 Manuálne uloženie staníc ..............
  • Pagina 270 SilverCrest SWDR 500 C1 Blahoželáme! Zakúpením viacpásmového rádioprijímača SilverCrest SWDR 500 C1 (ďalej len rádioprijímač) ste získali kvalitný výrobok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa s rádioprijímačom dôkladne oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na použitie. Dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny a rádioprijímač používajte len v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie a len na účely vymedzené...
  • Pagina 271 či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. Ak je dodávka neúplná alebo poškodená, obráťte sa na výrobcu. Viacpásmový rádioprijímač SWDR 500 C1 Sieťový modul so zástrčkou Tento návod (symbolický obrázok) Slovenčina - 269...
  • Pagina 272 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Technické údaje Tieto informácie opisujú len technické možnosti prístroja. V rôznych krajinách môžu platiť odlišné právne predpisy o voľne prijímateľnom rozsahu frekvencií. Upozorňujeme, že príjem signálu vo frekvenčných pásmach mimo rámca vymedzeného týmito predpismi môže byť nezákonný a trestný.
  • Pagina 273 SilverCrest SWDR 500 C1 Hmotnosť pribl. 285 g (bez batérií) Maximálne výstupné napätie na prípojke na slúchadlá pribl. 120 mV Výdrž na batériu pribl. 28 hod. Prevádzková teplota 5 °C až 35 °C Skladovacie podmienky -10 °C až 50 °C Upozornenie: Prístroj sa nesmie skladovať...
  • Pagina 274 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a berte na vedomie všetky informácie o nebezpečenstvách, a to aj keď už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Ak prístroj zmení majiteľa, odovzdajte novému majiteľovi v každom prípade aj tento návod.
  • Pagina 275 SilverCrest SWDR 500 C1 Tento symbol označuje ďalšie informatívne pokyny k danej téme. jednosmerné napätie striedavé napätie polarita sieťového modulu Sieťový modul je vhodný len na používanie v interiéri. Trieda ochrany II POZOR! Rešpektujte nasledujúce pokyny:  musí byť vždy zabezpečené dostatočné vetranie (neukladajte prístroj na regály, koberec, posteľ...
  • Pagina 276 SilverCrest SWDR 500 C1 počkajte približne 2 hodiny, kým sa nevyrovná rozdiel medzi teplotou zariadenia a prostredia,  nepoužívajte prístroj ani sieťový modul počas búrky s bleskami, pri búrke s bleskami vytiahnite zástrčku sieťového modulu zo sieťovej zásuvky,  použitá sieťová zásuvka v prípade použitia so sieťovým modulom musí byť...
  • Pagina 277 SilverCrest SWDR 500 C1 alebo vypláchnite postihnuté miesto veľkým množstvo vody a vyhľadajte lekára. V žiadnom prípade nedovoľte deťom, aby sa hrali s batériami. Prehltnutie batérie môže byť životu nebezpečné. Skladujte batérie vždy mimo dosahu detí. Po prehltnutí batérie okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Pagina 278 SilverCrest SWDR 500 C1 • ak vznikla nebezpečná situácia, • ak sieťový modul vydáva neobvyklé zvuky alebo dym, • Pred búrkou či dažďom s nebezpečenstvom úderu blesku. • ak došlo k poškodeniu sieťového modulu, • ak bol sieťový modul vystavený dažďu, tekutinám alebo silnej vlhkosti, •...
  • Pagina 279 SilverCrest SWDR 500 C1 POZOR! Displej Nevystavujte displej tlaku či inej mechanickej záťaži, ani ostrým predmetom. Rozbitý displej znamená nebezpečenstvo úrazu. Na zozbieranie rozbitých častí použite rukavice a podľa potreby kontaktujte výrobcu. V prípade škrabancov alebo iného poškodenia displeja dbajte s maximálnou opatrnosťou na to, aby nedošlo k úniku kvapaliny z displeja.
  • Pagina 280 SilverCrest SWDR 500 C1 POZOR! Čistenie Odpojte prístroj od elektrickej siete. Rádioprijímač čistite len čistou, suchou textilnou utierkou; nikdy na čistenie nepoužívajte agresívne kvapaliny. Nikdy neotvárajte kryt zariadenia. V takom prípade by ste stratili nárok na záruku. Ak došlo k vytečeniu batérií, musí prístroj vyčistiť odborník.
  • Pagina 281 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Prehľad ovládacích prvkov a funkcií tlačidiel V tomto návode na použitie sa nachádza rozkladacia obálka. Rozložte obálku, aby ste mali prvky ovládania vždy pred sebou. Slovenčina - 279...
  • Pagina 282 SilverCrest SWDR 500 C1 Teleskopická anténa Tlačidlo SNOOZE/BASS (nastavenie zvonenia budíka o 5 až 120 minút/zosilnenie hlbokých tónov) Tlačidlo LOCK (zamknutie tlačidiel) Tlačidlo VOL + (zvýšenie hlasitosti) Tlačidlo DISPLAY (zobrazenie časového pásma) Displej Tlačidlo BAND (výber frekvenčného pásma) Tlačidlo POWER/SLEEP (zapnutie a vypnutie; nastavenie časovača automatického vypnutia)
  • Pagina 283 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Ukazovatele na displeji Stopky CITY (skratka mesta indikujúca časové pásmo) SDA (špeciálny dátumový alarm) VOLUME (hlasitosť) MEM (pamäťové miesto) RDS (Radio Data System) Rôzne ukazovatele: názov stanice, dátum, pamäťové miesto ST (STEREO – len v prevádzke so slúchadlami) BASS (zapnuté...
  • Pagina 284 SilverCrest SWDR 500 C1 Údaj dňa v týždni Frekvenčné pásmo Časovač NAP (krátkodobý časovač) 7.2 Opierka Na zadnej strane prístroja sa nachádza opierka (18), pomocou ktorej možno rádioprijímač postaviť do šikmej polohy. Ak chcete opierku (18) použiť, vyklopte ju. 282 - Slovenčina...
  • Pagina 285 SilverCrest SWDR 500 C1 8. Pred uvedením do prevádzky Prístroj možno prevádzkovať buď s priloženým sieťovým modulom (B), alebo na 4 batérie typu AA (Mignon, LR6). Batérie nie sú súčasťou dodávky. 8.1 Sieťová prevádzka a prevádzka na batérie Ak sa rádioprijímač (A) odpojí od siete, stratia sa tak rôzne nastavenie (čas a čas spustenia budíka).
  • Pagina 286 SilverCrest SWDR 500 C1 POZOR! Ak prístroj nebudete po dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Batérie by mohli vytiecť a poškodiť prístroj. 8.3 Pripojenie sieťového modulu Zastrčte konektor sieťového modulu (B) do prípojky (20) na rádioprijímači (A). Následne zapojte zástrčku sieťového modulu (B) do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
  • Pagina 287 SilverCrest SWDR 500 C1 Vo frekvenčných pásmach „MW“, „SW“ a „LW“ sa na rovnakom mieste taktiež zobrazuje aktuálny dátum. Na vypnutie prístroja znovu stlačte tlačidlo POWER/SLEEP (8). Vo vypnutom stave sa na displeji (6) zobrazuje dátum a aktuálny čas a deň v týždni.
  • Pagina 288 SilverCrest SWDR 500 C1 +1:00 h áno Berlin/Nemecko +1:00 h áno Paríž/Francúzsko +1:00 h áno Rím/Taliansko +2:00 h áno Káhira/Egypt +2:00 h áno Istanbul/Turecko +3:00 h áno Moskva/Rusko +3:00 h Kuwait City/Kuvajt +4:00 h Dubaj/Spojené arabské emiráty +5:00 h Karáči/Pakistan +6:00 h áno...
  • Pagina 289 SilverCrest SWDR 500 C1 „SET/STORE“ (9), čím sa dostanete do nastavovania časového pásma. Hore na displeji (6) sa teraz zobrazuje skratka aktuálne nastaveného mesta a pod tým príslušný miestny čas. Továrenské nastavenie prístroja je „UTC“.  Stláčaním tlačidiel „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ (4) možno teraz nastaviť...
  • Pagina 290 SilverCrest SWDR 500 C1 9.4.2 Manuálne nastavenie Najprv deaktivujte automatickú časovú synchronizáciu prístroja cez systém RDS. Stlačte na vypnutom prístroji štyrikrát za sebou tlačidlo „MODE“ (15), až kým sa hore na displeji (6) zobrazí údaj „TS ON“ (automatická časová synchronizácia aktivovaná). Stláčaním tlačidiel „TUNE-“ (13) alebo „TUNE+“...
  • Pagina 291 SilverCrest SWDR 500 C1  Tlačidlami „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ (4) môžete teraz nastaviť formát času. V továrenskom nastavení sa čas zobrazuje v 24-hodinovom formáte. Máte na výber medzi možnosťami 12H a 24H. Potvrďte vykonané nastavenie stlačením tlačidla SET/STORE (9). Začne blikať číselný údaj hodiny.
  • Pagina 292 SilverCrest SWDR 500 C1  Nastavenie je tak dokončené.  Ak ste si vybrali 12-hodinový formát času, zobrazuje sa na displeji (6) pre popoludňajšie hodiny symbol „PM“ (36). Pri cestovaní do iných časových pásiem je potrebné čas patrične zmeniť. 9.5 Zobrazenie svetového času Stlačte tlačidlo „DISPLAY“...
  • Pagina 293 SilverCrest SWDR 500 C1 V prevádzke rádioprijímača má tlačidlo „MODE“ (15) nasledujúce funkcie: Stlačte jedenkrát údaj a zmena rozsahu frekvenčného ladenia • Stlačte dvakrát VKV (FM): údaj a zmena nastavenia „MONO“ a „AUTO-ST“ • KV (SW): rýchle navolenie čiastkových frekvenčných pásiem 9.7 SDA - špeciálny dátumový...
  • Pagina 294 SilverCrest SWDR 500 C1 nepreruší. Alarm sa v takom prípade spustí až po skončení príjmu užívateľom a prírastku minútového údaja hodín o hodnotu „1“. Alarm ukončíte stlačením ľubovoľného tlačidla. 9.8 Časovač krátkeho spánku (NAP) Prístroj umožňuje naprogramovanie časovača krátkeho spánku (len s tónom budíka) s jednorazovým zapnutím.
  • Pagina 295 SilverCrest SWDR 500 C1 Upozornenie: aktivovanom časovači krátkeho spánku nestláčajte žiadne iné tlačidlá okrem „SET/STORE“ (9), „VOL-“ (12) a „VOL+“(4). Inak by došlo k zrušeniu funkcie časovača krátkeho spánku. 9.9 Stopky Funkciu stopiek môžete používať takto:  Stlačte pri vypnutom prístroji trikrát tlačidlo „MODE“ (15). Na displeji (6) sa zobrazí...
  • Pagina 296 SilverCrest SWDR 500 C1 Postupujte nasledujúcim spôsobom:  Stlačte a držte pri vypnutom prístroji tlačidlo „SET/STORE“ (9), až kým sa na displeji (6) zobrazí údaj „US“ resp. „EU“. Následne tlačidlami „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ zvoľte Váš región príjmu rádiosignálu. Upozorňujeme, že týmto nastavením sa zmení...
  • Pagina 297 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatické vyhľadávanie staníc funkciou Auto Store Najpohodlnejší spôsob výberu a uloženia staníc predstavuje automatické vyhľadávanie staníc s ich automatickým uložením (funkcia Auto Store).  Zapnite rádioprijímač.  Najprv tlačidlom „BAND“ (7) zvoľte požadované frekvenčné pásmo.
  • Pagina 298 SilverCrest SWDR 500 C1  Na spustenie vyhľadávania želaným smerom stlačte a približne sekundu podržte tlačidlo „TUNE-“ (13) alebo „TUNE+“ (11). Vyhľadávanie sa zastaví pri ďalšej nájdenej stanici, pričom sa na displeji (6) zobrazí frekvencia vysielača. 9.17 Manuálne nastavenie staníc Alternatívou k vyhľadávaniu staníc je možnosť...
  • Pagina 299 SilverCrest SWDR 500 C1 Frekvenčný rozsah Normálne a jemné rozsahy frekvenčného ladenia VKV (FM) 100 kHz / 50 kHz SV (AM) EU* 9 kHz / 1 kHz SV (AM) US* 10 kHz / 1 kHz KV (SW) 5 kHz / 1 kHz...
  • Pagina 300 SilverCrest SWDR 500 C1 Pamätajte si: V továrenskom stave nie sú pamäťové miesta obsadené. Pri zvolení neobsadeného pamäťového miesta sa začne reprodukovať najnižšia frekvencia zvoleného frekvenčného pásma. Ak však už bolo pamäťové miesto obsadené, zachová sa uložená frekvencia v pamäti dovtedy, kým sa prepíše novým uložením.
  • Pagina 301 SilverCrest SWDR 500 C1 „POWER/SLEEP“ (8) sa znižuje počet minút do vypnutia o 10 minút. Rádioprijímač (A) sa následne zapne a na displeji (6) sa zobrazí číslo 90 (t.j. 90 minút) a symbol „SLEEP“ (32).  Po uplynutí zvoleného počtu minút (napr. 40) sa rádioprijímač (A) automaticky vypne.
  • Pagina 302 SilverCrest SWDR 500 C1 stlačiť a držať. Na prevzatie nastavenia krátko stlačte tlačidlo „M-/AL1“ (14).  Teraz môžete tlačidlami „VOL-“ (12) alebo „VOL+“ (4) zvoliť, či chcete budenie bzučiakom („bUZZ“) alebo rádiom („rdA“). Potvrďte vykonanú voľbu stlačením tlačidla „M-/AL1“ (14).
  • Pagina 303 SilverCrest SWDR 500 C1 Upozorňujeme, že pri budení rádiom nesmú byť pripojené slúchadlá. Ak sú pripojené slúchadlá, budiaci zvuk (signál rádiostanice alebo bzučiak) sa reprodukuje výlučne len cez tieto slúchadlá.  Prístroj sa v nastavený čas budenia zapne do naposledy naladenej frekvencie a naposledy nastaveného frekvenčného pásma.
  • Pagina 304 SilverCrest SWDR 500 C1 Prístroj možno používať obvyklým spôsobom aj vtedy, keď je aktivovaná funkcia budenia. Upozornenie: • Budenie rádiom: Budiaca automatika sa zapne vždy do naposledy naladenej frekvencie a naposledy nastaveného frekvenčného pásma. • Budenie bzučiakom: Budiaci zvuk začína veľmi potichu a postupne silnie, až kým sa dosiahne nastavená...
  • Pagina 305 SilverCrest SWDR 500 C1 10. Riešenie problémov Prístroj sa nezapína • Skontrolujte, či je sieťový modul zapojený do zásuvky a do prístroja. • Vložené batérie môžu byť vybité; vložte nové batérie. • Skontrolujte, či sú batérie vložené so správnou polaritou. Riaďte sa k tomu obrázkami v priehradke na batérie a na batériách.
  • Pagina 306 SilverCrest SWDR 500 C1 Žiadny alebo príliš tichý budiaci zvuk • Skontrolujte hlasitosť budiaceho zvuku v nastaveniach budenia a podľa potreby ju zvýšte. Nie je možná obsluha prístroja • Skontrolujte, či nie je aktivované zablokovanie tlačidiel. 11. Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia Na zariadenia označené...
  • Pagina 307 SilverCrest SWDR 500 C1 Zabezpečte aj ekologickú likvidáciu obalov. Kartóny a lepenku možno na recykláciu odovzdať v zariadeniach na zber papiera alebo v zberniach odpadov. Fólie a plasty z obalov prevezme Váš miestny podnik na likvidáciu odpadov, ktorý zabezpečí ich ekologickú likvidáciu.
  • Pagina 308 SilverCrest SWDR 500 C1 Polypropylén Polystyrén Iné plasty Vlnitá lepenka Predajné balenie Ostatná lepenka Vnútorná škatuľa Papier Papier/lepenka/plast Papier/lepenka/plast/ hliník 306 - Slovenčina...
  • Pagina 309 SilverCrest SWDR 500 C1 12. Vyhlásenia o zhode Spoločnosť TARGA GmbH tu týmto vyhlasuje, že bezdrôtové zariadenie SWDR 500 C1 je v súlade so Smernicou 2014/53/EÚ, Smernicou ERP 2009/125/EC a Smernicou RoHS 2011/65/EÚ. Spoločnosť TARGA GmbH tu týmto vyhlasuje, že bezdrôtové...
  • Pagina 310 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Informácie o záruke a servisných výkonoch Záruka spoločnosti TARGA GmbH Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Uschovajte si originál pokladničného bloku ako doklad o kúpe. Pred uvedením výrobku do prevádzky si prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý...
  • Pagina 311 SilverCrest SWDR 500 C1 Índice 1. Uso previsto ..............311 2. Material incluido ............... 312 3. Información técnica ............313 4. Indicaciones de seguridad ..........315 5. Derechos de propiedad intelectual ........321 6. Entorno de funcionamiento ..........321 7. Vista general de los elementos de mando y las funciones de los botones ..........
  • Pagina 312 SilverCrest SWDR 500 C1 9.14 Seleccionar una emisora ..............338 9.15 Búsqueda automática de emisoras con la función Auto-Store ..338 9.16 Búsqueda manual de emisoras: ............338 9.17 Sintonización manual de emisoras ............. 339 9.18 Sintonización precisa de emisoras ............. 339 9.19 Guardar emisoras manualmente............
  • Pagina 313 SilverCrest SWDR 500 C1 ¡Enhorabuena! Al comprar el receptor de radio multibanda SWDR 500 C1 de SilverCrest (en adelante, el receptor de radio multibanda) ha elegido un producto de primera calidad. Antes de ponerla en marcha por primera vez, familiarícese con la radio multibanda y lea atentamente estas instrucciones de uso.
  • Pagina 314 íntegras y no presenten daños. Si el material presenta daños o no está completo, póngase en contacto con el fabricante. Receptor de radio multibanda SWDR 500 C1 Alimentador Este manual (símbolo)
  • Pagina 315 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Información técnica Estos datos solo describen las posibilidades técnicas del aparato. Cada país puede definir una normativa legal distinta sobre las bandas de frecuencias que se pueden captar libremente. Tenga en cuenta que captar señal fuera de las bandas establecidas en el normativa puede ser ilegal y comportar sanciones.
  • Pagina 316 SilverCrest SWDR 500 C1 Memorias para emisoras 400 (100 por banda de frecuencias) Dimensiones aprox. 17,7 x 4,1 x 11 cm (ancho x fondo x alto) Peso aprox. 285 g (sin pilas) Tensión máxima de salida en la toma de auriculares aprox.
  • Pagina 317 SilverCrest SWDR 500 C1 Eficiencia media en 73,66 % funcionamiento Consumo en vacío 0,072 W Clase de protección Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin previo aviso. 4. Indicaciones de seguridad Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea con atención las siguientes instrucciones y tenga en cuenta todas las advertencias aunque esté...
  • Pagina 318 SilverCrest SWDR 500 C1 Este símbolo en el receptor de radio multibanda indica que se deben leer las instrucciones del manual. Utilice solo el adaptador de alimentación incluido (fabricante: Dong Guan Reyi Power Electronics Co., Ltd. / modelo: RY059060EU) para alimentar el receptor de radio multibanda.
  • Pagina 319 SilverCrest SWDR 500 C1 ¡Precaución! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:  No debe haber fuentes de ignición con llama abierta sobre el aparato o junto a él (por ejemplo, velas encendidas).  No deben penetrar cuerpos extraños en el interior del aparato.
  • Pagina 320 SilverCrest SWDR 500 C1 ¡PELIGRO! Pilas Coloque siempre las pilas con los polos correctamente orientados. Para ello, consulte el dibujo en el compartimento de las pilas. No intente recargar las pilas y no las tire al fuego bajo ninguna circunstancia. No utilice pilas distintas simultáneamente (combinar viejas y nuevas, alcalinas y de zinc-carbono, etc.).
  • Pagina 321 SilverCrest SWDR 500 C1 Mantenga también fuera de su alcance las láminas de plástico del embalaje. El material de embalaje no es ningún juguete. Existe peligro de asfixia. ¡PELIGRO! Alimentador Enchufe el alimentador solamente en un enchufe adecuado y de fácil acceso en todo momento.
  • Pagina 322 SilverCrest SWDR 500 C1 puntos y bordes calientes o afilados para evitar posibles daños. No haga nunca nudos en los cables y no los ate a otros cables. Todos los cables deberán colocarse de manera que nadie los pise y que no estorben.
  • Pagina 323 SilverCrest SWDR 500 C1 aparato hasta que un técnico especializado lo haya revisado. Encargue los trabajos de reparación únicamente a técnicos especializados y cualificados. No abra nunca la carcasa del aparato ni la del alimentador. ¡ADVERTENCIA! Limpieza Desenchufe el aparato de la red eléctrica. Limpie el receptor de radio multibanda con un paño limpio y seco, y nunca con líquidos agresivos.
  • Pagina 324 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Vista general de los elementos de mando y las funciones de los botones Estas instrucciones de uso cuentan, además, con una cubierta desplegable. Despliegue la contraportada de manera que pueda tener los elementos de mando siempre a la vista.
  • Pagina 325 SilverCrest SWDR 500 C1 Antena telescópica Botón SNOOZE/BASS (posponer el despertador de 5 a 120 minutos / amplificar los graves) Botón LOCK (bloqueo de botones) Botón VOL + (subir el volumen) Botón DISPLAY (ver la zona horaria) Pantalla Botón BAND (seleccionar la banda de frecuencias) Botón...
  • Pagina 326 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Indicadores de la pantalla Cronómetro CIUDAD SDA (alarma especial de fecha) VOLUME (volumen) MEM (memoria) RDS (Radio Data System) Indicadores varios: nombre de la emisora, fecha, número de memoria ST (estéreo, solamente con auriculares) BASS (amplificación de graves activada) SLEEP (función de apagado automático)
  • Pagina 327 SilverCrest SWDR 500 C1 Indicador de hora/frecuencia Indicador de día de la semana Banda de frecuencias Temporizador corto 7.2 Pie de soporte En la parte posterior del aparato hay un soporte de pie (18) con el que se puede colocar la radio multibanda de manera oblicua. Despliegue el soporte de pie (18).
  • Pagina 328 SilverCrest SWDR 500 C1 8.1 Funcionamiento con alimentador y con pilas Cuando la radio multibanda no está conectada a la corriente, se pierden algunas configuraciones (hora y hora del despertador). Para evitarlo, póngale pilas antes de desenchufarla de la corriente. De este modo, no perderá las configuraciones mencionadas.
  • Pagina 329 SilverCrest SWDR 500 C1 8.3 Conectar el alimentador Conecte el conector del alimentador (B) en la toma (20) de la radio multibanda (A). A continuación, conecte el alimentador (B) a un enchufe de fácil acceso. Cuando el alimentador (B) está enchufado, el aparato funcionará...
  • Pagina 330 SilverCrest SWDR 500 C1 Para apagar el aparato, pulse de nuevo brevemente el botón «POWER/SLEEP» (8). Cuando la radio está apagada, la pantalla (6) muestra la fecha, la hora y el día de la semana. Recomendamos empezar a programar la radio multibanda definiendo la zona horaria.
  • Pagina 331 SilverCrest SWDR 500 C1 +1:00 h sí Berlín/Alemania +1:00 h sí París/Francia +1:00 h sí Roma/Italia +2:00 h sí El Cairo/Egipto +2:00 h sí Estambul/Turquía +3:00 h sí Moscú/Rusia +3:00 h Ciudad de Kuwait/Kuwait +4:00 h Dubái/Arabia Saudí +5:00 h Karachi/Pakistán...
  • Pagina 332 SilverCrest SWDR 500 C1  Mantenga pulsado el botón «SET/STORE» (9) mientras el aparato esté apagado y hasta que en la pantalla (6) aparezca «US» o «EU». Pulse de nuevo una sola vez el botón «SET/STORE» (9) para acceder a la configuración de zona horaria.
  • Pagina 333 SilverCrest SWDR 500 C1 9.4.2 Configuración manual En primer lugar, debe desactivar la sincronización horaria automática por RDS. Para hacerlo, pulse 4 veces el botón «MODE» (15) con el aparato apagado hasta que en la pantalla (6) aparezca «TS ON» (sincronización horaria automática activada).
  • Pagina 334 SilverCrest SWDR 500 C1  Ahora podrá configurar el formato de hora con los botones «VOL-» (12) y «VOL+» (4). El aparato se suministra con el formato de 24 horas preconfigurado. Puede elegir entre 12H y 24H. Confirme la configuración pulsando el botón «SET/STORE»...
  • Pagina 335 SilverCrest SWDR 500 C1  Ya ha terminado de configurar la fecha y hora.  Si ha elegido el formato de 12 horas, en la pantalla (6) aparecerá el símbolo «PM» (36) para las horas de la tarde. Deberá cambiar la hora si viaja a otra zona horaria.
  • Pagina 336 SilverCrest SWDR 500 C1 Al pulsar el botón «MODE» (15) con el aparato encendido, se accede a las siguientes funciones: 1 pulsación Ver y cambiar la separación entre canales • 2 pulsaciones Frecuencia modulada (FM): Ver y cambiar la opción «MONO» y «AUTO-ST»...
  • Pagina 337 SilverCrest SWDR 500 C1 SDA no interrumpen el funcionamiento en modo radio. La alarma se dispara cuando el usuario termina de escuchar y el indicador de minutos supera el valor «1». Para detener la alarma puede pulsar cualquier botón. 9.8 Temporizador corto Tiene la posibilidad de programar un temporizador corto (solo con sonido de alarma) para que suene una sola vez.
  • Pagina 338 SilverCrest SWDR 500 C1 Tenga en cuenta lo siguiente: mientras haya un temporizador corto activado, no debe pulsar ningún botón que no sea «SET/STORE» (9), «VOL-» (12) y «VOL+» (4). De lo contrario, el temporizador corto se detendrá. 9.9 Cronómetro El cronómetro se utiliza así:...
  • Pagina 339 SilverCrest SWDR 500 C1 Para hacerlo, proceda de la siguiente manera:  Mantenga pulsado el botón «SET/STORE» (9) mientras el aparato esté apagado y hasta que en la pantalla (6) aparezca «US» o «EU». A continuación, seleccione la región de recepción con los botones «VOL-»...
  • Pagina 340 SilverCrest SWDR 500 C1 9.14 Seleccionar una emisora Para garantizar la mejor recepción posible, despliegue completamente la antena telescópica (1) antes de sintonizar una emisora. La antena telescópica (1) se puede girar. Así podrá conseguir una recepción óptima. 9.15 Búsqueda automática de emisoras con la función Auto-Store La manera más cómoda de buscar emisoras y guardarlas es la búsqueda...
  • Pagina 341 SilverCrest SWDR 500 C1 La banda de la onda corta («SW») se subdivide en 9 subbandas, de la «SW1» a la «SW9»; véase el capítulo «Datos técnicos» a este respecto). Para seleccionar cada una de las subbandas, pulse primero el botón «MODE» (15) dos veces. En la parte superior de la pantalla se mostrará...
  • Pagina 342 SilverCrest SWDR 500 C1  A continuación podrá configurar la separación entre canales con los botones «TUNE-» (13) y «TUNE+» (11) para que la sintonización sea normal o precisa. La configuración se guardará automáticamente. Rango de frecuencias Separación entre canales...
  • Pagina 343 SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 Acceder a emisoras guardadas  Para acceder a una emisora guardada anteriormente, seleccione la memoria de la emisora guardada que desee con los botones «M-/AL1» (14) y «M+/AL2» (10). Tenga en cuenta lo siguiente: El aparato se suministra con las memorias vacías. Si selecciona una memoria vacía, se escuchará...
  • Pagina 344 SilverCrest SWDR 500 C1 multibanda (A) se apague automáticamente. Se pueden elegir valores con intervalos de 10 minutos. Para hacerlo, proceda de la siguiente manera:  Apague el aparado con el botón «POWER/SLEEP» (8).  Pulse el botón «POWER/SLEEP» (8) durante un segundo.
  • Pagina 345 SilverCrest SWDR 500 C1  Pulse el botón «M-/AL1» (14) durante un 1 segundo. En la pantalla (6), parpadeará el indicador de hora.  A continuación, seleccione la hora para el despertador con los botones «VOL-» (12) y «VOL+» (4). Para que las cifras avancen más deprisa, puede mantener pulsados los botones.
  • Pagina 346 SilverCrest SWDR 500 C1 9.24 Activar la función de despertador A continuación se describe como configurar la AL1. Puede programar la AL2 de la misma manera. Una vez configurada la hora del despertador, puede activar la función de despertador así: ...
  • Pagina 347 SilverCrest SWDR 500 C1 despertador. El símbolo de alarma (33 o 34) parpadeará. Tras 5 minutos de pausa, el despertador volverá a sonar. Si durante la pausa de cinco minutos, pulsa algún botón, la función «SNOOZE» se desactivará, pero la función de despertador continuará...
  • Pagina 348 SilverCrest SWDR 500 C1 9.25 Activar y desactivar el bloqueo de los botones Pulse el botón «LOCK» (3) durante un segundo para activar el bloqueo de los botones de la radio multibanda. En la pantalla (6), parpadeará el símbolo «LOCK» (35).
  • Pagina 349 SilverCrest SWDR 500 C1 mismas pilas a este respecto. Véase también el capítulo «Colocar las pilas». • Compruebe que el bloqueo de botones no esté activado. En caso de estarlo, pulse el botón «LOCK» (3) durante un segundo para desactivar el bloqueo.
  • Pagina 350 SilverCrest SWDR 500 C1 11. Información medioambiental y sobre eliminación de residuos Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/UE. Todos los aparatos eléctricos electrónicos tienen desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
  • Pagina 351 SilverCrest SWDR 500 C1 Información relevante solo para Francia: El producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por separado. A la hora de separar los residuos, tenga en cuenta el distintivo del embalaje y las abreviaturas (a) y números (b) que aparecen en él con el siguiente significado:...
  • Pagina 352 SilverCrest SWDR 500 C1 Otros plásticos Cartón corrugado Paquete de venta del producto Otros cartones Caja interior Papel Papel/cartón/plástico Papel/cartón/plástico/ aluminio 350- Español...
  • Pagina 353 2014/53/EU, de la Directiva ERP 2009/125/EC y de la Directiva RoHS 2011/65/EU. TARGA GmbH declara que el producto inalámbrico, modelo SWDR 500 C1 cumple la siguiente legislación del Reino Unido: - Normativa para equipos de radiofrecuencia 2017 - Normativa para el diseño ecológico de aparatos eléctricos e información sobre características eléctricas (enmienda) (EU Exit)
  • Pagina 354 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta.
  • Pagina 355 SilverCrest SWDR 500 C1 Servicio Teléfono: 902 599 922 E-Mail: targa@lidl.es IAN: 384289_2107 Fabricante TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALEMANIA Español - 353...
  • Pagina 356 SilverCrest SWDR 500 C1 Indhold 1. Normale anvendelsesformål ..........356 2. Leveringsomfang .............. 357 3. Tekniske data ..............358 4. Sikkerhedsanvisninger ............. 360 5. Ophavsret ................ 365 6. Driftsmiljø ................. 365 7. Oversigt over betjeningselementer og tastfunktioner ..366 7.1 Displayindikatorer ................... 368 7.2 Fod ......................
  • Pagina 357 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatisk stationssøgning med Auto-Store-funktion ......381 9.16 Manuel stationssøgning: ..............382 9.17 Manuel stationsindstilling ..............382 9.18 Fintuning af stationer ................382 9.19 Manuel lagring af stationer ..............383 9.20 Hentning af lagrede stationer .............. 383 9.21 Stereolyd ....................
  • Pagina 358 SilverCrest SWDR 500 C1 Tillykke! Med dit køb af SilverCrest verdensradioen SWDR 500 C1 (omtales herefter som verdensradio) har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med verdensradioen, inden du bruger den første gang, og læs denne vejledning grundigt igennem.
  • Pagina 359 SilverCrest SWDR 500 C1 2. Leveringsomfang Tag apparatet og alle tilbehørsdele ud af emballagen. Fjern al emballagen, og undersøg, om alle dele er fuldstændige og ubeskadigede. Hvis nogle dele er ufuldstændige eller beskadigede ved leveringen, bedes du kontakte producenten. Verdensradio SWDR 500 C1...
  • Pagina 360 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Tekniske data Disse data beskriver kun apparatets tekniske muligheder. Andre lovbestemmelser om, hvilke frekvensområder der fir kan modtages, kan være gældende i de forskellige lande. Bemærk, at modtagelsen af frekvensområder uden for disse bestemmelser er ulovlig og kan straffes.
  • Pagina 361 SilverCrest SWDR 500 C1 Maksimal udgangsspænding på ca. 120 mV øreproptilslutningen Batteridriftstid ca. 28 timer Brugstemperatur 5 °C til 35 °C Opbevaringstemperaturer -10 °C til 50 °C, Henvisning: Apparatet må ikke opbevares på steder, hvor det bliver varmt (f.eks. om sommeren i bilen) Luftfugtighed ved drift Maks.
  • Pagina 362 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Sikkerhedsanvisninger Læs nedenstående anvisninger omhyggeligt, og overhold alle advarsler, inden du tager apparatet i brug første gang, også selvom du er bekendt med håndteringen af elektroniske apparater. Opbevar denne vejledning omhyggeligt til fremtidig reference. Hvis du sælger apparatet eller giver det videre, skal denne vejledning vedlægges.
  • Pagina 363 SilverCrest SWDR 500 C1 Strømforsyningens polaritet Strømforsyningen egner sig kun til brug i indendørs rum. Beskyttelsesklasse II ADVARSEL! Sørg for følgende:  at der altid er tilstrækkelig ventilation (stil ikke apparatet i en reol, på et tæppe eller en seng eller på steder, hvor udluftningsåbningerne er tildækket, og sørg for, at der er mindst 10 cm afstand til alle sider).
  • Pagina 364 SilverCrest SWDR 500 C1 Pas på! Sørg for følgende:  at apparatet ikke udsættes for direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater)  at apparatet ikke udsættes for direkte sollys eller kraftigt kunstigt lys  at apparatet ikke er anbragt i umiddelbar nærhed af magnetfelter (f.eks.
  • Pagina 365 SilverCrest SWDR 500 C1 lægehjælp. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. Emballagefolie skal også opbevares utilgængeligt for børn. Emballage er ikke legetøj. Der er risiko for kvælning! FARE! Netadapter Tilslut kun netadapteren til en egnet stikkontakt, som altid er let tilgængelig. Tag aldrig fat i netadapteren med våde hænder.
  • Pagina 366 SilverCrest SWDR 500 C1 tilslutningsbøsningerne. For at undgå beskadigelse må ledninger ikke føres hen over varme eller skarpe steder og kanter. Slå aldrig knude på ledninger, og bind dem ikke sammen med andre ledninger. Alle ledninger skal lægges således, at man ikke kan træde på dem eller snuble over dem.
  • Pagina 367 SilverCrest SWDR 500 C1 netadapteren fra stikkontakten og tage de ilagte batterier ud. I denne situation må apparatet ikke anvendes igen, før det er blevet kontrolleret af en fagmand. Reparationer må kun foretages af uddannede fagfolk. Åbn aldrig netadapterens eller apparatets kabinet.
  • Pagina 368 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Oversigt over betjeningselementer og tastfunktioner Denne vejledning er udstyret med et omslag, der kan foldes ud. Fold omslagssiden ud, så du har et overblik over betjeningselementerne. 366 - Dansk...
  • Pagina 369 SilverCrest SWDR 500 C1 Teleskopantenne Tasten SNOOZE/BASS (udsæt vækning i 5 til 120 minutter/dybe lyde forstærkes) Tasten LOCK (tastelås) Tasten VOL + (øgning af lydstyrken) Tasten DISPLAY (visning af tidszonen) Display Tasten BAND (vælg frekvensbånd) Tasten POWER/SLEEP (tænd/sluk; indstil sleep-timer) Tasten SET/STORE (tidsindstilling, gem station) Tasten M+/AL2 (hent næste programplads, Alarm2)
  • Pagina 370 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Displayindikatorer Stopur CITY SDA (speciel datoalarm) VOLUME (lydstyrke) MEM (programplads) RDS (Radio Data System) Diverse indikatorer: stationsnavn, dato, programplads ST (STEREO – kun ved anvendelse af ørepropper) BASS (basforstærkning aktiv) SLEEP (snooze-funktion) Alarm 1/2 aktiv (summer) Alarm 1/2 aktiv (radio) LOCK (tastelås)
  • Pagina 371 SilverCrest SWDR 500 C1 Visning af ugedagen Frekvensbånd NAP-timer (korttidstimer) 7.2 Fod Verdensradioen er udstyret med en fod (18) på bagsiden, så den kan placeres i skrå stilling. Klap foden (18) ud for at gøre dette. Dansk - 369...
  • Pagina 372 SilverCrest SWDR 500 C1 8. Før ibrugtagningen Du kan bruge apparatet med den medfølgende strømforsyning (B) eller med 4 batterier af typen AA (Mignon, LR6). Der medfølger ikke batterier. 8.1 Lysnet- og batteridrift Hvis verdensradioen (A) kobles fra lysnettet, går forskellige indstillinger (klokkeslæt og vækningstidspunkt).
  • Pagina 373 SilverCrest SWDR 500 C1 Når der vises et lavt batteriniveau (38) i displayet (6), er batterierne næsten opbrugte. Udskift dem med nye batterier af samme type. ADVARSEL! Hvis du ikke skal bruge apparatet i en længere periode, skal du tage batterierne ud. Batterierne kan lække og forårsage skader på...
  • Pagina 374 SilverCrest SWDR 500 C1 noget stationsnavn, eller hvis modtagelsen er for dårlig, vises den aktuelle dato i stedet. I frekvensbåndene "MW", "SW" og "LW" vises den aktuelle dato også på det samme sted. Hvis du vil slukke apparatet, skal du trykke på tasten POWER/SLEEP (8) igen. I slukket tilstand viser displayet (6) datoen, det aktuelle klokkeslæt og ugedagen.
  • Pagina 375 SilverCrest SWDR 500 C1 0:00h London/Storbritannien +1:00h Berlin/Tyskland +1:00h Paris/Frankrig +1:00h Rom/Italien +2:00h Cairo/Egypten +2:00h Istanbul/Tyrkiet +3:00h Moskva/Rusland +3:00h Kuwait City/Kuwait +4:00h Dubai/Saudi-Arabien +5:00h Karachi/Pakistan +6:00h Dacca/Bangladesh +7:00h Bangkok/Thailand +8:00h Singapore +8:00h Hongkong +8:00h Beijing/Kina +8:00h Shanghai/Kina +9:00h Tokyo/Japan +10:00h...
  • Pagina 376 SilverCrest SWDR 500 C1  Hold i slukket tilstand tasten "SET/STORE" (9) nede, indtil der på displayet (6) vises "US" hhv. "EU". Tryk nu en gang til kort på tasten "SET/STORE" (9) for at komme til tidszoneindstillingen. Øverst i displayet (6) vises nu den aktuelt indstillede byforkortelse og derunder den tilhørende lokale tid.
  • Pagina 377 SilverCrest SWDR 500 C1 9.4.2 Manuel indstilling Deaktiver først den automatiske tidssynkronisering via RDS. For at gøre det skal du i slukket tilstand trykke 4 gange på tasten "MODE" (15), indstil der øverst i displayet (6) vises "TS ON" (automatisk tidssynkronisering aktiveret). Tryk på...
  • Pagina 378 SilverCrest SWDR 500 C1 Du kan vælge mellem 12H og 24H. Bekræft indstillingen ved at trykke på tasten "SET/STORE" (9). Tallet for timen blinker.  Ved at trykke på tasten "VOL-" (12) eller oder "VOL+" (4) kan du nu indstille timen.
  • Pagina 379 SilverCrest SWDR 500 C1 Klokkeslættet skal tilpasses, når du rejser ind i en anden tidszone. 9.5 Visning af verdenstid Tryk på tasten "DISPLAY" (5). I displayet (6) vises det aktuelle klokkeslæt stort. Du kan også få vist det aktuelle klokkeslæt for en vilkårlig tidszone i den øverste del af displayet.
  • Pagina 380 SilverCrest SWDR 500 C1 9.7 SDA - speciel datoalarm Denne funktion giver dig mulighed for at programmere op til 10 årligt tilbagevendende specielle datoalarmer. Det gøres på følgende måde:  Tryk i slukket tilstand en gang på tasten "MODE" (15). I displayet (6) lyser "SDA".
  • Pagina 381 SilverCrest SWDR 500 C1  Tryk i slukket tilstand to gange på tasten "MODE" (15). I displayet (6) vises symbolet NAP-timer (42), timerens nummer og den forudindstillede aktiveringstid i minutter.  Tryk flere gange på tasten "TUNE-"(13) eller "TUNE+"(11) for at skifte mellem de forudindstillede tider.
  • Pagina 382 SilverCrest SWDR 500 C1  Hvis du trykker på tasten "VOL+" (4) igen, kører stopuret videre fra den aktuelt viste tid.  Tryk kort på tasten "VOL-" (12) for at nulstille stopuret til 00:00. Når stopuret kører, vises i displayet (6) stopurets tid. Når stopuret nulstilles til 00:00, skifter displayvisningen efter ca.
  • Pagina 383 SilverCrest SWDR 500 C1 Skub vælgerkontakten "DX/LOCAL" (22) til stillingen "LOCAL", når du kun vil modtage stationer med stor feltstyrke. Dette anbefales f.eks. i tilfælde, hvor en ønsket svag lokalstation undertrykkes af stærkere regionale stationer. 9.13 Aktivering af basforstærkning Du har mulighed for at forstærke gengivelsen af dybere toner.
  • Pagina 384 SilverCrest SWDR 500 C1 Bemærk, at programpladser, der allerede er optaget, overskrives med den nye station. 9.16 Manuel stationssøgning:  Tænd apparatet.  Vælg først det ønskede frekvensbånd med tasten "BAND" (7). Kortbølgebåndet "SW" er inddelt i 9 delbånd "SW1" til "SW9" (se kapitlet "Tekniske data").
  • Pagina 385 SilverCrest SWDR 500 C1  I displayet (6) vises den aktuelt indstillede frekvens samtid visningen "STEP" og det aktuelle tuningområde.  Nu kan du indstille tuningområdet til Normal eller Fin ved hjælp af tasten "TUNE-"(13) eller "TUNE+"(11). Indstillingen gemmes automatisk.
  • Pagina 386 SilverCrest SWDR 500 C1 Bemærk: Ved leveringen er programpladserne ikke optagede. Når du vælger en programplads, der ikke er optaget, afspilles den laveste frekvens i det valgte frekvensbånd. Hvis en programplads først er optaget, bevares den gemte frekvens imidlertid, indtil den overskrives af en ny lagring.
  • Pagina 387 SilverCrest SWDR 500 C1 tændes nu, og i displayet (6) vises tallet 90 (for 90 minutter) og symbolet "SLEEP" (32).  Når de valgte minutter (f.eks. 40) er gået, slukkes verdensradioen (A) automatisk.  I displayet (6) vises symbolet "SLEEP" (32), når SLEEP-timeren er aktiveret.
  • Pagina 388 SilverCrest SWDR 500 C1  Nu kan du bruge tasten "VOL-" (12) eller "VOL+" (4) til at vælge, om du vil vækkes med "bUZZ" (summer) eller "rdA" (radio). Bekræft dit valg ved at trykke på tasten "M-/AL1"(14).  Nu kan du bruge tasten "VOL-" (12) eller "VOL+" (4) til at indstille lydstyrken for vækningen.
  • Pagina 389 SilverCrest SWDR 500 C1 Vær opmærksom på, at der ved vækning med radio ikke må være tilsluttet ørepropper. Når der er tilsluttet ørepropper, afspilles vækketonen (radio eller summer) kun via dem.  Apparatet tændes automatisk med den senest indstillede frekvens og det senest indstillede frekvensbånd på...
  • Pagina 390 SilverCrest SWDR 500 C1 Du kan anvende apparatet på sædvanlig måde, selvom vækningsfunktionen er aktiveret. Bemærk: • Vækning med radio: Vækningsautomatikken slås altid til med den senest indstillede frekvens og det senest indstillede frekvensbånd. • Vækning med summer: Vækketonen starter meget lavt og bliver højere og højere, indstil den indstillede lydstyrke er nået.
  • Pagina 391 SilverCrest SWDR 500 C1 10. Fejlafhjælpning Apparatet kan ikke tændes • Kontroller, om netadapteren er sat i. • De ilagte batterier er muligvis tomme, ilæg nye batterier. • Kontrollér, om batterierne vender rigtigt (korrekt polaritet). Se også markeringen i batterirummet og på batterierne. Se hertil også kapitlet "Ilægning af batterier".
  • Pagina 392 SilverCrest SWDR 500 C1 11. Oplysninger om miljø og bortskaffelse For apparater, der er mærket med dette symbol, gælder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald på de dertil indrettede offentlige anlæg. Når du bortskaffer det gamle apparat korrekt, undgår du at beskadige miljøet og dit eget helbred.
  • Pagina 393 SilverCrest SWDR 500 C1 Kun relevant for Frankrig: Produktet er genanvendeligt, er underlagt et udvidet producentansvar og indsamles separat. Vær opmærksom på mærkningen på emballagematerialerne i forbindelse med affaldssortering. Disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: Plastic / 20–22: Papir og pap / 80–98:...
  • Pagina 394 SWDR 500 C1 er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU, ERP-direktivet 2009/125/EF og RoHS-direktivet 2011/65/EU. TARGA GmbH erklærer hermed, at den trådløse enhed type SWDR 500 C1 er i overensstemmelse med følgende lovgivning i Storbritannien: - Loven om radioudstyr 2017 - Loven om økodesign for energirelaterede produkter og energiinformation (opdatering) (EU Exit) 2019 - Loven om begrænsning af brug af visse farlige stoffer i elektrisk...
  • Pagina 395 SilverCrest SWDR 500 C1 Den fulde overensstemmelseserklæring kan hentes via dette link: https://www.targa.gmbh/downloads/conformity/384289_2107.pdf Dette produkt opfylder kravene i de gældende nationale retningslinjer for Republikken Serbien. 13. Oplysninger om garanti og serviceafvikling TARGA GmbH - Garanti Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. Opbevar venligst den originale kassebon som bevis for købet.
  • Pagina 396 SilverCrest SWDR 500 C1 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 384289_2107 Producent TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND 394 - Dansk...
  • Pagina 397 SilverCrest SWDR 500 C1 Indice 1. Utilizzo previsto ..............397 2. Contenuto della confezione ..........398 3. Specifiche tecniche ............399 4. Istruzioni di sicurezza ............401 5. Copyright ................. 407 6. Ambiente operativo ............407 7. Panoramica dei comandi e dei pulsanti ......408 7.1 Indicatori sul display ................
  • Pagina 398 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Ricerca automatica delle stazioni e memorizzazione automatica ... 423 9.16 Ricerca manuale delle stazioni:............424 9.17 Sintonizzazione manuale di una stazione ......... 424 9.18 Sintonizzazione precisa ............... 425 9.19 Memorizzazione manuale di una stazione ........425 9.20 Richiamare una stazione memorizzata ..........
  • Pagina 399 SilverCrest SWDR 500 C1 Congratulazioni! Acquistando il sintonizzatore multibanda SilverCrest SWDR 500 C1, da qui in poi indicato come sintonizzatore multibanda, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative.
  • Pagina 400 Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d'imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore. Sintonizzatore multibanda SWDR 500 C1 Alimentatore Queste istruzioni operative (illustrazione grafica)
  • Pagina 401 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Specifiche tecniche Queste informazioni descrivono le caratteristiche tecniche del dispositivo. La normativa in materia di bande di frequenza destinate al pubblico utilizzo può differire da nazione a nazione. Attenzione! Ricevere informazioni da bande di frequenza...
  • Pagina 402 SilverCrest SWDR 500 C1 Peso circa 285 g (senza batterie) Tensione massima in uscita sullo spinotto degli auricolari circa 120 mV Durata della batteria circa 28 ore Temperatura operativa da 5 a 35°C Condizioni di conservazione da -10 a 50°C, Note: Non conservare il dispositivo in luoghi con alte temperature (per es.
  • Pagina 403 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Istruzioni di sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note contenute in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro.
  • Pagina 404 SilverCrest SWDR 500 C1 Tensione CC Tensione CA Polarità di uscita dell’alimentatore Questo alimentatore può essere utilizzato solo in ambienti al chiuso. Classe di protezione II ATTENZIONE! Assicurarsi sempre che:  L’aria possa circolare liberamente intorno al dispositivo (non posizionarlo su librerie, tappeti, letti o in altri posti in cui i fori di ventilazione risultino ostruiti e lasciare almeno 10 cm di spazio da ogni lato).
  • Pagina 405 SilverCrest SWDR 500 C1  Il dispositivo o l'alimentatore non vengano utilizzati durante temporali e tempeste. In caso di temporali, scollegare l'alimentatore dalla presa d'alimentazione di rete.  Quando si utilizza un alimentatore opzionale, la presa di corrente deve essere sempre facilmente accessibile e i cavi posizionati in modo da evitare di inciamparci.
  • Pagina 406 SilverCrest SWDR 500 C1 PERICOLO! Sicurezza personale Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con abilità fisiche, sensorie o mentali ridotte o da persone inesperte unicamente sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni riguardo all'uso del dispositivo e dopo aver compreso i rischi ad esso associati.
  • Pagina 407 SilverCrest SWDR 500 C1 • Anche in modalità standby l'alimentatore consuma elettricità. Per scollegare totalmente il dispositivo dall'alimentazione di rete è necessario estrarre la spina dell’alimentatore dalla presa d'alimentazione. Seguire queste istruzioni al fine di evitare potenziali rischi di ferite mortali o incendi! Non coprire mai l’alimentatore –...
  • Pagina 408 SilverCrest SWDR 500 C1 • Se il liquido entra con contatto con gli occhi, risciacquare immediatamente con acqua corrente per almeno 15 minuti. Contattare immediatamente un medico! • In caso di ingestione del liquido, risciacquare la bocca con acqua e poi bere molta acqua.
  • Pagina 409 SilverCrest SWDR 500 C1 5. Copyright Tutti i contenuti delle presenti istruzioni operative sono coperti da copyright e vengono forniti unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza precedente autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
  • Pagina 410 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Panoramica dei comandi e dei pulsanti Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. Aprirla, in modo da poter fare riferimento ai relativi comandi in qualsiasi momento. 408 - Italiano...
  • Pagina 411 SilverCrest SWDR 500 C1 Antenna telescopica Pulsante SNOOZE/BASS (ritarda la sveglia da 5 a 120 min/amplifica il suono a bassa frequenza) Pulsante LOCK (blocco dei pulsanti) Pulsante VOL + (aumenta il volume) Pulsante DISPLAY (mostra il fuso orario) Display Pulsante BAND (seleziona la banda di frequenza) Pulsante POWER/SLEEP (accensione/spegnimento;...
  • Pagina 412 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Indicatori sul display Cronometro CITY SDA (Allarme data speciale) VOLUME (volume audio) MEM (stazione preimpostata) RDS (Radio Data System) Vari indicatori: nome della stazione, data, stazione preimpostata ST (STEREO - solo per la modalità auricolari)
  • Pagina 413 SilverCrest SWDR 500 C1 Giorno della settimana Banda di frequenza Timer di pausa breve 7.2 Supporto Sul pannello posteriore del dispositivo è presente un supporto (18) che consente l’installazione del sintonizzatore multibanda in posizione inclinata. A questo scopo, aprire il supporto ripiegabile (18).
  • Pagina 414 SilverCrest SWDR 500 C1 8.1 Alimentazione esterna / Alimentazione a batteria Quando si disconnette il sintonizzatore multibanda (A) dall'alimentazione, si perdono le diverse impostazioni (orario e ora della sveglia). Per evitare che ciò accada, inserire le batterie prima di scollegare il dispositivo dall'alimentazione di rete.
  • Pagina 415 SilverCrest SWDR 500 C1 8.3 Collegamento dell'alimentatore Inserire la spina dell’alimentatore (B) nella presa per l'alimentatore (20) del sintonizzatore multibanda (A). Collegare la spina dell'alimentatore (B) a una presa di corrente facilmente accessibile. Quando si collega l'alimentatore (B), il dispositivo viene alimentato dall'alimentazione di rete e non da eventuali batterie inserite.
  • Pagina 416 SilverCrest SWDR 500 C1 Per spegnere il dispositivo, premere nuovamente il pulsante "POWER/SLEEP" (8). Quando il dispositivo è spento, sul display (6) vengono visualizzati data, ora e giorno della settimana. Si consiglia di iniziare a configurare il sintonizzatore multibanda impostando il fuso orario. A tale scopo, fare riferimento al capitolo "Impostazione del fuso orario".
  • Pagina 417 SilverCrest SWDR 500 C1 +1:00 sì Roma / Italia +2:00 sì Il Cairo / Egitto +2:00 sì Istanbul / Turchia +3:00 sì Mosca / Russia +3:00 Kuwait City / Kuwait +4:00 Dubai / Arabia Saudita +5:00 Karachi / Pakistan +6:00 sì...
  • Pagina 418 SilverCrest SWDR 500 C1 visualizzati la sigla della città in uso e l'ora locale corrispondente. L’impostazione predefinita è "UTC".  Premere il pulsante "VOL-" (12) o "VOL" + (4) per impostare la sigla della città dela proprio fuso orario; per es. BER per Berlino. Le sigle delle città si trovano nella precedente tabella.
  • Pagina 419 SilverCrest SWDR 500 C1 non appare nella parte superiore del display (6). Premere il pulsante "TUNE-" (13) o "TUNE+" (11) per impostare il dispositivo su "TS OFF“ (Sincronizzazione dell'orario OFF). Impostare quindi il fuso orario esatto. L’ora può essere impostata solo a dispositivo spento. Nel caso in cui l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il pulsante POWER/SLEEP...
  • Pagina 420 SilverCrest SWDR 500 C1 24H. Premere il pulsante "SET/STORE" (9) per confermare. Le ore lampeggeranno.  Premere i pulsanti "VOL-" (12) e "VOL +" (4) per impostare le ore. Premere il pulsante "SET/STORE" (9) per confermare. I minuti lampeggeranno.  Premere i pulsanti "VOL-" (12) e "VOL +" (4) per impostare i minuti.
  • Pagina 421 SilverCrest SWDR 500 C1 9.5 Visualizzazione dell'orologio universale Premere il pulsante "DISPLAY" (5). L'ora viene visualizzata sul display (6) con numeri grandi. Inoltre, è possibile visualizzare l'orario di un determinato fuso orario nella parte superiore del display. Utilizzare il pulsante "TUNE-" (13) o "TUNE+"...
  • Pagina 422 SilverCrest SWDR 500 C1  A dispositivo spento, premere il pulsante "MODE" (15) una volta. Sullo schermo (6) apparirà “SDA”. 01 (per il primo SDA) e la relativa data in formato mese.giorno lampeggeranno. Se l'allarme è disattivato, anche l'icona "SDA" (25) lampeggerà. Quando un SDA è attivo, l'icona "SDA"...
  • Pagina 423 SilverCrest SWDR 500 C1  Premere il pulsante "TUNE-" (13) o "TUNE+" (11) più volte per spostarsi fra gli orari preimpostati.  Premere i pulsanti "VOL-" (12) e "VOL +" (4) per impostare questi orari da 1 a 39 min, come necessario.
  • Pagina 424 SilverCrest SWDR 500 C1  Premere brevemente il pulsante "VOL-" (12) per riazzerare il cronometro su 00:00. Mentre il cronometro è in funzione, il tempo di attività è visualizzato sul display (6). Quando si riazzera il cronometro su 00:00, il display dopo circa 8 sec visualizza l'orario normale.
  • Pagina 425 SilverCrest SWDR 500 C1 9.13 Attivazione dell'amplificazione dei bassi È possibile scegliere di amplificare i bassi.  A dispositivo acceso, premere il pulsante "SNOOZE/BASS" (2). Sul display (6) apparirà “BASS” (31).  Premere ancora il pulsante "SNOOZE/BASS" (2) per disattivare l'amplificazione dei bassi.
  • Pagina 426 SilverCrest SWDR 500 C1 Attenzione! Eventuali preimpostazioni di stazioni già utilizzate verranno sovrascritte. 9.16 Ricerca manuale delle stazioni:  Accendere il dispositivo.  Premere il pulsante "BAND" (7) per selezionare la banda di frequenza desiderata. La banda a onde corte "SW" è divisa in 9 diverse sotto-bande di frequenza, da "SW1"...
  • Pagina 427 SilverCrest SWDR 500 C1 9.18 Sintonizzazione precisa Se non si riesce a trovare una stazione specifica, è possibile regolare lo spazio di sintonizzazione con un'impostazione più precisa (fare riferimento alla tabella seguente). Procedere come segue:  In modalità radio, premere una volta il pulsante "Mode" (15).
  • Pagina 428 SilverCrest SWDR 500 C1  Premere "M-/AL1" (14) o "M+/AL2" (10) per selezionare la preimpostazione desiderata, dove si intende memorizzare la stazione.  Premere il pulsante "SET/STORE" (9) per salvare. Attenzione! Eventuali preimpostazioni di stazioni già utilizzate verranno sovrascritte. 9.20 Richiamare una stazione memorizzata ...
  • Pagina 429 SilverCrest SWDR 500 C1 scegliere fra le impostazioni "MONO" e "AUTO-ST". Tutte le impostazioni effettuate in questo menu prevalgono fino a quando non vengono nuovamente cambiate. 9.22 Timer di spegnimento La funzione Timer di spegnimento consente diimpostare un conto alla rovescia fra 10 e 90 min.
  • Pagina 430 SilverCrest SWDR 500 C1 9.23 Impostazione della sveglia È possibile impostare due orari di sveglia (AL1 e AL2). Accertarsi che l'orologio visualizzi l'ora corretta. La sveglia può essere impostata solo a dispositivo spento. Nel caso in cui l’apparecchio fosse acceso, spegnerlo premendo il pulsante "POWER/SLEEP"...
  • Pagina 431 SilverCrest SWDR 500 C1 Singoli giorni della settimana Giorni della settimana da lunedì a venerdì Fine settimana sabato e domenica Tutti i giorni della settimana Premere brevemente il pulsante M-/AL1" (14) per rendere esecutiva l'impostazione. L'impostazione dela sveglia è terminata.
  • Pagina 432 SilverCrest SWDR 500 C1  Premere un qualsiasi pulsante per annullare il suono di sveglia o premere brevemente il pulsante "SNOOZE/BASS" (2) per ritardare la sveglia di circa 5 min. L'indicatore della sveglia (33, 34) lampeggerà. Trascorso questo periodo di tempo, la sveglia ricomincerà a suonare. Premendo un qualsiasi pulsante nei 5 min di ritardo, si disabilita la funzione "SNOOZE", ma la...
  • Pagina 433 SilverCrest SWDR 500 C1 9.25 Attivazione/Disattivazione del blocco pulsanti Tenere premuto il pulsante "LOCK" (3) per circa 1 sec per attivare il blocco pulsanti. L'icona "LOCK" (35) lampeggerà sul display (6). Per utilizzare il dispositivo, si dovrà prima disabilitare il blocco pulsanti. A tale scopo, tenere nuovamente premuto il pulsante "LOCK"...
  • Pagina 434 SilverCrest SWDR 500 C1 10. Risoluzione dei problemi Il dispositivo non si accende • Controllare che la presa dell'alimentatore sia inserita nella presa. • Le batterie potrebbero essere scariche, sostituirle. • Controllare che le batterie siano inserite con la corretta polarità. Prestare attenzione alle figure nell'alloggiamento della batteria e sulle batterie.
  • Pagina 435 SilverCrest SWDR 500 C1 11. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Evitare danni all’ambiente e pericoli per la salute delle persone smaltendo...
  • Pagina 436 SilverCrest SWDR 500 C1 Valido solo per la Francia: Il prodotto è riciclabile, ma è soggetto a termini di responsabilità del produttore più restrittivi e deve essere smaltito separatamente. In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti: 1–7: plastica / 20–22: carta e cartone / 80-98: materiale...
  • Pagina 437 SilverCrest SWDR 500 C1 Altre plastiche Cartone ondulato Confezione di vendita Altro cartone Contenitore interno Carta Carta/cartone/plastica Carta/cartone/plastica/ alluminio Italiano - 435...
  • Pagina 438 SilverCrest SWDR 500 C1 12. Note di conformità TARGA GmbH dichiara che il dispositivo wireless tipo SWDR 500 C1 è conforme alla Direttiva 2014/53/EU, alla ERP Directive 2009/125/EC e alla RoHS Directive 2011/65/EU. TARGA GmbH dichiara che il dispositivo wireless tipo SWDR 500 C1 è...
  • Pagina 439 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia Garanzia di TARGA GmbH Con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la documentazione allegata.
  • Pagina 440 SilverCrest SWDR 500 C1 Assistenza Telefono: 02 36003201 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0842 665 566 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 384289_2107 Produttore TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest GERMANIA 438 - Italiano...
  • Pagina 441 SilverCrest SWDR 500 C1 Tartalom 1. Rendeltetésszerű használat ..........441 2. Szállítási terjedelem ............442 3. Műszaki adatok ............... 443 4. Biztonsági tudnivalók ............445 5. Szerzői jog ............... 450 6. Üzemeltetési környezet ............ 450 7. Áttekintés Kezelőelemek és a gombok funkciói ....451 7.1 A kijelzőn megjelenő...
  • Pagina 442 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Automatikus rádióadó-keresés automatikus tárolás (Auto-Store) funkcióval ....................... 467 9.16 Rádióadó manuális keresése: .............. 468 9.17 Rádióadó manuális beállítása ............. 468 9.18 Rádióadó finomhangolása ..............468 9.19 Rádióadó manuális mentése ............... 469 9.20 A tárolt rádióadó előhívása ..............470 9.21 Sztereólejátszás ..................
  • Pagina 443 SilverCrest SWDR 500 C1 Gratulálunk! Az SWDR 500 C1 SilverCrest világvevő rádió (a továbbiakban: világvevő rádió) megvásárlásával Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használat előtt ismerje meg a világvevő rádiót, és gondosan olvassa el ezt a kezelési útmutatót. Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, és csak a kezelési útmutatóban leírt módon és csak a megadott rendeltetésre használja a...
  • Pagina 444 Vegye ki a csomagolásból a készüléket és az összes tartozékot. Távolítson el minden csomagolóanyagot, és ellenőrizze az alkatrészek hiánytalanságát és sérülésmentességét. Hiányos vagy sérült szállítmány esetén forduljon a gyártóhoz. SWDR 500 C1 világvevő rádió Hálózati töltő Ez az útmutató (jelképes ábra) 442- Magyar...
  • Pagina 445 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Műszaki adatok Ezek az adatok csak a készülék műszaki lehetőségeit írják le. A különböző országok ettől eltérő törvényi szabályozást alkalmazhatnak a szabadon fogadható frekvenciatartományra vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy ebben az esetben a szabályozáson kívül eső tartomány fogadása törvénybe ütközik, és bírsággal sújtható.
  • Pagina 446 SilverCrest SWDR 500 C1 Méret kb. 17,7 x 4,1 x 11 cm (szé x mé x ma) Tömeg kb. 285 g (elemek nélkül) Maximális kimeneti feszültség a fülhallgató-csatlakozónál kb. 120 mV Elemek használati ideje kb. 28 óra Üzemi hőmérséklet 5 °C – 35 °C Tárolási körülmények...
  • Pagina 447 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Biztonsági tudnivalók A készülék első használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa át a következő utasításokat és tartsa be a figyelmeztetéseket, akkor is, ha tisztában van az elektronikus készülékek kezelésével. Őrizze meg ezt az útmutatót későbbi használatra. A készülék eladásakor vagy továbbadásakor mindenképpen adja át ezt az útmutatót is.
  • Pagina 448 SilverCrest SWDR 500 C1 Egyenfeszültség Váltakozó feszültség A hálózati adapter dugójának polaritása A hálózati tápegység kizárólag beltéri használatra alkalmas. Védelmi osztály: II FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy:  mindig biztosítson megfelelő szellőzést (ne helyezze a készüléket polcra, szőnyegre, ágyra vagy egyéb olyan helyre, ahol a szellőzőréseket letakarja, és hagyjon a készülék minden oldalán kb.
  • Pagina 449 SilverCrest SWDR 500 C1  hálózati töltő használatakor a használt fali csatlakozóaljzat mindig jól hozzáférhető legyen. A kábelt mindig úgy helyezze el, hogy senki ne tudjon elbotlani benne. Figyelmeztetés! Ügyeljen arra, hogy:  hőforrás (pl. fűtés) közvetlenül ne melegítse a készüléket ...
  • Pagina 450 SilverCrest SWDR 500 C1 személyek, akik tapasztalat és tudás hiányában vannak, csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy oktatást kaptak a berendezés biztonságos használatáról, és a használatból eredő veszélyekről. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A kis alkatrészek lenyelése életveszélyes lehet.
  • Pagina 451 SilverCrest SWDR 500 C1 FIGYELEM! Kábel Az összes kábelt a csatlakozónál fogja meg, és ne magát a kábelt húzza. A csatlakozódugóhoz ne nyúljon nedves kézzel. Ne helyezzen bútorokat vagy más nehéz tárgyakat a kábelekre, és ügyeljen arra, hogy a kábelek ne törjenek meg, különösen a csatlakozódugónál és a csatlakozóaljzatoknál.
  • Pagina 452 SilverCrest SWDR 500 C1 készülék belsejébe, illetve ha esőnek vagy nedvességnek lett kitéve. Javítási munkákra akkor is szükség van, ha a készülék nem működik kifogástalanul, vagy leesett. Ha füstképződést, szokatlan zajokat vagy szagokat észlel, azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati töltőt az aljzatból, és vegye ki a behelyezett elemeket.
  • Pagina 453 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Áttekintés Kezelőelemek és a gombok funkciói A kezelési útmutató borítója kihajtható. A borítót kihajtva mindig láthatja a kezelőelemeket. Magyar - 451...
  • Pagina 454 SilverCrest SWDR 500 C1 Teleszkópos antenna SNOOZE/BASS gomb („szundi” – ébresztés késleltetése 5 – 120 percig / „basszus” – a mély hangok felerősítése) LOCK gomb (gombok lezárása) VOL + gomb (hangerő növelése) DISPLAY gomb (az időzóna megjelenítése) Kijelző BAND gomb (a frekvenciasáv kiválasztása) POWER/SLEEP gomb (be-/kikapcsolás, időzített kikapcsolás...
  • Pagina 455 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 A kijelzőn megjelenő elemek Stopper CITY SDA (speciális dátum-ébresztő) VOLUME (hangerő) MEM (tárhely) RDS (rádiós adatrendszer) Különböző jelzések: Rádióadó neve, dátum, tárhely ST (SZTEREÓ – csak fülhallgatóval való használatkor) BASS (a basszus-felerősítés aktív) SLEEP (alvó funkció) 1/2 ébresztő...
  • Pagina 456 SilverCrest SWDR 500 C1 A hét napjának jelzése Frekvenciasáv NAP Timer (rövid idejű időzítő) 7.2 Tartóláb A készülék hátulján egy tartóláb (18) található, amely lehetővé teszi, hogy a világvevő rádiót döntött módon felállítsa. Ehhez pattintsa ki a tartólábat (18). 454- Magyar...
  • Pagina 457 SilverCrest SWDR 500 C1 8. Az üzembe helyezés előtt A készüléket választása szerint a mellékelt hálózati csatlakozóról (B) vagy 4 darab AA típusú elemmel (Mignon, LR6) üzemeltetheti. Az elemek nem képezik a leszállított csomag részét. 8.1 Hálózati és elemről történő üzemeltetés Ha a világvevő...
  • Pagina 458 SilverCrest SWDR 500 C1 Ha a kijelzőn (6) megjelenik az alacsony töltési elemeket jelző szimbólum (38), akkor az elemek hamarosan lemerülnek. Cserélje ki az elemeket ugyanolyan típusú új elemekre. FIGYELEM! Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. Az elemek kifolyhatnak és károsíthatják a készüléket.
  • Pagina 459 SilverCrest SWDR 500 C1 Az „FM” frekvenciasávon megjelenik továbbá az aktuálisan beállított rádióadó neve is, amennyiben azt a jelen közvetítik. Ha az adó nem közvetíti a rádióadó nevét, vagy a jelfogadás gyenge, akkor ehelyett a dátum jelenik meg a kijelzőn.
  • Pagina 460 SilverCrest SWDR 500 C1 -3:00 óra igen Rio de Janeiro / Brazília -3:00 óra Buenos Aires / Argentína 0:00 óra Koordinált világidő UTC* 0:00 óra igen London / Nagy-Britannia +1:00 óra igen Berlin / Németország +1:00 óra igen Párizs / Franciaország +1:00 óra...
  • Pagina 461 SilverCrest SWDR 500 C1 világidőhöz képest számítják. A különbségek a táblázat 2. oszlopában jelennek meg. Az időzóna beállításához járjon el a következők szerint:  A kikapcsolt készüléken tartsa nyomva a „SET/STORE” gombot (9), amíg a kijelzőn (6) megjelenik az „US”, illetve „EU” felirat. Most nyomja meg még egyszer rövid ideig a „SET/STORE”...
  • Pagina 462 SilverCrest SWDR 500 C1 Ezenkívül az időszinkronizálás és a pontos idő beállítása közvetlenül függ az időzóna beállításától is. Ezért feltétlenül a helyes időzónát kell beállítani. Ehhez vegye figyelembe az előző „Az időzóna beállítása” című fejezetet. 9.4.2 Kézi beállítás Először is kapcsolja ki az RDS-en keresztül való automatikus időszinkronizálást.
  • Pagina 463 SilverCrest SWDR 500 C1 Vegye figyelembe, hogy ezzel a beállítással megváltoztatja az AM- frekvenciasáv hangolási távolságát is.  Az előző fejezetben leírtak szerint állítsa be a megfelelő időzónát, és erősítse meg a kiválasztást a „SET/STORE” (9) gomb megnyomásával. A beállított időformátum villog.
  • Pagina 464 SilverCrest SWDR 500 C1 Jelzés A hét napja hétfő kedd szerda csütörtök péntek szombat vasárnap  Ezzel befejezte a beállítást.  Ha a 12-órás időformátumot választotta, a kijelzőn (6) a délutáni órák esetén a „PM” (36) jel is megjelenik. Az időt át kell állítania, ha más időzónába utazik.
  • Pagina 465 SilverCrest SWDR 500 C1 1-szeri megnyomás SDA (speciális dátum-ébresztő) 2-szeri megnyomás NAP Timer (rövid idejű időzítő) 3-szori megnyomás Stopper 4-szeri megnyomás RDS-en keresztül való időszinkronizálás BE/KI Rádió üzemmódban a „MODE” (15) gomb az alábbi funkciókkal bír 1-szeri megnyomás hangolási távolság megjelenítése...
  • Pagina 466 SilverCrest SWDR 500 C1 Az aktivált speciális dátum-ébresztések csak évente egyszer hangzanak fel. Ha az aktuális dátum megfelel az SDA-ébresztőhöz beállított dátumnak, akkor az adott napon 08:00-tól 23:00-ig minden egész órában szólni kezd egy kb. 10 percig tartó csörgő hangjelzés. Ha éppen szól a rádió, azt nem szakítja meg a speciális dátum-ébresztő.
  • Pagina 467 SilverCrest SWDR 500 C1 időzítőből hátralévő idő indításához nyomja meg ismét rövid ideig a „SET/STORE” (9) gombot.  Miközben az időzítő folyamatban van, Ön a „VOL-” (12) vagy „VOL+” (4) gombbal továbbra is módosíthatja a beállított lefutási időt. Ügyeljen az alábbiakra: Az aktivált rövid idejű időzítő esetén ne nyomjon meg más gombot a „SET/STORE”...
  • Pagina 468 SilverCrest SWDR 500 C1 9.10 Az AM-fogadási tartomány beállítása Mivel a különböző országokban különböző rádióadó-rendszerek vannak, ezért érdemes a hangolási távolságot, illetve a fogadási tartományt ehhez igazítani: Régió Frekvenciasáv-tartomány Hangolási távolság Európa 522 kHz – 1620 kHz 9 kHz Amerika 530 kHz –...
  • Pagina 469 SilverCrest SWDR 500 C1  A basszus-felerősítés kikapcsolásához nyomja meg újra a „SNOOZE/BASS” gombot (2). A kijelzőről eltűnik a „BASS” (31) felirat. 9.14 Egy rádióadó kiválasztása A lehető legjobb jelfogadás érdekében a rádióadó kiválasztása előtt húzza ki teljes hosszában a készülék teleszkópos antennáját (1). A teleszkópos antenna (1) forgatható.
  • Pagina 470 SilverCrest SWDR 500 C1 9.16 Rádióadó manuális keresése:  Kapcsolja be a készüléket.  Ezután a „BAND” (7) gombbal válassza ki a kívánt frekvenciasávot. Az „SW” rövidhullámú sáv 9 alsávra van felosztva: „SW1” – „SW9” (lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet). Az egyes alsávok kiválasztásához ezután nyomja meg kétszer a „MODE”...
  • Pagina 471 SilverCrest SWDR 500 C1  A rádió üzemmódban levő készüléken nyomja meg egyszer a „MODE” (15) gombot.  A kijelzőn (6) megjelenik az aktuálisan beállított frekvencia, fölötte a „STEP” felirat, valamint az aktuális hangolási távolság.  A „TUNE-” (13) vagy „TUNE+” (11) gombbal állíthatja be a hangolási távolságot normál- vagy finomhangolásra.
  • Pagina 472 SilverCrest SWDR 500 C1 9.20 A tárolt rádióadó előhívása  Egy korábban elmentett rádióadó előhívásához az „M-/AL1” (14) vagy „M+/AL2” (10) gombbal válassza ki azt a tárhelyet, ahová a kívánt rádióadót elmentette. Ügyeljen az alábbiakra: A szállított termékben alapértelmezésben nem foglaltak a tárhelyek.
  • Pagina 473 SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Alvási időzítő (SLEEP-Timer) Az alvási időzítővel beállíthat egy 10 és 90 perc közti időtartamot, amely lejárta után a világvevő rádió (A) automatikusan kikapcsol. Az időt 10 perces léptékekben állíthatja be. A következőképpen járjon el:  Kapcsolja ki a készüléket a „POWER/SLEEP” (8) gombbal.
  • Pagina 474 SilverCrest SWDR 500 C1  Tartsa nyomva a „M-/AL1” (14) gombot kb. 1 másodpercig. A kijelzőn (6) villogni kezd az óra-kijelzés.  Ezután a „VOL-” (12) vagy „VOL+” (4) gombbal állítsa be a kívánt ébresztési idő óraértékét. Ha a számokat gyorsabban szeretné léptetni, tartsa nyomva a gombot.
  • Pagina 475 SilverCrest SWDR 500 C1 9.24 Az ébresztés aktiválása Az alábbiakban az AL1 ébresztés beállítását írjuk le. Az AL2 ébresztésnél is ugyanígy járjon el. Miután beállította a kívánt ébresztési időt, az ébresztést a következők szerint aktiválhatja:  A kikapcsolt készüléken nyomja egyszer, rövid...
  • Pagina 476 SilverCrest SWDR 500 C1 5 perccel elhalassza. Villog az ébresztés szimbólum (33, 34). Az 5 perces szünet után ismét szól az ébresztési hangjelzés. Ha az 5 perces szünet alatt egy tetszőleges gombot megnyom, azzal kikapcsolja a „SZUNDI” funkciót, de az ébresztő aktív marad.
  • Pagina 477 SilverCrest SWDR 500 C1 9.25 A billentyűzár aktiválása / inaktiválása Ha aktiválni szeretné a világvevő rádió billentyűzárját, tartsa nyomva a „LOCK” (3) gombot kb. egy másodpercig. A kijelzőn (6) ekkor villog a „LOCK” szimbólum (35). Ezután csak akkor tudja újból kezelni a készüléket, ha inaktiválja a billentyűzárat.
  • Pagina 478 SilverCrest SWDR 500 C1 10. Hibaelhárítás A készüléket nem lehet bekapcsolni • Ellenőrizze, hogy a hálózati töltő be van-e dugva. • Előfordulhat, hogy a behelyezett elemek lemerültek; helyezzen be új elemeket. • Ellenőrizze, hogy az elemeket helyes polaritással helyezte-e be. Ehhez vegye figyelembe az elemrekeszben és az elemeken szereplő...
  • Pagina 479 SilverCrest SWDR 500 C1 Nincs ébresztési hang vagy nagyon halk • Az ébresztés beállításaiban ellenőrizze az ébresztés hangerejét, és adott esetben növelje meg. A készüléket nem lehet kezelni • Ellenőrizze, hogy aktív-e a billentyűzár. 11. Környezetvédelmi tudnivalók és ártalmatlanítási adatok Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékekre a...
  • Pagina 480 SilverCrest SWDR 500 C1 A csomagolást is környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani. A kartoncsomagolások papírgyűjtőkben vagy nyilvános gyűjtőhelyeken adhatók le újrahasznosítás céljából. A szállított csomaghoz tartozó fóliát és műanyagokat a helyi hulladékszállító vállalat gyűjti be és ártalmatlanítja környezetkímélő módon. ES/PT Csak Franciaországban: Az újrafelhasználható...
  • Pagina 481 SilverCrest SWDR 500 C1 Alacsony sűrűségű polietilén Polipropilén Polisztirol Egyéb anyagok Hullámpapír Értékesítési csomagolás Egyéb kartonpapír Belső doboz Papír Papír / kartonpapír / műanyag Papír / kartonpapír / műanyag / alumínium Magyar - 479...
  • Pagina 482 SilverCrest SWDR 500 C1 12. Megfelelőségi megjegyzések A TARGA GmbH ezúton kijelenti, hogy ezen SWDR 500 C1 típusú vezeték nélküli eszköz megfelel a 2014/53/EU, rádióberendezések forgalmazására vonatkozó irányelvnek és a 2009/125/EK és a 2011/65/EU, veszélyes anyagok használatának korlátozása irányelvnek. A TARGA GmbH ezúton kijelenti, hogy ezen SWDR 500 C1 típusú...
  • Pagina 483 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Tudnivalók a garanciáról és a szerviz- ügyintézésről A TARGA GmbH által nyújtott garancia E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál vásárlási bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt.
  • Pagina 484 SilverCrest SWDR 500 C1 Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 384289_2107 Gyártó TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NÉMETORSZÁG 482- Magyar...
  • Pagina 485 SilverCrest SWDR 500 C1 Vsebina 1. Namenska uporaba ............485 2. Vsebina paketa ..............486 3. Tehnični podatki ............... 487 4. Varnostna navodila ............489 5. Avtorske pravice .............. 494 6. Delovno okolje ..............494 7. Pregled funkcij krmilnih elementov in tipk ......495 7.1 Indikatorji na zaslonu ................
  • Pagina 486 SilverCrest SWDR 500 C1 9.15 Samodejno iskanje in samodejno shranjevanje postaj ..... 509 9.16 Ročno iskanje postaj: ................510 9.17 Ročno uglaševanje postaj ..............510 9.18 Natančno uglaševanje ................. 511 9.19 Ročno shranjevanje postaje ..............511 9.20 Priklic shranjene postaje............... 512 9.21 Stereo izhod..................
  • Pagina 487 SilverCrest SWDR 500 C1 Čestitamo! Z nakupom širokopasovnega sprejemnika SilverCrest SWDR 500 C1, v nadaljevanju imenovanega širokopasovni sprejemnik, ste izbrali kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo širokopasovnega sprejemnika se dobro seznanite z načinom delovanja in natančno preberite ta navodila za uporabo. Dosledno upoštevajte varnostna navodila in širokopasovni sprejemnik uporabljajte samo,...
  • Pagina 488 Napravo in vso dodatno opremo odstranite iz embalaže. Odstranite ves embalažni material in preverite, če so vsi deli prisotni in nepoškodovani. V primeru poškodbe ali manjkajočih delov se obrnite na proizvajalca. Širokopasovni sprejemnik SWDR 500 C1 Vtični napajalnik Ta navodila za uporabo (z risbami)
  • Pagina 489 SilverCrest SWDR 500 C1 3. Tehnični podatki Te informacije opisujejo tehnične značilnosti vaše naprave. V različnih državah so lahko v veljavi različni državni predpisi glede frekvenčnih pasov, ki so na voljo za prosto javno uporabo. Upoštevajte, da je sprejemanje morebitnih informacij izven teh frekvenčnih pasov nelegalno in kaznivo dejanje.
  • Pagina 490 SilverCrest SWDR 500 C1 Največja izhodna napetost na vtičnici za slušalke približno 120 mV Življenjska doba baterije približno 28 ur Temperatura delovanja 5 °C do 35 °C Pogoji shranjevanja -10 °C do 50 °C, Opomba: naprave ne shranjujte na vročih mestih (npr. v avtomobilu poleti) Vlažnost pri delovanju...
  • Pagina 491 SilverCrest SWDR 500 C1 4. Varnostna navodila Pred prvo uporabo naprave preberite naslednje opombe v tem priročniku ter upoštevajte vsa opozorila, tudi če ste dobro seznanjeni z upravljanjem elektronskih naprav. Navodila za uporabo shranite na varnem mestu za kasnejšo uporabo. V primeru, ko napravo prodate ali izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta navodila za uporabo.
  • Pagina 492 SilverCrest SWDR 500 C1 Enosmerna napetost Izmenična napetost Izhodna polariteta napajalnika To napajanje je primerno samo za uporabo v notranjih prostorih. Razred zaščite II OPOZORILO! Zagotovite, da:  zrak prosto kroži (naprave ne postavljajte na police, preprogo, posteljo ali mesto, kjer bi bile ovirane prezračevalne odprtine, ter na vseh straneh pustite najmanj 10 cm praznega prostora);...
  • Pagina 493 SilverCrest SWDR 500 C1 Previdnost! Zagotovite, da:  naprava ni izpostavljena direktnim toplotnim virom (npr. radiatorjem);  naprava ni izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali močni umetni razsvetljavi;  naprava ni postavljena v bližino magnetnih polj (npr. zvočnikov);  naprava ni izpostavljena prevelikim udarcem ali vibracijam.
  • Pagina 494 SilverCrest SWDR 500 C1 Embalažni material shranjujte izven dosega teh oseb. Embalažni material ni igrača. Obstaja nevarnost zadušitve. NEVARNOST! Vtični napajalnik Vtični napajalnik priključite samo v ustrezno, lahko dostopno omrežno vtičnico. Napajalnika se ne dotikajte z mokrimi rokami. To lahko povzroči električni udar.
  • Pagina 495 SilverCrest SWDR 500 C1 postavljajte težkih predmetov ali pohištva ter poskrbite, da se kabel ne zatakne, predvsem v bližini vtiča in vtičnic. Za preprečitev poškodbe kablov nikoli ne napeljite okoli vročih ali ostrih predmetov. Na kablih nikoli ne delajte vozlov in jih ne povezujte z drugimi kabli. Vse kable napeljite tako, da se nihče ne more spotakniti obnje in nikogar ne ovirajo.
  • Pagina 496 SilverCrest SWDR 500 C1 izklopite, vtični napajalnik izvlecite iz omrežne vtičnice in odstranite vstavljene baterije. Naprave v tem primeru ne uporabljajte, dokler je ne odnesete v pregled v pooblaščen servisni center. Vsa popravila morajo izvesti strokovno usposobljeni serviserji. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave ali vtičnega napajalnika.
  • Pagina 497 SilverCrest SWDR 500 C1 7. Pregled funkcij krmilnih elementov in tipk Navodila za uporabo imajo prepognjeno platnico. Razprite platnice, da si lahko kadarkoli ogledate ustrezne krmilne elemente. Slovenščina - 495...
  • Pagina 498 SilverCrest SWDR 500 C1 Teleskopska antena Tipka SNOOZE/BASS (zakasnitev alarma za 5 do 120 minut/ojačanje nizkofrekvenčnega zvoka) Tipka LOCK (tipka za zaklepanje) Tipka VOL + (poviša glasnost) Tipka DISPLAY (prikaže časovni pas) Zaslon Tipka BAND (izbira frekvenčnega pasu) Tipka POWER/SLEEP (vklop/izklop; nastavitev časovnika za samodejni izklop) Tipka SET/STORE (nastavitev časa, shranjevanje postaje)
  • Pagina 499 SilverCrest SWDR 500 C1 7.1 Indikatorji na zaslonu Štoparica MESTO SDA (Special Date Alarm = alarm na poseben datum) VOLUME (glasnost) MEM (nastavljena postaja) RDS (Radio Data System = radijski podatkovni sistem) Različni indikatorji: ime postaje, datum, shranjena postaja ST (STEREO - samo za način "slušalke") BASS (omogočeno ojačanje nizkih tonov)
  • Pagina 500 SilverCrest SWDR 500 C1 7.2 Stojalo Na zadnji strani naprave je stojalo (18), ki omogoča namestitev širokopasovnega sprejemnika v skoraj povsem navpičen položaj. V ta namen razprite sklopno stojalo (18). 8. Pred začetkom uporabe Za napajanje naprave lahko uporabite priložen napajalnik (B) ali 4 opcijske baterije velikosti AA (LR6).
  • Pagina 501 SilverCrest SWDR 500 C1 odklopom iz omrežne napetosti vstavite baterije. To zagotavlja, da se omenjene nastavitve ohranijo. Shranjene postaje se ohranijo tudi, če v napravi pred odklopom iz omrežne ni vstavljenih baterij. 8.2 Vstavljanje baterij Odprite pokrov predela za baterije (19) na zadnji strani naprave - potisnite ga proti spodnjemu delu v smeri puščice in ga odstranite.
  • Pagina 502 SilverCrest SWDR 500 C1 8.3 Priključitev napajalnika Vtič vtičnega napajalnika (B) priključite v vtičnico (20) na širokopasovnem sprejemniku (A). Vtični napajalnik (B) priključite v lahko dostopno omrežno vtičnico. Ko je vtični napajalnik (B) priključen, se naprava napaja iz električnega omrežja in ne iz vstavljenih baterij. Ko se naprava dalj časa napaja prek vtičnega napajalnika (B), odstranite baterije, da ne pride do puščanja.
  • Pagina 503 SilverCrest SWDR 500 C1 Priporočamo, da s konfiguracijo širokopasovnega sprejemnika začnete hkrati z nastavitvijo časovnega pasu. V ta namen glejte spodnje poglavje "Nastavitev časovnega pasu". 9.3 Nastavitev časovnega pasu Naslednja razpredelnica vsebuje pregled skrajšanih imen mest za različne časovne pasove. Razpredelnica omogoča tudi preverjanje zamika časa in morebitnega prestavljanja na poletni/zimski čas.
  • Pagina 504 SilverCrest SWDR 500 C1 +3 ure Kuvajt/Kuvajt +4 ure Dubaj/Saudova Arabija +5 ur Karači/Pakistan +6 ur Daka/Bangladeš +7 ur Bangkok/Tajska +8 ur Singapur +8 ur Hongkong +8 ur Beijing/Kitajska +8 ur Šanghaj/Kitajska +9 ur Tokio/Japonska +10 ur Sydney/Avstralija +11 ur...
  • Pagina 505 SilverCrest SWDR 500 C1 9.4 Nastavitev datuma in časa 9.4.1 Samodejna sinhronizacija s signalom RDS Časovna sinhronizacija s signalom RDS je tovarniško omogočena. Če naprava po vklopu sprejme signal RDS, se datum in čas po nekaj trenutkih sinhronizirata in pravilno prikažeta.
  • Pagina 506 SilverCrest SWDR 500 C1  Ko je naprava izklopljena, pritisnite in zadržite tipko "SET/STORE" (9), dokler se na zaslonu (6) ne izpiše "US" ali "EU". Nato s pritiskom na tipko "VOL-" (12) oz. "VOL+" (4) izberite želen format datuma. Primer: DD.MM.LLLL...
  • Pagina 507 SilverCrest SWDR 500 C1 Zaslon Dan v tednu Ponedeljek Torek Sreda ČET Četrtek Petek Sobota Nedelja  Zaključili ste nastavitve.  Če ste izbrali 12-urni prikaz časa, se na zaslonu (6) za popoldanski (post meridian) čas prikaže ikona "PM" (36).
  • Pagina 508 SilverCrest SWDR 500 C1 Pritisnite enkrat SDA (Special Date Alarm = alarm na poseben datum) Pritisnite dvakrat Časovnik za dremež Pritisnite 3-krat Štoparica Pritisnite 4-krat Vklop/izklop časovne sinhronizacije s signalom V radijskem načinu ima tipka "MODE" (15) naslednje funkcije: Pritisnite enkrat Prikaz in spreminjanje načina uglaševanja...
  • Pagina 509 SilverCrest SWDR 500 C1 Omogočeni alarmi SDA se oglasijo vsako leto. Če trenutni datum ustreza nastavljenemu datumu alarma SDA, se vsako uro med 08:00 in 23:00 za približno 10 minut oglasi zvočni signal. Alarm SDA ne prekine trenutnega radijskega načina. Alarm se oglasi samo, ko uporabnik ugasne radio in se cifre za minute povišajo za "1".
  • Pagina 510 SilverCrest SWDR 500 C1 Upoštevajte: Ko je časovnik za dremež omogočen, ne pritiskajte druge tipke kot "SET/STORE" (9), "VOL-" (12) oz. "VOL+" (4), drugače se časovnik za dremež prekliče. 9.9 Štoparica Postopek za uporabo štoparice:  Ko je naprava izklopljena, trikrat pritisnite tipko "MODE" (15). Zaslon (6) prikazuje ikono štoparice (23) in "STOP"...
  • Pagina 511 SilverCrest SWDR 500 C1 9.11 Nastavitev glasnosti Za nastavitev glasnosti na želen nivo pritisnite tipki "VOL–" (12) in "VOL+" (4). Nastavite ga lahko od nivoja "00" (najnižji nivo) do nivoja "16" (najvišji nivo). Naprava se vedno vklopi z nivojem glasnosti, ki je bil nastavljen ob izklopu.
  • Pagina 512 SilverCrest SWDR 500 C1  Tipko "SET/STORE" (9) držite pritisnjeno približno 1 sekundo, da zaženete samodejno iskanje postaj. Samodejno iskanje postaj se vedno začne pri najnižji frekvenci.  Širokopasovni sprejemnik (A) išče močne radijske postaje po celotnem frekvenčnemu pasu.  Prvih 100 najdenih postaj se shrani neposredno pod številke P001 do P100.
  • Pagina 513 SilverCrest SWDR 500 C1 S kratkim pritiskom na tipko "TUNE-" (13) oz. "TUNE+" (11) povečate ali zmanjšate korak frekvence. Ti koraki so odvisni od izbranega frekvenčnega pasu in koraka uglaševanja. Za različne korake uglaševanja preberite tudi naslednje poglavje. 9.18 Natančno uglaševanje Če ne morete najti določene postaje, lahko korak uglaševanja nastavite na...
  • Pagina 514 SilverCrest SWDR 500 C1  V zgornjem delu zaslona (6) utripa številka zadnje nastavljene postaje.  S pritiskom na "M-/AL1" (14) oz. "M+/AL2" (10) izberite želeno številko, na katero želite shraniti postajo.  S pritiskom na tipko "SET/STORE" (9) zaključite shranjevanje.
  • Pagina 515 SilverCrest SWDR 500 C1 9.22 Časovnik za samodejni izklop (SLEEP) Funkcija časovnika za samodejni izklop omogoča nastavitev časa odštevalne ure med 10 in 90 minutami. Po tem času se širokopasovni sprejemnik (A) samodejno izklopi. Ta nastavitev se lahko prilagodi v korakih po 10 minut.
  • Pagina 516 SilverCrest SWDR 500 C1  Pritisnite in za približno 1 sekundo zadržite tipko "M-/AL1" (14). Na zaslonu (6) utripa ura.  S pritiskom na tipki "VOL-" (12) oz."VOL +" (4) nastavite želeno uro za čas alarma. Za pospešitev postopka nastavitve lahko tipki zadržite pritisnjeni. S kratkim pritiskom na tipko "M-/AL1"...
  • Pagina 517 SilverCrest SWDR 500 C1  Ko je naprava izklopljena, lahko na zaslonu (6) s kratkim pritiskom na tipko "M-/AL1" (14) prikažete nastavljen čas alarma.  Enkrat kratko pritisnite tipko "M-/AL1" (14), da omogočite alarm z zvočnim signalom. Na zaslonu (6) se prikaže ustrezna ikona (33).
  • Pagina 518 SilverCrest SWDR 500 C1  Če želite onemogočiti alarm, pritisnite tipko "M-/AL1" (14), kolikokrat je potrebno, da na zaslonu (6) ni prikazana nobena ikona alarma (33, 34). Napravo lahko tudi pri vključeni funkciji alarma normalno uporabljate. Upoštevajte: • Bujenje z radijskim sprejemnikom Alarm se vedno vklopi z zadnjo nastavljeno frekvenco in frekvenčnim pasom.
  • Pagina 519 SilverCrest SWDR 500 C1 10. Odpravljanje težav Naprava se ne vklopi • Preverite, če je vtični napajalnik priključen. • Morda so vstavljene baterije prazne - vstavite nove baterije. • Preverite, če so baterije vstavljene s pravilno polariteto. Upoštevajte shemo v predelu za baterije in oznake na baterijah. Glejte tudi poglavje “Vstavljanje baterij”.
  • Pagina 520 SilverCrest SWDR 500 C1 11. Okoljski predpisi in informacije glede odstranjevanja Naprave, ki so označene s tem simbolom, morajo izpolnjevati zahteve Evropske direktive 2012/19/EU. Vse električne in elektronske naprave odstranite ločeno od gospodinjskih odpadkov na uradnih odlagališčih. Z ustreznim odstranjevanjem rabljenih izdelkov preprečite škodo v okolju in ogrožanje lastnega zdravja.
  • Pagina 521 SilverCrest SWDR 500 C1 Velja samo za Francijo: Izdelek se lahko reciklira, vendar zanj veljajo strožji pogoji proizvajalca glede odgovornosti. Potrebno je ločeno zbiranje. Pri odstranjevanju upoštevajte oznake na embalažnem materialu. Označen je s kraticami (a) in številkami (b), ki imajo naslednji pomen: 1–7: plastika / 20–22: papir in karton / 80-98: sestavljeni...
  • Pagina 522 SilverCrest SWDR 500 C1 Druga plastika Valovit karton Prodajna embalaža Drug karton Notranja škatla Papir Papir/karton/plastika Papir/karton/plastika/ aluminij 520 - Slovenščina...
  • Pagina 523 SilverCrest SWDR 500 C1 12. Opombe o skladnosti TARGA GmbH izjavlja, da je brezžična naprava tipa SWDR 500 C1 skladna z direktivo 2014/53/EU, direktivo ErP 2009/125/EC in RoHS direktivo 2011/65/EU. TARGA GmbH izjavlja, da je brezžična naprava tipa SWDR 500 C1 skladna z naslednjimi predpisi Združenega kraljestva:...
  • Pagina 524 SilverCrest SWDR 500 C1 13. Garancija in servisne informacije 36 mesecev garancije od dneva nakupa S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Pagina 525 SilverCrest SWDR 500 C1 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Ta garancija velja za Slovenijo. Ta garancija ne vpliva na vaše zakonsko določene pravice do prodajalca ali jih omejuje.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

384289 2107