Download Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
COFFEE MAKER MODEL EKF 5110 / 5210
GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT
ELX12791_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 1
2010-04-30 10:49:55
loading

Samenvatting van Inhoud voor Electrolux EKF 5110

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com COFFEE MAKER MODEL EKF 5110 / 5210 GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT ELX12791_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 1...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com GB Instruction book ....3–10 RO Manual de instrucţiuni ..43–50 Ohjekirja .........19–26 Before using the appliance for the Lue sivun 21 turvallisuusohjeet Înainte de a utiliza aparatul pentru first time, please read the safety huolellisesti ennen kuin käytät prima dată, citiţi sfaturile de sigu- advice on page 4.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 1 Dish proof 2 Micro proof 2 Micro proof Components Teile Éléments Onderdelen A. ON/OFF switch with A. EIN/AUS-Schalter mit A. Interrupteur marche/ A. AAN/UIT-knop met power indicator light Stromanzeige arrêt avec voyant...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Safety advice / Sicherheitshinweise Read the following instruction care- • If the appliance or the supply cord • This appliance is intended for do- fully before using the appliance for is damaged, it must be replaced by mestic use only.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité / Veiligheidsadvies Les instructions suivantes doivent • Ne pas dépasser le volume de • L'appareil doit être branché à une être lues attentivement avant d'utili- remplissage maximum indiqué sur prise électrique reliée à la terre. Une ser la machine pour la première fois.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Getting started / Erste Schritte / Première utilisation / Het eerste gebruik 1. Place the machine on a fl at surface. 2. Making coff ee: open the lid and 3. Insert a size 1x4 paper fi lter in the When starting the machine for fi ll the water tank with fresh cold fi lter holder and fi ll it with ground...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Start the machine with the ON/ 5. If the jug is removed, the fi lter 6. The Aroma Selector extends the OFF switch. The power indicator valve prevents coff ee from dripping brewing time to maximize the fl a- light will come on and hot water onto the warming plate.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and care / Reinigung und Pflege / Nettoyage et entretien / Reiniging en onderhoud 1. Turn the machine off and unplug 2. To clean the fi lter holder, lift up 3. Decalcifying is recommended the power cord.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Place the coff ee jug with its lid 5. Allow the machine to run at least onto the warming plate. Allow the twice with plain water. Then thor- decalcifi er to take eff ect for about oughly rinse the coff ee jug, lid and 15 minutes, then switch the ma- fi lter holder under running water,...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Disposal / Entsorgung / Mise au rebut / Verwijdering Disposal Old appliance will help prevent potential negative Packaging materials consequences for the environment The packaging materials are environ- The symbol on the product or on and human health, which could other- mentally friendly and can be recycled.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 1 Dish proof 2 Micro proof 2 Micro proof Componenti Componentes Componentes Bileşenler A. Interruttore ON/OFF con A. Interruptor de A. Interruptor Ligar/ A. Güç gösterge ışığı spia di alimentazione encendido/apagado con Desligar com luz...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza / Consejos de seguridad Leggere attentamente le seguenti • Se l'apparecchio o il cavo di alimen- • Da utilizzare esclusivamente in in- istruzioni prima di utilizzare l'appa- tazione sono danneggiati, richie- terni.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Avisos de segurança / Emniyet tavsiyesi Leia as seguintes instruções cuida- • Se o aparelho ou o cabo de alimen- • Não utilize nem coloque o aparelho dosamente antes de utilizar o apare- tação estiver danificado, terá...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni preliminari / Introducción Iniciar o funcionamento / Başlarken 1. Posizionare l'apparecchio su una 2. Per fare il caff è, aprire il coperchio 3. Inserire un fi ltro di carta 1x4 nel superfi cie piana. Alla prima accen- e riempire il serbatoio di acqua supporto del fi ltro e riempirlo di sione dell'apparecchio, riempire...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Accendere l'apparecchio utilizzan- 5. Se il bricco viene rimosso,la 6. Il Selettore Aroma estende il tem- do l'interruttore ON/OFF. La spia di valvola del fi ltro impedisce che il po di infusione per massimizzare alimentazione si accende e l'acqua caff è...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione / Limpieza y mantenimiento Limpeza e conservação / Temizlik ve bakım 1. Spegnere l'apparecchio e scol- 2. Per pulire il supporto del fi ltro, 3. È consigliabile eseguire rego- legare il cavo di alimentazione. sollevare la maniglia e rimuovere larmente la decalcifi cazione, Pulire tutte le superfi ci esterne con...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Posizionare il bricco del caff è con 5. Lasciare che la macchina faccia il coperchio sulla piastra riscaldan- almeno due cicli con acqua sem- te. Lasciar agire il decalcifi cante per plice, quindi sciacquare in acqua circa 15 minuti, quindi accendere corrente il bricco del caff è, il coper- l'apparecchio.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento / Cómo desechar el electrodoméstico Eliminação / Elden çıkarma Smaltimento Apparecchio usato contribuisce alla salvaguardia dell'am- Materiali di imballaggio biente e alla tutela della salute. Per I materiali di imballaggio utilizzati Il simbolo riportato sull'apparec- ulteriori informazioni su come riciclare sono ecologici e riciclabili.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 1 Dish proof 2 Micro proof 2 Micro proof Delar Komponenter Osat Komponenter A. AV/PÅ-knapp med A. Tænd/slukknappen med A. ON/OFF (PÄÄLLE/POIS A. AV/PÅ-bryter med strömindikatorlampa strømindikator PÄÄLTÄ) -katkaisin...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhet / Sikkerhedsråd Läs följande instruktion noggrant • Apparaten ska endast användas • Om apparaten eller sladden skadats innan du använder apparaten första inomhus. måste den bytas ut av tillverkaren, gången. • Apparaten är endast avsedd för auktoriserad servicepersonal eller hushållsbruk.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd Lue seuraavat ohjeet huolellisesti • Sijoita laite aina tasaiselle ja tuke- ennen kuin käytät laitetta ensim- valle pinnalle. mäisen kerran. • Katkaise laitteesta virta ja irrota • Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten virtajohto aina käytön jälkeen sekä...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang 1. Placera bryggaren på ett plant un- 2. Brygga kaff e: Öppna locket och 3. Sätt i ett pappersfi lter med stor- derlag.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Starta bryggaren med AV/PÅ- 5. Om kannan tas bort förhindrar fi l- 6. Med aromväljaren förlängs brygg- knappen. Strömindikatorlampan terventilen att kaff e droppar ned på ningen så att du får maximalt med tänds och fi ltret börjar fyllas med värmeplattan.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring och underhåll / Rengøring og vedligeholdelse Puhdistaminen ja hoitaminen / Rengjøring og vedlikehold 1. Stäng av bryggaren och dra ur 2. Lyft upp handtaget och ta loss 3. Avkalkning bör göras regelbundet, strömkontakten.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ställ kaff ekannan på värmeplat- 5. Kör kaff ebryggaren minst två tan med locket på. Låt avkalknings- gånger med enbart vatten. Skölj medlet verka i cirka 15 minuter och sedan kaff ekannan, locket och fi l- slå...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Kassering / Bortskaffelse Hävittäminen / Kassering Kassering Gammal apparat negativa konsekvenser för miljön och Förpackningsmaterial människors hälsa, som annars skulle Förpackningsmaterialen är miljövän- Symbolen på produkter eller kunna uppstå på grund av felaktig liga och går att återvinna.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 1 Dish proof 2 Micro proof 2 Micro proof Součásti Komponenty Компоненты Компоненти A. Přepínač ZAPNUTO/ A. VYPÍNAČ so svetelným A. Переключатель ВКЛ/ A. Перемикач УВІМК./ VYPNUTO s kontrolkou indikátorom napájania ВЫКЛ...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Před prvním použitím přístroje si • Přístroj pokládejte vždy na rovný, pečlivě pročtěte následující pokyny. pevný povrch. • Před čištěním a údržbou je třeba • Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Меры предосторожности / Поради щодо техніки безпеки Перед первым применением • Всегда ставьте устройство на • Данное устройство предназна- устройства внимательно прочтите ровную горизонтальную поверх- чено для использования только следующую инструкцию. ность. в домашних условиях. Изготови- тель...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Začínáme / Začíname Подготовка к работе / Початок роботи 1. Položte kávovar na rovný povrch. 2. Příprava kávy: Otevřete víko a na- 3. Do držáku fi ltru vložte papírový Při prvním spuštění přístroje plňte nádržku na vodu požadova- fi ltr velikosti 1x4 a naplňte jej mle- naplňte nádržku studenou vodou.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Spusťte kávovar pomocí přepínače 5. Pokud konvici vyjmete, ventil fi lt- 6. Funkce Aroma vám díky delší ZAPNUTO/VYPNUTO. Kontrolka ru zabrání tomu, aby káva kapala na přípravě zajistí několik šálků silnější napájení se zapne a fi ltrem začne ohřívací...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba / Čistenie a starostlivosť Чистка и уход / Чищення та догляд 1. Vypněte přístroj a odpojte napá- 2. Chcete-li vyčistit držák fi ltru, 3. Odvápnění je doporučováno jecí kabel. Vlhkým hadříkem otřete zvedněte rukojeť...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Položte konvici s víkem na ohříva- 5. Nechte proces alespoň dvakrát cí desku. Nechte prostředek na od- proběhnout pouze s čistou vo- stranění vodního kamene působit dou. Poté konvici na kávu, víko a asi 15 minut a poté přístroj zapněte. držák fi ltru řádně...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Likvidace / Likvidácia Утилизация / Утилізація Likvidace Starý přístroj případným nepříznivým důsledkům Obalové materiály pro životní prostředí a lidské zdraví, Obalové materiály jsou ekologické a Symbol na výrobku nebo na obalu které by nevhodným zpracováním lze je recyklovat.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 1 Dish proof 2 Micro proof 2 Micro proof Części i oznaczenia A készülék részei Sastavni dijelovi Komponente A. WŁĄCZNIK z lampką A. Be/kikapcsoló gomb A.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások Przeczytaj uważnie poniższe za- • Nie przekraczaj maksymalnej ob- • Urządzenie można podłączać wy- lecenia przed pierwszym użyciem jętości napełniania, wskazanej na łącznie do gniazda z uziemieniem. urządzenia. urządzeniu. Jeśli trzeba, można zastosować...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Sigurnosni savjeti / Bezbednosni savet Pažljivo pročitajte sljedeću uputu • Uređaj je namijenjen samo za kori- • Ako je aparat ili kabel za napajanje prije prvog korištenja uređaja. štenje u kućanstvu. Proizvođač ne oštećen, mora ga zamijeniti proi- prihvaća nikakvu odgovornost za •...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Rozpoczęcie użytkowania / Üzembe helyezés Početak rada / Početak rada 1. Urządzenie musi stać na płaskim 2. Przyrządzanie kawy: otwórz 3. Umieść papierowy fi ltr 1x4 w podłożu. Przy pierwszym urucho- pokrywę i napełnij zbiornik świeżą, uchwycie fi ltra i napełnij go zmielo- mieniu urządzenia napełnij zbior- zimną...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Włącz urządzenie, naciskając 5. Po wyjęciu dzbanka zawór fi ltra 6. Przełącznik wyboru aromatu WŁĄCZNIK. Zapali się lampka sy- zapobiega kapaniu kawy na płytkę umożliwia wydłużenie czasu gnalizacyjna i gorąca woda zacznie grzejną.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie i konserwacja / Tisztítás és ápolás Čišćenje i održavanje / Čišćenje i održavanje 1. Wyłącz urządzenie i odłącz je 2. Aby oczyścić uchwyt fi ltra, unieś 3. Odkamienianie należy wykonywać od zasilania. Przetrzyj wszystkie kabłąk i wyjmij uchwyt fi ltra.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Umieść dzbanek na kawę z po- 5. Uruchom urządzenie przynaj- krywą na płytce grzejnej. Poczekaj mniej dwa razy, używając tylko około 15 minut, aby odkamieniacz wody. Dokładnie przepłucz dzba- mógł zadziałać, a następnie włącz nek na kawę, pokrywę...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com Utylizacja / Hulladékkezelés Odlaganje / Odlaganje Utylizacja Stare urządzenie urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Opakowanie Aby uzyskać szczegółowe dane doty- Materiały użyte do opakowania są Symbol na urządzeniu lub na jego czące możliwości recyklingu niniejsze- przyjazne środowisku i mogą...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 1 Dish proof 2 Micro proof 2 Micro proof Componente Компоненти Sestavni deli Koostisosad A. Comutator PORNIRE/ А. Ключ ВКЛ/ИЗКЛ със A. Stikalo za vklop/izklop A.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Sfaturi de siguranţă / Указания за безопасност Citiţi cu atenţie următoarele instruc- • În cazul în care aparatul sau cablul • Aparatul este destinat exclusiv utili- ţiuni înainte de a utiliza aparatul de alimentare este deteriorat, pen- zării în interior.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Varnostni nasveti / Ohutussoovitused Pred prvo uporabo naprave natanč- • Naprava je namenjena samo za • Če je naprava ali električni kabel no preberite naslednja navodila. domačo uporabo. Proizvajalec ne poškodovan, ga mora proizvajalec, sprejema odgovornosti za more- •...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ghid de iniţiere / Първи стъпки Priprava za uporabo / Alustamine 1. Puneţi aparatul pe o suprafaţă pla- 2. Pregătirea cafelei: deschideţi 3. Introduceţi un fi ltru de hârtie de dimensiune 1x4 în suportul fi ltru- nă.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Porniţi aparatul de la comutatorul 5. Dacă este îndepărtată cana, supa- 6. Selectorul Aroma măreşte timpul PORNIRE/OPRIRE. Indicatorul lumi- pa fi ltrului nu lasă cafeaua să picure de preparare pentru a maximiza ex- nos de alimentare se aprinde şi apă...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Curăţarea şi întreţinerea / Грижи и почистване Čiščenje in vzdrževanje / Puhastamine ja hooldus 1. Opriţi mașina și deconectaţi ca- 2. Pentru a curăţa suportul fi ltrului, 3. Decalcifi erea este recomandată cu blul de alimentare.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Puneţi canea pentru cafea, împre- 5. Lăsaţi aparatul să funcţioneze cel ună cu capacul, pe placa de încălzi- puţin de două ori cu apă simplă. re. Lăsaţi agentul de decalcifi ere să Apoi clătiţi bine cana pentru cafea, îşi facă...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Protecţia mediului / Изхвърляне Odstranjevanje naprave / Jäätmekäitlusse andmine Protecţia mediului Aparatele vechi unor potenţiale consecinţe negative Materialele de ambalare asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, Materialele de ambalare sunt ecologi- Simbolul de pe produs sau de consecinţe care ar putea fi cauzate de ce şi pot fi reciclate.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Dish proof 2 Micro proof 1 Dish proof 1 Dish proof 2 Micro proof 2 Micro proof Iekārtas apraksts Sudedamosios dalys A. Ieslēgšanas/izslēgšanas A. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO slēdzis ar strāvas jungiklis su maitinimo indikatoru indikatoriaus lempute B.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ieteikumi drošībai Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, • Neļaujiet barošanas vadam saskar- uzmanīgi izlasiet tālāk minētos no- ties ar ierīces karstajām daļām. rādījumus. • Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķid- rumos. • Šī ierīce nav piemērota, lai to lietotu •...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Saugumo patarimas Prieš pirmą kartą naudodami prie- • Prietaisui veikiant jis ir jo priedai taisą atidžiai perskaitykite toliau yra karšti. Naudokite tik prietaisui pateiktas instrukcijas. skirtas rankenas ir rankenėles. Prieš prietaisą valydami ar palikdami ne- •...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Darba uzsākšana / Naudojimo pradžia 1. Novietojiet ierīci uz līdzenas virs- 2. Kafi jas pagatavošana: atveriet 3. Ievietojiet fi ltra turētājā papīra mas. Kad lietojat ierīci pirmo reizi, vāciņu un piepildiet ūdens tvertni fi ltru ar izmēru 1 x 4 un piepildiet piepildiet tvertni ar aukstu ūdeni.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ieslēdziet ierīci, nospiežot ieslēg- 5. Ja krūze ir noņemta, fi ltra vārsts 6. Aromāta pārslēgs paildzina šanas/izslēgšanas slēdzi. Iedegas novērš kafi jas pilēšanu uz sildīšanas gatavošanas laiku, lai maksimāli strāvas indikators, un fi ltrā sāk plūst pamatnes.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Tīrīšana un apkope / Valymas ir priežiūra 1. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to 2. Lai tīrītu fi ltra turētāju, paceliet 3. Atkaļķošanu ir ieteicams veikt no elektrotīkla. Noslaukiet visas rokturi un noņemiet fi ltra turētāju. regulāri —...
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Novietojiet kafi jas krūzi ar vāciņu 5. Vismaz divas reizes darbiniet ierī- uz sildīšanas plāksnes. Aptuveni ci, izmantojot parastu ūdeni. Pēc 15 minūtes ļaujiet atkaļķošanas tam tekošā ūdenī rūpīgi noskalojiet līdzeklim iedarboties, pēc tam ieslē- kafi jas krūzi, vāciņu un fi ltra turētā- dziet ierīci.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizācija / Išmetimas Utilizācija Novecojušas ierīces plašāku informāciju par šī izstrādājuma Iepakojuma materiāls otrreizējo pārstrādi, sazinieties ar Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi Simbols uz izstrādājuma vai tā ie- vietējo pašvaldību, sadzīves atkritumu un var tikt pārstrādāti. Plastmasas pakojuma nozīmē, ka šis izstrādājums savākšanas dienestu vai veikalu, kurā...
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com ELX12791_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 59 2010-04-30 10:50:40...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Electrolux Floor Care & Small appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com 3481EEKF 5110/5210 02010410 ELX12791_IFU_Florence_Coffeemaker_ELX_26lang.indd 60 2010-04-30 10:50:40...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ekf 5210