Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Siemens KD N Series Gebruiksaanwijzing
Siemens KD N Series Gebruiksaanwijzing

Siemens KD N Series Gebruiksaanwijzing

Koel-/diepvriescombinatie
Verberg thumbnails Zie ook voor KD N Series:
Inhoudsopgave
Beschikbare talen

Beschikbare talen

fr Mode d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing
el
KD..N..
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Koel-/diepvriescombinatie
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Siemens KD N Series

  • Pagina 1 fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing KD..N.. Réfrigérateur / Congélateur combiné Koel-/diepvriescombinatie...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire ..4 Capacité de congélation maximale .. 15 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....15 et avertissements ........4 Congélation de produits frais .... 16 Conseil pour la mise au rebut ....6 Supercongélation ......... 17 Étendue des fournitures ......
  • Pagina 3 π ζ ζ ....59 ζ ζ ζ ....48 ζ ........60 ζ ζ ......50 ζ ... 61 ..... 51 ζ ....... 61 ζ ..........62 ....... 51 ....... 52 ..63 ......52 ζ ..........63 ..54 ....
  • Pagina 4: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- et de saisir des produits alimentaires, lavez-vous les mains. Avant d’hygiène-alimentaire de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore Chère cliente, cher client, une fois avant de prendre un repas.
  • Pagina 5: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Si l'appareil est endommagé éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques ■ appareils de chauffage, machine minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
  • Pagina 6: Dispositions Générales

    Dispositions générales Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons, ■ sous la surveillance d’une personne la distribution d’eau potable.
  • Pagina 7: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Pagina 8: Branchement De L'appareil

    La catégorie climatique de l’appareil Branchement figure sur sa plaque signalétique, Fig. .. de l’appareil Catégorie Température ambiante climatique admissible Après l’installation de l’appareil +10 °C à 32 °C en position verticale, attendez +16 °C à 32 °C au moins une heure avant de le mettre +16 °C à...
  • Pagina 9: Présentation De L'appareil

    ã= Compartiment de congélation Mise en garde rapide Il ne faut en aucun cas raccorder Éclairage (LED) l’appareil à des fiches électroniques Interrupteur d’éclairage du d’économie d’énergie. compartiment réfrigérateur Nos appareils peuvent être alimentés via Clayette extractible en verre des onduleurs pilotés par le secteur ou à Orifice de sortie d’air pilotage sinusoïdal.
  • Pagina 10: Enclenchement De L'appareil

    Affichage de la température Touche « light » régnant dans le compartiment Le fait d'appuyer sur cette touche congélateur allume, pendant 10 secondes Les chiffres correspondent et avec une forte luminosité, aux températures °C réglées le rétro-éclairage de l’affichage. dans le compartiment Touche d’alarme congélateur.
  • Pagina 11: Réglage De La Température

    Remarques concernant Compartiment congélateur le fonctionnement de l’appareil La température est réglable entre -16 °C et -26 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour 1. Appuyez sur la touche de sélection 1 atteindre les températures réglées. jusqu’à...
  • Pagina 12 « eco » Désactiver la fonction Pour désactiver la fonction spéciale, La fonction « eco » permet de commuter sélectionnez-la de nouveau par la touche l’appareil sur un mode « setup » 4 puis appuyez sur la touche de fonctionnement économiseur de réglage «...
  • Pagina 13: Fonction Alarme

    Remarque Fonction alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Une alarme sonore peut se déclencher décongelés. Vous pourrez les recongeler dans les cas suivants : uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou Alarme relative à...
  • Pagina 14: Le Compartiment Réfrigérateur

    La zone la plus froide ■ Le compartiment se trouve dans le compartiment intérieur, contre la paroi arrière réfrigérateur et dans le compartiment froid. Fig. 1/ Le compartiment Remarque réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger les plats finis de préparer, Dans la zone la plus froide, rangez les pâtisseries, conserves, le lait les aliments délicats (par ex.
  • Pagina 15: Le Compartiment Congélateur

    Allumage et extinction Capacité Fig. 2 de congélation 1. Appuyez sur la touche de sélection 1 maximale jusqu’à ce que l’affichage du compartiment réfrigérateur 3 s’active. Sur la plaquette signalétique, vous trouverez des indications concernant 2. Appuyez sur la touche « super » 6. la capacité...
  • Pagina 16: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Pagina 17: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Elle dépend de la nature des aliments. 1. Appuyez sur la touche de sélection 1 jusqu’à ce que l’affichage du Si la température a été réglée sur -8 °C : compartiment congélateur 2 s’active.
  • Pagina 18: Prélèvement De Glaçons

    3. Une fois les glaçons formés, poussez Distribution de glaçons le levier vers le bas et relâchez-le. Les glaçons se détachent et tombent et d’eau dans le bac à glace. 4. Sortez les glaçons du bac à glace. Il Il est possible de prélever des glaçons et faudrait prélever régulièrement les de l’eau froide par le biais du distributeur glaçons de la réserve pour les...
  • Pagina 19: Equipement Spécial

    Bac à légumes avec régulateur Equipement d’humidité Fig. 9 Vous pouvez modifier suivant besoin Pour créer un climat de stockage l’agencement des clayettes du optimal pour les légumes, la salade compartiment intérieur et l’agencement et les fruits, vous pouvez, en fonction des récipients en contre-porte : de la quantité...
  • Pagina 20: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Remisage de l'appareil Nettoyage de l’appareil Si l'appareil doit rester longtemps sans servir : ã= Attention 1. Éteignez l'appareil. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 2. Débranchez la fiche mâle du secteur contenant du sable, du chlorure ou de ou ramenez le disjoncteur en position l’acide, ni aucun solvant.
  • Pagina 21: Éclairage (Led)

    5. N’essuyez le joint de porte Retirer le réservoir d’eau qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; Fig. , ensuite, séchez-le à fond. Remarque 6. Après le nettoyage : rebranchez Il ne faut pas nettoyer le filtre à charbon la fiche mâle de l’appareil puis actif.
  • Pagina 22: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Pagina 23: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 24 Dérangement Cause possible Remède L’alarme sonore Dérangement : Pour désactiver l’alarme sonore, retentit. température excessive appuyez sur la touche d’alarme 9. dans le compartiment L’affichage de température 2 cesse La mention « AL » congélateur ! de clignoter. clignote à l’affichage de température Fig.
  • Pagina 25 Dérangement Cause possible Remède Luminosité réduite des Si l’appareil ne sert Dès que vous réutilisez l’appareil, éléments pas pendant par exemple dès que vous ouvrez de commande. un certain temps, une porte, l’affichage revient sur sa l’affichage sur luminosité normale. le bandeau de commande passe en mode Économie...
  • Pagina 26: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez du compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; No Frost est tellement dans un endroit frais.
  • Pagina 27: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Pagina 28: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige en scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. U kunt hierdoor onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op vrieswonden! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van ■...
  • Pagina 29: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Pagina 30: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Pagina 31: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Afb. 1 Waarschuwing 1-10 Bedieningselementen Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Lichtschakelaar diepvriesruimte energiebesparingsstekkers. Toets Aan/Uit Voor onze apparaten kunnen Snelvriesvak netvoedingsinverters en sinusinverters Verlichting (LED) worden gebruikt. Netvoedingsinverters Lichtschakelaar koelruimte worden gebruikt bij fotovoltaïsche Uittrekbaar glasplateau installaties die rechtstreeks zijn Luchtopening...
  • Pagina 32: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Toets „light” Afb. 2 Door het indrukken van de toets wordt de achtergrondverlichting Keuzetoets koel- of van de indicatie gedurende diepvriesruimte 10 seconden hel verlicht. Om instellingen voor de koel- of Alarmtoets diepvriesruimte Om het alarmsignaal uit te te kunnen uitvoeren: keuzetoets schakelen (zie hoofdstuk „Alarm indrukken tot het gewenste bereik function”).
  • Pagina 33: Aanwijzingen Bij Het Gebruik

    Aanwijzingen bij het gebruik Diepvriesruimte De temperatuur is instelbaar van -16 °C Na het inschakelen kan het een aantal ■ tot -26 °C. uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn bereikt. 1. Keuzetoets 1 net zo lang indrukken tot Door het volledig automatische de indicatie diepvriesruimte 2 ■...
  • Pagina 34: Alarm Function

    „eco” „holiday” Met de functie „eco” schakelt u het Bij langere afwezigheid kunt u apparaat op energiebesparend gebruik het apparaat in de energiebesparende Vakantie-modus zetten. De temperatuur in de koelruimte wordt Het apparaat stelt automatisch automatisch op +14 °C omgeschakeld. de volgende temperaturen in: Gedurende deze tijd geen Koelruimte: + 6 °C...
  • Pagina 35: Temperatuuralarm

    Temperatuur-alarm Netto-inhoud Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de De gegevens over de netto-inhoud vindt diepvriesruimte te warm is waardoor de u op het typeplaatje in uw apparaat. diepvrieswaren kunnen ontdooien. Afb. . Op de indicatie 2 knippert „AL” en wordt „alarm”...
  • Pagina 36: Super-Koelen

    Let op de koudezones in In- en uitschakelen de koelruimte! Afb. 2 Door de luchtcirculatie in de koelruimte 1. Keuzetoets 1 net zo lang indrukken tot verschillen de koudezones: de indicatie koelruimte 3 geactiveerd Koudste zone ■ is in de binnenruimte tegen de 2.
  • Pagina 37: Invriezen En Opslaan

    Aanwijzing Invriezen en opslaan Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen levensmiddelen in aanraking komen. Inkopen van diepvriesproducten Geschikt om in te vriezen: ■ Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, De verpakking mag niet beschadigd ■ wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, zijn.
  • Pagina 38: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Als sluiting geschikt: Aanwijzing elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Als het supervriessysteem is koudebestendig plakband e.d. ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen. Zakjes en folie van polyetheen kunnen met een folie- In- en uitschakelen lasapparaat worden dichtgelast. Afb. 2 Houdbaarheid van 1.
  • Pagina 39: Ijs- En Waterdispenser

    Water tappen IJs- en waterdispenser Afb. 6 Via de ijs- en waterafgifte kunnen er 1. Vulvoorziening van het waterreservoir ijsblokjes en koud water worden openen. afgenomen van het apparaat. 2. Het waterreservoir tot de markeringslijn vullen met vers water Let op de kwaliteit van (max.
  • Pagina 40: Speciale Uitvoering

    Speciale uitvoering Flessenhouder Afb. 1/31 (niet bij alle modellen) De flessenhouder voorkomt dat Uittrekbaar glazen legplateau de flessen kantelen bij het openen en verwijderen sluiten van de deur. Afb. 1/16 De glasplaat kan eruit gehaald worden om schoon te maken. Daartoe het Apparaat uitschakelen legplateau uittrekken, vooraan optillen en en buiten werking...
  • Pagina 41: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Koelruimte 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien Het apparaat wordt automatisch resp. uitschakelen! ontdooid. 3. De diepvrieswaren eruit halen en op Het dooiwater loopt via het afvoergaatje een koele plaats bewaren.
  • Pagina 42: Verlichting (Led)

    Glazen legplateau van het koelvak eruit Energie besparen nemen Afb. + Het apparaat in een droge, goed ■ De houder omhoog drukken en het te ventileren ruimte plaatsen! Het glazen legplateau eruit trekken. apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een...
  • Pagina 43: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Pagina 44: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 45 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het alarmsignaal is Storing – in de Om het alarmsignaal uit te te horen. diepvriesruimte is het schakelen de alarmtoets 9 te warm! indrukken. De temperatuurindicatie 2 stopt met de temperatuurindicati knipperen. e Afb. 2/2 knippert „AL”...
  • Pagina 46 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Gedimde verlichting Wanneer het apparaat Zodra het apparaat weer in gebruik van de een tijdje niet wordt is, bijv. bij het openen van de deur, bedieningselementen. bediend, wordt de schakelt de indicatie weer op indicatie van het de normale verlichting om.
  • Pagina 47: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de diepvriesruimte de verdamper dat de laden met diepvrieswaren eruit stond te lang open; het No Frost-systeem halen en goed geïsoleerd op een de temperatuur wordt niet meer koele plaats bewaren.
  • Pagina 48 Ό ζ ζ elΠί α α πε εχο έ ω e l π ζ ζ ζ π π ζ π ζ ζ ζ ζ ζ 1 m³ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 49 ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ (ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 50 * π π ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ (ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ 2002/96/ ζ (waste electrical and 2004/108/ electronic equipment – WEEE). ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 51 ζ ζ ζ Κ Επ π ώ ζ +10 °C 32 °C +16 °C 32 °C +16 °C 38 °C ζ ζ ζ ζ ζ +16 °C 43 °C , ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 52 ã= π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ (ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ) I. 220–240 V/50 Hz ζ...
  • Pagina 53 1-10 ζ π On/Off ζ (LED) ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ Ά ζ Έ °C. Ά Έ ζ ζ ζ ζ °C. setup ζ ζ Έ ” ”. ”super” ζ ζ ζ ” ζ ” ” ζ ”.
  • Pagina 54 ζ ζ ”+” ”–” : +4 °C ζ ■ : –18 °C ■ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ ”light” ζ ■ ζ ζ ζ ζ . 10 ζ ζ ■ No Frost ζ ζ . ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 55 ”eco” ζ ζ ζ ”eco” ζ +4 °C. ζ ζ -16 °C -26 °C. : +6 °C ■ ζ ζ : –16 °C ■ ζ π ζ +/– 7 ζ setup 4, ζ ζ ζ ζ 7 ”+” ζ ζ ζ...
  • Pagina 56 π π ζ ζ ζ ζ setup 4 ζ ζ ”–” 7. ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π ”holiday” ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ...
  • Pagina 57 π ζ ζ ζ ζ ζ ζ π ζ π ζ ζ timer 2/10 ζ ζ ζ . Έ ζ . ζ ζ ζ Ω π ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ...
  • Pagina 58 ■ ζ ζ π π ζ ζ. . ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ■ π π ζ ζ ”super” ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ : ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ. .: .
  • Pagina 59 ■ ■ ζ ζ , ζ ζ ζ π ζ ζ ζ , π ζ ζ ■ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ , ζ ζ ζ...
  • Pagina 60 π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ, ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ 4–6 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ 2 kg) ζ -18 °C: ζ...
  • Pagina 61 ■ π ζ ζ ■ ζ ζ ζ ” ζ ”. ζ ζ ζ ζ ■ π ■ ■ ■ ã= ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π...
  • Pagina 62 π ζ 1/16 ζ ’ ζ ζ π ζ 1/19 ζ ζ ζ ζ π ζ π ζ ζ ζ 1/20 ζ ζ ζ ζ' ζ ζ 0 °C. ζ . Ό ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ...
  • Pagina 63 π 1/31 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ No Frost ζ . ζ ζ ζ ζ On/Off 12. ζ ζ ã= ζ ■ Ό ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 64 π π π ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ■ π ζ ζ π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ π...
  • Pagina 65 Έ π π ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ (ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ π ζ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 66 π ζ ζ (ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ π π π ζ ζ ζ ζ π π ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 67 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ – ζ Π ώπ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ” ..”. ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 68 Π ώπ ζ ζ – ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ alarm ) 9. 2 ζ 2/2, alarm ζ 10 ζ ζ ζ Κ Υπό ό ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ °C. ζ ζ ζ Έ ζ ζ...
  • Pagina 69 (LED). ζ ζ ζ ζ ζ . 10 ζ Π ώπ ζ , ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ...
  • Pagina 70 ζ ζ No Frost ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . 20 ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ Ό ζ ζ ζ . ζ π ζ ζ π ζ .
  • Pagina 71 super light °C power setup alarm lock 1-10 super timer...
  • Pagina 72 super light °C power setup alarm lock super timer...
  • Pagina 74 E - Nr E - Nr FD - Nr...
  • Pagina 75 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000694862 el, fr, nl (9201)

Inhoudsopgave