FR
Cette notice (texte et dessins) explique les seuls usages corrects de ce produit.
Les alertes vous informent des mauvais usages les plus fréquents liés à l'utilisation
de votre produit, mais il est impossible d'imaginer et de décrire l'ensemble
des mauvais usages. Prenez connaissance des mises à jour et informations
complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation
correcte de votre équipement. Si vous ne suivez pas précisément cette notice
technique, vous vous exposez à un risque de blessures graves à mortelles.
Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
Champ d'application
Visière de protection du visage contre l'arc électrique de court-circuit et contre les
projections, pour les travaux en hauteur et les travaux en extérieur.
CE EN ISO 16321-1 : 2022.
EN IEC 62819 : 2023.
ANSI Z87.1-2015.
Ce produit n'est pas un masque de protection pour le soudage à l'arc.
L'utilisateur doit prendre contact avec le représentant de la santé et de la sécurité,
afin de s'assurer qu'il porte les lunettes de sécurité adaptées à son environnement
de travail.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Montage de la visière
Remplacez les inserts latéraux du casque par ceux fournis avec la visière. Clippez la
visière de chaque côté du casque dans sa position de rangement.
Démontage (voir dessins).
Positions
- Position de travail.
- Position de rangement.
Précautions d'usage
- Les protecteurs qui ont subi un choc ne doivent pas être utilisés et doivent être
jetés et remplacés.
- Si des lunettes à verres ophtalmiques sont utilisées conjointement avec ce
protecteur, la visière à l'avant des verres ophtalmiques peut se déformer en raison
d'un choc mécanique.
- Ce produit est assigné à la classe de transmission de lumière la plus élevée
(classe LT 0). Dans les conditions normales de travail, un éclairage supplémentaire
peut ne pas être exigé. Toutefois, il est recommandé à l'utilisateur d'évaluer
la reconnaissance des couleurs avant de lancer les travaux, en fonction de
l'environnement de travail réel.
Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
- Les instructions d'utilisation doivent être fournies à l'utilisateur de cet équipement
dans la langue du pays d'utilisation.
- Conservez les instructions d'utilisation dans un dossier permanent pour pouvoir
les consulter après les avoir retirées de votre équipement.
Mise au rebut
Un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit après une
seule utilisation (par exemple, type et intensité d'utilisation, environnements
d'utilisation : milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures
extrêmes, produits chimiques).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a dépassé sa durée de vie.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation (par exemple, un
marquage produit illisible).
- Son usage est obsolète (par exemple, évolution législative, normative, technique
ou incompatibilité avec d'autres équipements).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D.
Précautions d'usage - E. Nettoyage/désinfection.
Nettoyer la VIZEN à l'eau peut détériorer le traitement de surface anti-rayures et
anti-buée. N'utilisez pas de produit ou chiffon abrasif.
F. Séchage - G. Stockage/transport.
Placez votre visière en position de rangement sur votre casque.
H. Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces
de rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI - b. Organisme notifié intervenant
pour l'examen UE de type - c. Numéro individuel - d. Jour de fabrication - e. Année
de fabrication - f. Fournisseur : MEGASAFE - g. Incrémentation - h. Normes - i.
Nom du fabricant - j. Adresse du fabricant - k. Date de fabrication (mois/année) - l.
Classe de protection électrique
Détail du marquage EN 16321 :
Petzl : fabricant.
UL1, 2 : protection UV.
L : détection des feux de signalisation et reconnaissance des couleurs non altérée.
1 : performances optiques renforcées.
E : résistance à la projection de particules lancées à grande vitesse (impact 120
m/s).
K : résistance à la détérioration des surfaces par des fines particules volantes.
N : résistance à la buée.
Détail du marquage EN IEC 62819 :
APC 1 : classe de protection 1 à l'arc électrique.
TECHNICAL NOTICE VIZEN
DE
Diese Gebrauchsanleitung (Text und Abbildungen) beschreibt die einzigen
sachgemäßen Verwendungen dieses Produkts.
Die Warnhinweise informieren Sie über die häufigsten unsachgemäßen
Verwendungen im Zusammenhang mit der Nutzung Ihres Produkts. Es ist jedoch
unmöglich, alle unsachgemäßen Verwendungen darzulegen und zu schildern. Bitte
nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen
auf Petzl.com.
Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße
Verwendung Ihres Produkts verantwortlich. Wenn Sie sich nicht genau an diese
Gebrauchsanleitung halten, setzen Sie sich dem Risiko schwerer bis tödlicher
Verletzungen aus. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen,
wenden Sie sich bitte an Petzl.
Anwendungsbereich
Visier zum Schutz des Gesichts gegen Störlichtbögen, Spritzer und
umherfliegende Teilchen bei der Höhenarbeit und bei Arbeiten im Freien.
CE EN ISO 16321-1: 2022.
EN IEC 62819: 2023.
ANSI Z87.1-2015.
Das Produkt ist keine Schutzmaske zum Lichtbogenschweißen.
Die anwendende Person muss sich mit dem/der Gesundheits- und
Sicherheitskoordinator/-in in Verbindung setzen, um sich zu vergewissern, dass sie
die richtige Schutzbrille für die betreffende Arbeitsumgebung trägt.
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Montage des Visiers
Tauschen Sie die seitlichen Aufnahmen des Helms durch die mit dem Visier
gelieferten Aufnahmen aus. Klemmen Sie das Visier auf beiden Seiten des Helms
in die Transportstellung.
Demontage (siehe Abbildungen).
Positionen
- Arbeitsstellung.
- Transportstellung.
Vorsichtsmaßnahmen
- Schutzvisiere, die einem Stoß ausgesetzt wurden, dürfen nicht weiter verwendet
werden. Sie müssen weggeworfen und ersetzt werden.
- Wenn unter dem Schutzvisier eine Sehbrille getragen wird, kann sich das Visier
infolge eines mechanischen Stoßes vor den Brillengläsern verformen.
- Dieses Produkt ist der höchsten Klasse der Lichtdurchlässigkeit (LT 0)
zugeordnet. Unter normalen Arbeitsbedingungen ist eine zusätzliche Beleuchtung
möglicherweise nicht erforderlich. Jedoch wird der anwendenden Person
empfohlen, vor Arbeitsbeginn die Farberkennung im Hinblick auf die tatsächliche
Arbeitsumgebung zu prüfen.
Zusätzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
- Die Gebrauchsanleitungen müssen allen Anwendern und Anwenderinnen dieser
Ausrüstung in Landessprache zur Verfügung gestellt werden.
- Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung in einem eigenen Ordner auf, damit Sie sie
konsultieren können, auch nachdem Sie sie von der Ausrüstung entfernt haben.
Aussondern von Ausrüstung
Außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts nach
einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (z. B. Art und Intensität der
Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe
Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien).
In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Seine Lebensdauer wurde überschritten.
- Es wurde einem schweren Sturz oder einer schweren Belastung ausgesetzt.
- Das Produkt fällt bei der Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit.
- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt (z. B. ist eine
Produktmarkierung unleserlich).
- Das Produkt ist veraltet (z. B. Änderung der gesetzlichen Bestimmungen,
der Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen
Ausrüstungsgegenständen).
Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu
verhindern.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre – B. Markierung – C. Temperaturbeständigkeit –
D. Vorsichtsmaßnahmen – E. Reinigung/Desinfektion.
Durch das Reinigen des VIZEN-Gesichtsschutzes mit Wasser kann die
Schutzschicht gegen Kratzer und Beschlag beschädigt werden. Verwenden Sie
keine Scheuermittel oder kratzende Schwämme.
F. Trocknung – G. Lagerung/Transport.
Schieben Sie Ihr Visier über den Helm in die Transportstellung.
H. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl-Betriebsstätten nicht
zulässig, ausgenommen Ersatzteile) – I. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
normale Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen,
unsachgemäße Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeit und
Anwendungen, für die das Produkt nicht bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall-
oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise
oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen
Ausrüstungsgegenständen.
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Kontrollstelle für die Herstellung dieser PSA – b. Benannte Stelle für die
EU-Baumusterprüfung – c. Individuelle Nummer – d. Herstellungstag – e.
Herstellungsjahr – f. Lieferant: MEGASAFE – g. Fortlaufende Seriennummer
– h. Normen – i. Name des Herstellers – j. Adresse des Herstellers – k.
Herstellungsdatum (Monat/Jahr) – l. Schutzklasse gegen elektrische Gefährdung
Erklärung der Kennzeichnung EN 16321:
Petzl: Hersteller.
UL1, 2: UV-Schutz.
L: Erkennung von Ampeln und unverfälschte Farberkennung.
1: Verstärkte optische Leistung.
E: Widerstandsfähigkeit gegen den Einschlag von Partikeln mit hoher
Geschwindigkeit (Stoß 120 m/s).
K: Widerstandsfähigkeit gegen die Beschädigung von Oberflächen durch feine
Partikel.
N: Beschlagschutz.
Erklärung der Kennzeichnung EN IEC 62819:
APC 1: Schutzklasse 1 gegen Störlichtbögen.
IT
Questa nota informativa (testo e disegni) spiega gli unici utilizzi corretti di questo
prodotto.
Gli avvisi danno informazioni sugli utilizzi errati più frequenti del tuo prodotto, ma è
impossibile immaginarli e descriverli tutti. Prendere visione degli aggiornamenti e
delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell'utilizzo corretto
del dispositivo. Se non si segue con precisione questa nota informativa, si corre
il rischio di lesioni gravi o mortali. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di
comprensione.
Campo di applicazione
Visiera di protezione del viso contro l'arco elettrico da corto circuito e contro le
proiezioni, per i lavori in quota e i lavori in esterno.
CE EN ISO 16321-1: 2022.
EN IEC 62819: 2023.
ANSI Z87.1-2015.
Questo prodotto non è una maschera di protezione per la saldatura ad arco.
L'utilizzatore deve mettersi in contatto con il responsabile del servizio di prevenzione
e protezione, per assicurarsi che gli occhiali protettivi utilizzati siano adatti al suo
ambiente di lavoro.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Montaggio della visiera
Sostituire gli inserti laterali del casco con quelli forniti con la visiera. Agganciare la
visiera su entrambi i lati del casco nella sua posizione di riposo.
Smontaggio (vedi disegni).
Posizioni
- Posizione di lavoro.
- Posizione di riposo.
Precauzioni d'uso
- Le protezioni che hanno subito un urto non devono essere utilizzate e devono
essere eliminate e sostituite.
- Se si utilizzano occhiali da vista insieme a questa protezione, la visiera davanti alle
lenti oftalmiche può deformarsi a causa di un impatto meccanico.
- Questo prodotto è assegnato alla classe di trasmissione luminosa più elevata
(classe LT 0). In condizioni di lavoro normale, un'illuminazione supplementare
potrebbe non essere necessaria. Tuttavia, si raccomanda all'utilizzatore di valutare
il riconoscimento dei colori prima di avviare i lavori, in base all'ambiente di lavoro
reale.
Informazioni supplementari
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
- Le istruzioni d'uso di questo dispositivo devono essere fornite all'utilizzatore e
redatte nella lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
- Conservare le istruzioni d'uso in un archivio permanente per poterle consultare
dopo averle rimosse dal dispositivo.
Eliminazione
Un evento eccezionale può comportare l'eliminazione del prodotto dopo un solo
utilizzo (per esempio, tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti
aggressivi, ambienti marini, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha superato la durata di vita prevista.
- Ha subito una caduta o uno sforzo notevole.
- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla
sua affidabilità.
- Non si conosce l'intera storia del suo utilizzo (per esempio, una marcatura
prodotto illeggibile).
- Il suo utilizzo è obsoleto (per esempio, evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilità con altri dispositivi).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d'uso - E. Pulizia/disinfezione.
Pulire la VIZEN con acqua può deteriorare il trattamento superficiale antigraffio e
antiappannamento. Non utilizzare prodotti o panni abrasivi.
F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto.
Sistemare la visiera in posizione di riposo sopra il casco.
H. Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo
pezzi di ricambio) - I. Domande/Contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2.
Esposizione a un rischio potenziale d'incidente o lesione. 3. Informazione importante
sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che
interviene per l'esame UE di tipo - c. Numero individuale - d. Giorno di fabbricazione
- e. Anno di fabbricazione - f. Fornitore: MEGASAFE - g. Incremento - h. Norme - i.
Nome del fabbricante - j. Indirizzo del fabbricante - k. Data di fabbricazione (mese/
anno) - l. Classe di protezione elettrica
Dettaglio della marcatura EN 16321:
Petzl: produttore.
UL1, 2: protezione UV.
L: rilevamento delle luci di segnalazione e riconoscimento dei colori non alterato.
1: prestazioni ottiche migliorate.
E: resistenza alla proiezione di particelle lanciate a grande velocità (impatto 120
m/s).
K: resistenza ai danni superficiali dovuti a particelle volanti fini.
N: resistenza all'appannamento.
Dettaglio della marcatura EN IEC 62819:
APC 1: classe di protezione 1 dall'arco elettrico.
A0022500H (060125)
2