Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................7 4. PRODUCTBESCHRIJVING................9 5.
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven (zelfs bij de automatische kookfuncties). Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. •...
2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien. apparaat.
• Trek niet aan het netsnoer om het aanhouden tot de inductiekookzones als apparaat los te koppelen. Trek altijd aan het apparaat in werking is. de stekker. • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het • Gebruik enkel correcte spatten.
2.4 Onderhoud en reiniging bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke • Reinig het apparaat regelmatig om te apparaten, zoals temperatuur, trillingen, voorkomen dat het materiaal van het vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie oppervlak achteruitgaat. te geven over de operationele status van •...
Pagina 8
50 max R5 min. 1500 min. min. min. 500mm min. min. 50mm Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. NEDERLANDS...
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel Raadpleeg ‘Technische gegevens’ voor gedetailleerde informatie over de maten van de kookzones. 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Tiptoets Functie Opmerking Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook‐ Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. zones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Om de kookzone te selecteren.
Om het vermogensniveau te verlagen of - de functie werkt, - de functie werkt niet. verhogen: 1. De kookplaat uitschakelen. Vermo‐ Kookzone gensni‐ 2. Gedurende 3 seconden aanraken. Het Links Links Midden Rechts‐ veaus display gaat aan en weer uit. voor achter voor...
• je onjuist kookgerei gebruikt. Het symbool niveau van de restwarmte voor de kookzones die je momenteel gebruikt: gaat aan en de kookzone wordt na 2 minuten automatisch uitgeschakeld. - doorgaan met koken, • je een kookzone niet uitschakelt of de - warm houden, kookstand wijzigt.
Voor het activeren van de functie, moet de kookzone koud zijn. Om de functie voor een kookzone in te schakelen: tik op gaat aan). Raak meteen de gewenste kookstand aan. Na 3 seconden gaat branden. Om de functie uit te schakelen: wijzig de warmte-instelling.
Pagina 14
functie wilt starten (tussen de kookstand Om de tijd te wijzigen: tik op om de 1-14). kookzone in te stellen. Tik op De functie start. Als u niet binnen 5 seconden een kookzone Om de functie te deactiveren: tik op kiest, wordt de functie niet geactiveerd.
Raak 3 seconden aan. gaat branden. Raak van de timer aan om één De functie heeft geen invloed op de van het volgende te kiezen: werking van de kookzones. • - de signalen zijn uit 6.11 Blokkering • - de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten U kunt het bedieningspaneel vergrendelen tot de kookplaat automatisch uitschakelt.
Pagina 16
Zie de afbeelding voor mogelijke combinaties waarin vermogen over de kookzones kan Automa‐ Koken 1) Bakken 2) worden verdeeld. tisch lampje Ventilator‐ Ventilator‐ snelheid 1 snelheid 1 Ventilator‐ snelheid 1 Ventilator‐ Ventilator‐ snelheid 1 snelheid 1 Ventilator‐ Ventilator‐ snelheid 1 snelheid 2 Ventilator‐...
De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Het lampje inschakelen Je kunt de functie ook handmatig bedienen. Je kunt de kookplaat instellen om het licht automatisch te activeren wanneer je de Druk hiervoor op als de kookplaat actief is. kookplaat activeert. Zet daarvoor de Hierdoor wordt de automatische werking van automatische modus op H1 –...
slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt opgewekt, wat resulteert in een langzamere Het werkt niet met kookgerei van gietijzer opwarming. of met anti-aanbaklaag, bijvoorbeeld met – Gebruik zowel om veiligheidsredenen een keramische coating. Geëmailleerde als voor optimale kookresultaten geen stalen pannen worden aanbevolen voor pannen groter dan aangegeven in de het beste resultaat bij het koken van...
Pagina 19
lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het De gegevens in de volgende tabel dienen betekent dat een kookzone op de medium slechts als richtlijn. kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken, moeten het symbool hebben. 8. ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 Het kookplaat reinigen...
Pagina 21
9.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
Pagina 22
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Kinderbeveiligingsinrichting of Blok‐ Raadpleeg ‘Dagelijks gebruik’. gaat aan. kering werkt. Er staat geen pan op de zone. Plaats een pan op de zone. gaat aan. De pan is niet geschikt. Gebruik kookgerei dat geschikt is voor inductiekookplaten.
(bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model I84AV423XB: PNC 949 597 994 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.2 kW...
Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm Links achter 21.0 cm Midden voor 14.5 cm Rechtsachter 24.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking) Links voor 179.6 Wh/kg Links achter 177.0 Wh/kg Midden voor 180.2 Wh/kg Rechtsachter...
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Pagina 27
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
Pagina 29
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
2.4 Entretien et nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
1500 min. min. min. min. min. 500mm 50mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. FRANÇAIS...
How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux «...
Pagina 33
Touche Fonction Commentaire sensitive Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuis‐ Pour indiquer le niveau de cuisson. Voyants du minuteur des zo‐ Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la durée sé‐ nes de cuisson lectionnée.
5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant Si vous sélectionnez l'un des niveaux de la sécurité. puissance les plus bas, la fonction SenseBoil® peut ne pas fonctionner. 5.1 Limitation de puissance Reportez-vous au tableau ci-dessous. Au départ, la table de cuisson est à sa - la fonction marche, - la fonction ne puissance maximale.
6.2 Arrêt automatique La fonction désactive la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, • vous ne réglez pas le niveau de puissance 6.4 OptiHeat Control (Voyant de après avoir allumé la table de cuisson, chaleur résiduelle à...
6.6 Bridge Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du La fonction s'active lorsque le récipient fond est similaire à celui de la zone de recouvre le centre des deux zones. Pour cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du plus d’informations sur le placement diamètre du récipient dans «...
6.8 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la Dès que la fonction démarre, les voyants puissance des zones de cuisson à induction. au-dessus du symbole s'allument les La fonction peut être activée pour la zone de uns après les autres, jusqu'à ce que l'eau cuisson à...
Pour modifier le temps : appuyez sur la Pour activer la fonction : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de touche puis sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque le cuisson. Appuyez sur temps est écoulé, un signal sonore retentit et Pour désactiver la fonction : appuyez sur 00 clignote.
Pagina 39
s'allume. Éteignez la table de cuisson en maximale disponible dans une phase, la puissance des zones de cuisson est appuyant sur automatiquement réduite. Pour désactiver la fonction le temps d'une • Le niveau de cuisson de la zone de cuisson : activez la table de cuisson avec cuisson sélectionnée est toujours prioritaire.
Pagina 40
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que s’allument. Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est activé par 5. Appuyez sur la touche du minuteur pour sélectionner un mode automatique. défaut. Si il est désactivé, activez-le avant d'utiliser la fonction.
La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson. 7. CONSEILS à « Données techniques » > AVERTISSEMENT! « Caractéristiques des zones de cuisson » pour connaître les dimensions correctes Reportez-vous aux chapitres concernant des récipients.
7.2 Bruits pendant le robinet, en laissant un espace vide de fonctionnement 4 cm depuis le bord du récipient. N'utilisez pas moins d'un litre ni plus de 5 litres d'eau. Assurez-vous que le poids total de l’eau (ou de l’eau et des pommes de terre) Ces bruits sont normaux et n'indiquent est compris entre 1 et 5 kg.
Pagina 43
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au chaud. au besoin Placez un couvercle sur le récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine. 1 - 3 Solidifier : omelettes, œufs cocotte.
à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le D'autres appareils contrôlés à distance symbole peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
Pagina 45
9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
Pagina 46
Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. Dispositif de sécurité enfant ou Tou‐ Reportez-vous au chapitre «...
(situé dans le coin de la surface en verre) et 10. DONNÉES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle I84AV423XB: PNC 949 597 994 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.2 kW...
»). N’utilisez pas de 11. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle I84AV423XB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............53 3. MONTAGE....................55 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................58 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 59 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Pagina 52
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
Pagina 54
müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen nicht ohne Werkzeug entfernt werden Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt können. hat. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Verwenden Sie das Gerät nicht als Abschluss der Montage in die Steckdose.
• Achten Sie darauf, dass keine Dabei dürfen ausschließlich Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Originalersatzteile verwendet werden. Gerät fallen. Die Oberfläche könnte • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät beschädigt werden. und separat verkaufter Ersatzlampen: • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Diese Lampen müssen extremen leerem Kochgeschirr oder ohne physikalischen Bedingungen in...
Pagina 56
Einphasiger Anschluss WARNUNG! 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von schwarzen und braunen Adern. Alle elektrischen Anschlüsse müssen von 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung einem qualifizierten Elektriker ausgeführt der braunen und schwarzen Kabelenden. werden. 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen und braunen Kabel.
Pagina 57
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus...
Sensorfeld Funktion Kommentar Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. SenseBoil®...
• P 72 — 7200 W • P 15 — 1500 W P 72 • P 20 — 2000 W • P 25 — 2500 W P 15 • P 30 — 3000 W • P 35 — 3500 W P 20 •...
Pagina 61
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe • für die benachbarten Kochzonen, auch und der Zeit, nach der das Kochfeld wenn Sie sie nicht benutzen, ausgeschaltet wird: • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird, • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber Kochstufe Das Kochfeld schal‐...
Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie leuchtet). Berühren Sie sofort eine gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden leuchtet Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 6.8 PowerBoost Diese Funktion stellt den 6.6 Bridge Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden.
Pagina 63
Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Kochzone auswählen, schaltet sich die Kochzone auszuwählen. Berühren Sie Funktion nicht ein. oder Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Beim Start der Funktion leuchten die , um die Kochzone auszuwählen und Kontrolllampen über dem Symbol berühren Sie dann .
Einschalten der Funktion: Berühren Sie ein. leuchtet auf. Berühren Sie Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe und dann oder des Timers, um die Zeit innerhalb von 10 Sekunden ein. Das einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt Kochfeld kann jetzt bedient werden. Wenn ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt.
Pagina 65
verbleibende Leistung wird zwischen den Automatische Bedienung der Funktion zuvor eingeschalteten Kochzonen in Um die Funktion automatisch zu betreiben, umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt. stellen Sie den Automatikmodus auf H1 – H6 • Die Kochstufenanzeige der reduzierten ein. Das Kochfeld ist ursprünglich auf H5 Zonen wechselt zwischen der anfangs eingestellt.
Wenn Sie die Intensivstufe gewählt haben erneut drücken, wird die Schalten Sie den Automatikmodus der Ventilatorgeschwindigkeit auf 0 gesetzt und Funktion aus, um die Dunstabzugshaube die Dunstabzugshaube deaktiviert. Drücken direkt einzuschalten. , um die Ventilatorgeschwindigkeit 1 wieder einzustellen. Wenn Sie das Garen beenden und das Kochfeld ausschalten, kann die Zum Einschalten des Automatikbetriebs Dunstabzugshaube noch über einen...
Pagina 67
Kochzonen“ für die richtigen Kochgeschirr besteht aus Kochgeschirrabmessungen. Stellen Sie unterschiedlichen Materialien das Kochgeschirr mittig auf die (Sandwichkonstruktion). ausgewählte Kochzone. • Summen: Sie haben die Kochzone auf • Die Kochzoneneffizienz hängt vom eine hohe Stufe geschaltet. Durchmesser des Kochgeschirrs ab. Kochfeldbezogene Geräusche: Verwenden Sie für eine optimale •...
Pagina 68
7.5 Anwendungsbeispiele für das das Ablegen eines Mobiltelefons neben Garen dem Gerät), während die Funktion ausgeführt wird. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und • Wenn Sie Salz verwenden möchten, fügen dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht Sie es hinzu, nachdem das Wasser den linear.
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
8.2 Reinigen der Kochfelds metallische Verfärbung. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und • Sofort entfernen: Geschmolzenen einem nicht scheuernden Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Reinigungsmittel. Wischen Sie das Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Kochfeld nach der Reinigung mit einem Schmutz das Kochfeld beschädigen.
Pagina 71
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß...
Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell I84AV423XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 994 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW...
Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung I84AV423XB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
• Wenn Sie Wasser erhitzen, verwenden • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen Sie nur die Menge, die Sie benötigen. warm zu halten oder zum Schmelzen. • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr. • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die Mitte der Kochzone.
Pagina 75
dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte geeignete Rückgabemöglichkeiten in anbieten und auf dem Markt bereitstellen. zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Solche Vertreiber müssen zudem auf Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu sind (kleine Elektrogeräte), im...