Pagina 1
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank TC6MS18FDF aeg.com\register...
Pagina 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) W min. 38 1780 1769 (min. 550) max. 22 ≥ 560☺ 692÷708 1038 1784 min. 38 1769 1085 ≥ 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
Pagina 3
Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 5. TIPS EN ADVIES..................11 6.
Pagina 4
gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
Pagina 5
• WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
Pagina 6
2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
Pagina 7
• Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
Pagina 8
3. BEDIENINGSPANEEL Het ECO-indicatielampje gaat branden wanneer de aanbevolen temperatuur is ingesteld. De ingestelde temperatuur wordt binnen 24 u bereikt. Knop koelvak / Na een stroomstoring herstelt het Knop Apparaat AAN/UIT apparaat de ingestelde temperaturen. Temperatuurindicatoren koelkast 3.3 Extra Freeze -functie Knop vriesvak Extra Freeze-toets De Extra Freeze-functie wordt gebruikt om in...
Pagina 9
Na 1 u start het alarm opnieuw totdat de temperatuurlampjes van de koelkast en klinkt normale omstandigheden zijn hersteld. het akoestische alarm. Als je niet op een knop drukt, wordt het Druk op een willekeurige knop om het akoestische alarm na ongeveer 1 u akoestische alarm uit te schakelen.
Pagina 10
4.6 De glazen afdekking van de 1. Trek de groentelade uit de koelkast. laden verwijderen 1. Ontgrendel de laterale grip van beide zijden tegelijkertijd. 2. Til de voorkant van de lade op. 2. Trek de glazen planksteun naar jezelf toe. 4.7 MULTIFLOW De koelruimte is uitgerust met de MULTIFLOW ventilator die snelle en...
Pagina 11
vorige temperatuurinstelling (zie "Extra Freeze-functie"). Verwijder het MULTIFLOW-paneel niet. Raadpleeg voor meer informatie "Tips voor Raadpleeg voor reinigingsinstructies het het invriezen". hoofdstuk "Onderhoud en reiniging". 4.9 Het bewaren van ingevroren 4.8 Vers voedsel invriezen voedsel Gebruik het vriesvak voor het invriezen van Wanneer u het apparaat voor het eerst of na vers voedsel en voor het gedurende een een periode dat het niet is gebruikt...
Pagina 12
gehaald opeten om bevriezingen te voorkomen. Soort voedsel Houd‐ • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. baarheid (maan‐ 5.3 Tips voor het bewaren van den) ingevroren voedsel Vlees: • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 •...
Pagina 13
6. ONDERHOUD EN REINIGING • Veeg de deurafdichtingen regelmatig WAARSCHUWING! schoon. Zie de hoofdstukken over veiligheid. 6.3 Het ontdooien van de koelkast 6.1 Het reinigen van de binnenkant Het vriesvak wordt automatisch ontdooid. Het water dat condenseert loopt in een Reinig vóór het eerste gebruik de binnenkant opvangbak op de compressor en verdampt.
Pagina 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is lawaaiig. Het apparaat staat niet stabiel. Controleer of het apparaat stabiel staat. Er is een hoorbaar of zichtbaar De kast werd onlangs ingeschakeld. Raadpleeg "Hoge temperatuur- alarm. alarm" of "Deur open-alarm". De temperatuur in het apparaat is te Raadpleeg "Hoge temperatuur- hoog.
Pagina 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ vingstemperatuur is te hoog. ningspaneel". Er stroomt water over de achter‐ Tijdens automatisch ontdooien Dit is correct. wand van de koelkast.
Pagina 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De vijfde temperatuurindicator knip‐ Communicatieprobleem. Neem contact op met de erkende pert. servicedienst. Het koelsysteem blijft de voedingsproducten koelen, maar de temperatuurinstelling kan niet worden gewijzigd. Eerste of tweede temperatuurindica‐ Storing van de temperatuursensor. Neem contact op met de erkende tor knippert.
Pagina 17
10. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Pagina 18
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............18 2.
Pagina 19
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Pagina 20
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Pagina 21
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
Pagina 22
• Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les 2.6 Service éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
Pagina 23
3. BANDEAU DE COMMANDE Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée. La température réglée sera atteinte dans 24 h. Après une coupure de courant, l’appareil Touche du compartiment réfrigérateur / rétablit les températures réglées. Touche MARCHE/ARRÊT de l'appareil Voyants de température du réfrigérateur 3.3 Extra Freeze fonction Touche du compartiment congélateur...
Pagina 24
Après 1 h, l'alarme redémarre jusqu'à ce que température du réfrigérateur clignotent et le les conditions normales soient rétablies. signal sonore retentit. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le Appuyez sur n’importe quel bouton pour signal sonore s’éteint après environ 1 h. désactiver le signal sonore.
Pagina 25
4.6 Retirer le couvercle en verre des 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. bacs 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 4.7 MULTIFLOW Le réfrigérateur est équipé...
Pagina 26
de température précédent (voir « fonctionExtra Freeze »). Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. Pour plus d’informations, reportez-vous au Pour les instructions de nettoyage, chapitre « Conseils pour la congélation ». reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 4.9 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service initiale de 4.8 Congeler des aliments frais l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez-...
Pagina 27
carbone. Elles pourraient exploser pendant la congélation. Type d’aliment Durée de • Ne placez pas d’aliments chauds dans le conserva‐ compartiment congélateur. tion • Ne placez pas d’aliments frais non (mois) congelés directement à côté d’aliments Poisson gras (p. ex., saumon, maque‐ 2 - 3 déjà...
Pagina 28
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Dégivrage du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Le dégivrage du compartiment réfrigérateur Reportez-vous aux chapitres relatifs à la est automatique. L'eau qui se condense Sécurité. s'écoule vers un réservoir situé sur le compresseur puis s'évapore. Le réservoir ne 6.1 Nettoyage de l’intérieur peut pas être retiré.
Pagina 29
Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
Pagina 30
Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐...
Pagina 31
Problème Cause probable Solution La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion Extra Freeze ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le cinquième voyant de températu‐...
Pagina 32
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Pagina 33
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................33 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............35 3. BEDIENFELD....................38 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................39 5. TIPPS UND HINWEISE................41 6.
Pagina 34
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Pagina 35
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Pagina 36
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
Pagina 37
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Pagina 38
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
Pagina 39
Zum Einschalten der Funktion Extra Freeze leuchten 5 Sek lang konstant, bevor die den Gefrierfachknopf gedrückt halten. Die Temperatur des Gefrierfachs erneut Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. angezeigt wird. Nach 1 Std wird der Alarm erneut ausgelöst, bis die normalen Bedingungen Diese Funktion stoppt nach maximal 52 wiederhergestellt sind.
Pagina 40
2. Heben Sie, wenn Sie am Ende der 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um Auszüge angekommen sind, die sie aus dem Gerät zu ziehen. Vorderseite der Schublade leicht an und nehmen Sie sie aus dem Gerät. 4.6 Entfernen der Glasabdeckung Zum Einsetzen der Schublade in ein Fach führen Sie die obigen Schritte in der Schublade...
Pagina 41
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder der ersten Schublade von oben. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild). Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe „Extra Die Lüftungsschlitze nicht blockieren.
Pagina 42
5.4 Lagerdauer im Gefrierfach wegen der Beschaffenheit der Lebensmittel erforderlich. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, Lebensmittel Lagerdau‐ der Temperaturregler auf eine niedrige er (Mona‐ Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Brot Reif- oder Eisbildung am Verdampfer Früchte (außer Zitrusfrüchten)
Pagina 43
• Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im es auf die Glasablage über der Kühlschrank auf. Gemüseschublade. • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, • Tauen Sie die Lebensmittel im Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht Kühlschrank auf.
Pagina 44
7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
Pagina 45
Störung Mögliche Ursache Lösung Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt.
Pagina 46
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Extra Freeze ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Freeze“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die fünfte Temperaturanzeige blinkt. Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
Pagina 47
Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Pagina 48
Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.