Download Print deze pagina
SilverCrest SMZ 260 J4 Beknopte Gebruiksaanwijzing
SilverCrest SMZ 260 J4 Beknopte Gebruiksaanwijzing

SilverCrest SMZ 260 J4 Beknopte Gebruiksaanwijzing

Multihakker
Verberg thumbnails Zie ook voor SMZ 260 J4:
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 40
MINI CHOPPER / MULTIZERKLEINERER /
HACHOIR MULTIFONCTION SMZ 260 J4
MINI CHOPPER
Short manual
HACHOIR MULTIFONCTION
Guide abrégé
UNIVERZÁLNÍ DRTIČ
Stručný návod
MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ
Krátky návod
MULTIHAKKER
Kvikvejledning
KONYHAI APRÍTÓ
Rövid útmutató
IAN 379076_2110
MULTIZERKLEINERER
Kurzanleitung
MULTIHAKKER
Beknopte gebruiksaanwijzing
ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY
Skrócona instrukcja obsługi
PICADORA
Guía breve
TRITATUTTO ELETTRICO
Istruzioni brevi
MULTISEKLJALNIK
Kratka navodila
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE ABRÉGÉ
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SMZ 260 J4

  • Pagina 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ MINI CHOPPER / MULTIZERKLEINERER / HACHOIR MULTIFONCTION SMZ 260 J4 MINI CHOPPER MULTIZERKLEINERER Short manual Kurzanleitung HACHOIR MULTIFONCTION MULTIHAKKER Guide abrégé Beknopte gebruiksaanwijzing UNIVERZÁLNÍ DRTIČ ROZDRABNIACZ UNIWERSALNY Stručný návod Skrócona instrukcja obsługi MULTIFUNKČNÝ KRÁJAČ PICADORA Krátky návod...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 4 Importer ............. . . 12 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). GB │ IE │ SMZ 260 J4    1 ■...
  • Pagina 5 This appliance is not intended for use in companies or for other commercial uses. Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Mini Chopper ▯ Blade holder with blade ▯ Whisk attachment ▯ Stand ▯ Short manual │ GB │ IE ■ 2    SMZ 260 J4...
  • Pagina 6 After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. GB │ IE │ SMZ 260 J4    3 ■...
  • Pagina 7 The appliance is completely free of electrical power only when unplugged. Never immerse the motor unit in liquid and do not allow any liquids to enter the motor unit casing. │ GB │ IE ■ 4    SMZ 260 J4...
  • Pagina 8 Keep the blade out of the reach of children. Never attempt to remove foodstuffs from the bowl for as ► long as the blade is still rotating. Risk of injury! GB │ IE │ SMZ 260 J4    5 ■...
  • Pagina 9 fit better into the bowl 6. 4) Add the food to the bowl 6. Please note the following table: For optimum results, we recommend the following maximum filling quantities: │ GB │ IE ■ 6    SMZ 260 J4...
  • Pagina 10 There is a risk of injury and food can also spray out and make a mess. 10) Wait until the blade 7 has come to a complete standstill. 11) Lift the motor unit 2 off the lid flange 3. 12) Remove the lid 4. GB │ IE │ SMZ 260 J4    7 ■...
  • Pagina 11 For 100 ml of cream, place it onto the blade holder 5 so that the whisk attachment 0 is in contact with both blades 7 and clicks into place (fig. 1): Fig. 1 │ GB │ IE ■ 8    SMZ 260 J4...
  • Pagina 12 Depending on certain factors, such as fat content or the ambient temperature, the whipping time can vary. Keep an eye on the cream while you are whipping it and adjust the whipping time to fit your needs. GB │ IE │ SMZ 260 J4    9 ■...
  • Pagina 13 Alternatively, you can clean all of the parts apart from the motor unit 2 in the dishwasher. If possible, place the parts in the top basket of the dishwasher. Ensure that the parts are not trapped in any way. │ GB │ IE ■ 10    SMZ 260 J4...
  • Pagina 14 Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ IE │ SMZ 260 J4    11 ■...
  • Pagina 15 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 12    SMZ 260 J4...
  • Pagina 16 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    13 ■...
  • Pagina 17 Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerb lichen Einsatz vorgesehen. Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Multizerkleinerer ▯ Messerhalter mit Messer ▯ Emulgierscheibe ▯ Standfuß ▯ Kurzanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 14    SMZ 260 J4...
  • Pagina 18 Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät so lange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    15 ■...
  • Pagina 19 Sie das Gerät von Fachpersonal reparieren lassen, bevor Sie es erneut verwenden. Sie dürfen das Motorblock- gehäuse nicht öffnen. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SMZ 260 J4...
  • Pagina 20 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    17 ■...
  • Pagina 21 Sie dürfen den Motorblock nicht in der Geschirrspül- ► maschine reinigen, dieser würde dadurch beschädigt. Füllen Sie keine heißen Flüssigkeiten in das Gerät! ► Ansonsten kann das Gerät beschädigt werden! │ DE │ AT │ CH ■ 18    SMZ 260 J4...
  • Pagina 22 6) Setzen Sie den Motorblock 2 auf den Deckel-Bund 3. 7) Drücken Sie den Motorblock 2 nach unten, wie in der Abbildung B gezeigt. Der Motor startet mit der normalen Bearbeitungsgeschwindigkeit. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    19 ■...
  • Pagina 23 Lösen Sie den Standfuß 9 von der Unterseite der Schüssel 6. Drehen Sie den Standfuß 9 um. Sie können den Standfuß 9 nun auf die Schüssel 6 setzen, so dass dieser die Schüssel 6 verschließt. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SMZ 260 J4...
  • Pagina 24 (Abb. 2), so dass dieser nur noch auf einem Messer 7 aufliegt und einras- tet (Abb. 3). Er pflügt dann höher durch die Sahne: 180° Abb. 2 Abb. 3 DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    21 ■...
  • Pagina 25 Sie sich nicht am freiliegenden Messer 7 verletzen. Machen Sie das Messer 7 für Kinder unzugänglich. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Sie dürfen den Motorblock 2 nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen, ► dieser würde dadurch beschädigt. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SMZ 260 J4...
  • Pagina 26 Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SMZ 260 J4    23 ■...
  • Pagina 27 IAN 379076_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 24    SMZ 260 J4...
  • Pagina 28 Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d'une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. FR │ BE │ SMZ 260 J4    25 ■...
  • Pagina 29 Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation en entreprise ni pour une utilisa- tion commerciale. Matériel livré L’appareil est livré équipé standard avec les composants suivants : ▯ Hachoir multifonction ▯ Porte-lame avec lame-hélice ▯ Accessoire batteur ▯ Embase ▯ Guide abrégé │ FR │ BE ■ 26    SMZ 260 J4...
  • Pagina 30 être opéré sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Suite au temps d'opération par intermittence, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur soit refroidi. FR │ BE │ SMZ 260 J4    27 ■...
  • Pagina 31 à nouveau. Il ne faut jamais ouvrir le corps du bloc-moteur. Dans ce cas, la sécurité n’est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. │ FR │ BE ■ 28    SMZ 260 J4...
  • Pagina 32 à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. FR │ BE │ SMZ 260 J4    29 ■...
  • Pagina 33 Le bloc-moteur ne doit pas passer au lave-vaisselle car il ► risque d'être endommagé. Ne versez aucun produit alimentaire/liquide très chaud ► dans l'appareil ! Vous risquez d'endommager l'appareil ! │ FR │ BE ■ 30    SMZ 260 J4...
  • Pagina 34 4 s’enclenchent dans les rails du bol 6. Ensuite, tournez le couvercle 4 de manière à ce que les ergots glissent vers le bas dans les rails. FR │ BE │ SMZ 260 J4    31 ■...
  • Pagina 35 6. – Détachez l'embase 9 du dessous du bol 6. Retournez l’embase 9. Maintenant, vous pouvez poser l'embase 9 sur le bol 6 afin de fermer le bol 6. │ FR │ BE ■ 32    SMZ 260 J4...
  • Pagina 36 à 180° (fig. 2) de sorte qu’il n’appuie plus que sur une lame-hélice 7 et s’enclenche (fig. 3). Dans ce cas, il fouette la crème plus en hauteur : 180° Fig. 2 Fig. 3 FR │ BE │ SMZ 260 J4    33 ■...
  • Pagina 37 7 à nu. Rangez la lame-hélice 7 hors de portée des enfants. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Il ne faut jamais passer le bloc-moteur 2 au lave-vaisselle, il risquerait ► d'être abîmé. │ FR │ BE ■ 34    SMZ 260 J4...
  • Pagina 38 Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ SMZ 260 J4    35 ■...
  • Pagina 39 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 36    SMZ 260 J4...
  • Pagina 40 Importeur ............. . 48 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. NL │ BE │ SMZ 260 J4    37 ■...
  • Pagina 41 Dit apparaat is noch bestemd voor gebruik in bedrijven, noch voor commercieel gebruik. Inhoud van het pakket Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Multihakker ▯ Meshouder met mes ▯ Garde-opzetstuk ▯ Voet ▯ Beknopte Gebruiksaanwijzing │ NL │ BE ■ 38    SMZ 260 J4...
  • Pagina 42 De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit en beschadigd raakt. Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang worden uitgeschakeld tot de motor is afge- koeld. NL │ BE │ SMZ 260 J4    39 ■...
  • Pagina 43 Koppel het apparaat meteen na gebruik los van het lichtnet. ► Alleen wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, is het apparaat helemaal spanningsloos. │ NL │ BE ■ 40    SMZ 260 J4...
  • Pagina 44 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Houd kinderen in de buurt van het apparaat in de gaten ► zodat ze er niet mee kunnen gaan spelen. NL │ BE │ SMZ 260 J4    41 ■...
  • Pagina 45 U mag het motorblok niet in de vaatwasmachine reinigen, ► het zou daardoor beschadigd raken. Vul het apparaat niet met hete vloeistoffen! Anders kan het ► apparaat beschadigd raken! │ NL │ BE ■ 42    SMZ 260 J4...
  • Pagina 46 4 dan zo, dat de punten in de geleiders omlaag glijden. 6) Plaats het motorblok 2 op de motorblokzitting 3. 7) Druk het motorblok 2 omlaag (zie afbeelding B). De motor start met de normale snelheid. NL │ BE │ SMZ 260 J4    43 ■...
  • Pagina 47 Maak de voet 9 los van de onderkant van de kom 6. Draai de voet 9 om. U kunt de voet 9 nu op de kom 6 plaatsen, zodat deze de kom 6 afsluit. │ NL │ BE ■ 44    SMZ 260 J4...
  • Pagina 48 Voor 200 ml slagroom draait u het garde-opzetstuk 0 horizontaal 180° (afb. 2), zodat het op slechts één mes 7 rust en vastklikt (afb. 3). Het ploegt dan hoger door de slagroom: 180° Afb. 2 Afb. 3 NL │ BE │ SMZ 260 J4    45 ■...
  • Pagina 49 7 kunt verwonden. Zorg dat kinderen niet bij het mes 7 kunnen komen. LET OP! MATERIËLE SCHADE! U mag het motorblok 2 niet in de vaatwasmachine reinigen, het zou ► daardoor beschadigd raken. │ NL │ BE ■ 46    SMZ 260 J4...
  • Pagina 50 Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ SMZ 260 J4    47 ■...
  • Pagina 51 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 379076_2110 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 48    SMZ 260 J4...
  • Pagina 52 Dovozce ............. . . 60 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. │ SMZ 260 J4    49 ■...
  • Pagina 53 Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách, resp. pro komerční použití. Rozsah dodávky Přístroj se standardně dodává s následujícími komponentami: ▯ univerzální drtič ▯ držák nože s nožem ▯ šlehací nástavec ▯ stojan ▯ stručný návod │ ■ 50    SMZ 260 J4...
  • Pagina 54 DOBA NEPŘETRŽITÉHO PROVOZU Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál a tím se poškodil motor. Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí. │ SMZ 260 J4    51 ■...
  • Pagina 55 Motorový blok nesmíte v žádném případě namáčet do tekutin a také se nesmí dostat žádné kapaliny do krytu motorového bloku. │ ■ 52    SMZ 260 J4...
  • Pagina 56 Nikdy nevybírejte potraviny z mísy, dokud se nůž ještě otáčí. ► Nebezpečí zranění! Než sejmete motorový blok počkejte, než se nůž zastaví. ► Nezasahujte nikdy do ještě rotujícího nože! Nebezpečí ► zranění! │ SMZ 260 J4    53 ■...
  • Pagina 57 200 g 10 s normální lískové oříšky 200 g 3 x 8 s turbo nahrubo: 1 x 15 s mandle 200 g středně: 2 x 15 s turbo najemno: 3 x 15 s │ ■ 54    SMZ 260 J4...
  • Pagina 58 Při manipulaci s mimořádně ostrým nožem 7 hrozí nebezpečí poranění. ► Nůž 7 uložte mimo dosah dětí. 13) Vytáhněte držák nože 5 s nožem 7 opatrně z mísy 6. 14) Vyjměte naplněné potraviny. │ SMZ 260 J4    55 ■...
  • Pagina 59 Na 200 ml šlehačky otočte šlehací nástavec 0 horizontálně o 180° (obr. 2) tak, aby tento doléhal pouze na nůž 7 a aby zaskočil (obr. 3). Šlehačkou pak proplouvá ve vyšší výšce: 180° Obr. 2 │ ■ 56    SMZ 260 J4...
  • Pagina 60 ► Z důvodu různých vlivů, jako je např. obsah tuku v šlehačce nebo venkovní teplota, se doba šlehání může měnit! Během šlehání do tuha sledujte šlehačku a přizpůsobte dobu šlehání svým požadavkům. │ SMZ 260 J4    57 ■...
  • Pagina 61 Alternativně můžete všechny díly, kromě motorového bloku 2, umýt v myčce na nádobí. Při tom uložte díly pokud možno do horního koše myčky na nádobí. Dbejte na to, aby díly nebyly zaklíněny. │ ■ 58    SMZ 260 J4...
  • Pagina 62 Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ SMZ 260 J4    59 ■...
  • Pagina 63 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 379076_2110 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 60    SMZ 260 J4...
  • Pagina 64 Importer ............. . . 72 Przed pierwszym użyciem starannie zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przeka- zania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. │ SMZ 260 J4    61 ■...
  • Pagina 65 Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w przedsiębiorstwach ani do zastosowań komercyjnych. Zakres dostawy Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami: ▯ Rozdrabniacz uniwersalny ▯ Uchwyt noża z nożem ▯ Nasadka mieszająca ▯ Podstawa ▯ Skrócona instrukcja obsługi │ ■ 62    SMZ 260 J4...
  • Pagina 66 CZAS PRACY KRÓTKOTRWAŁEJ Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie. │ SMZ 260 J4    63 ■...
  • Pagina 67 W wypadku uszkodzenia kabla sieciowego lub bloku silni- ► ka, urządzenie musi zostać naprawione w serwisie zanim będzie można z niego ponownie skorzystać. Nie wolno otwierać obudowy bloku silnika. Stanowi to poważne zagro- żenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. │ ■ 64    SMZ 260 J4...
  • Pagina 68 ► szonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy- słowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urzą- dzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. │ SMZ 260 J4    65 ■...
  • Pagina 69 Nie wolno myć bloku silnika w zmywarce, gdyż mogłoby to ► doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących płynów! W ► przeciwnym razie może dojść do nieodwracalnego uszko- dzenia urządzenia! │ ■ 66    SMZ 260 J4...
  • Pagina 70 5) Zamknij misę 6 pokrywką 4: Załóż ją tak na misę 6, aby noski na pokrywce 4 zaczepiały się w szynach na misie 6. Obróć następnie pokrywkę 4 tak, aby noski w szynach przesuwały się do dołu. 6) Załóż blok silnika 2 na zespół pokrywki 3. │ SMZ 260 J4    67 ■...
  • Pagina 71 Uchwyt noża 5 wraz z nożem 7 może pozostać w misie 6. – Odłącz podstawę 9 od dołu misy 6. Obróć podstawę 9. Można założyć teraz podstawę 9 na misę 6, aby ta zamknęła misę 6. │ ■ 68    SMZ 260 J4...
  • Pagina 72 Na 200 ml śmietany obróć nasadkę mieszającą 0 w poziomie o 180° (rys. 2), aby przylegała jeszcze tylko do jednego noża 7 i się zabloko- wała (rys. 3). Wtedy nasadka będzie wyżej przesuwała się przez śmie- tanę: 180° Rys. 2 Rys. 3 │ SMZ 260 J4    69 ■...
  • Pagina 73 żyć, aby uniknąć skaleczenia się odkrytym nożem 7. Należy koniecznie zapobiec kontaktowi dzieci z nożem 7. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nie wolno myć bloku silnika 2 w zmywarce, gdyż mogłoby to doprowa- ► dzić do jego uszkodzenia. │ ■ 70    SMZ 260 J4...
  • Pagina 74 Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. │ SMZ 260 J4    71 ■...
  • Pagina 75 Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 379076_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 72    SMZ 260 J4...
  • Pagina 76 Dovozca ............. . 84 Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu a uscho- vajte ho pre neskoršie použitie. Pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj tento návod. │ SMZ 260 J4    73 ■...
  • Pagina 77 Toto zariadenie nie je určené na používanie v podniku ani na priemyselné používanie. Rozsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledovnými komponentmi: ▯ multifunkčný krájač ▯ držiak noža s nožom ▯ nadstavec na šľahanie ▯ stojan ▯ krátky návod │ ■ 74    SMZ 260 J4...
  • Pagina 78 Doba KP (krátkodobá prevádzka) udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, že by sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu. Po uvedenej dobe krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, dokiaľ motor nevychladne. │ SMZ 260 J4    75 ■...
  • Pagina 79 Teleso bloku motora nesmiete otvárať. V takomto prípade je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď ► vytiahnete zástrčku z elektrickej zásuvky, je prístroj úplne odpojený od prúdu. │ ■ 76    SMZ 260 J4...
  • Pagina 80 Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zaistilo, že sa s prí- ► strojom nehrajú. │ SMZ 260 J4    77 ■...
  • Pagina 81 „Rozomletie“. V opačnom prípade hrozí nebez- pečenstvo poranenia v dôsledku vytečeného naplneného množstva. Blok motora nesmiete umývať v umývačke riadu, mohol by ► sa tým poškodiť. Do prístroja nenalievajte žiadne horúce tekutiny! Inak sa ► môže prístroj poškodiť! │ ■ 78    SMZ 260 J4...
  • Pagina 82 5) Zatvorte misu 6 vekom 4: Nasaďte ho na misu 6 tak, aby výstupky na veku 4 zapadli do žliabkov na mise 6. Potom otočte veko 4 tak, aby výstupky v žliabkoch zaskočili nadol. │ SMZ 260 J4    79 ■...
  • Pagina 83 Držiak noža 5 s nožom 7 môže, podľa želania, ostať v mise 6. – Povoľte stojan 9 zo spodnej strany misy 6. Otočte stojan 9. Teraz môžete stojan 9 nasadiť na misu 6 tak, aby tento uzavrel misu 6. │ ■ 80    SMZ 260 J4...
  • Pagina 84 Na 200 ml šľahačky otočte nadstavec na šľahanie 0 horizontálne o 180° (obr. 2) tak, aby tento dosadal už iba na jeden nôž 7 a zaskočil (obr. 3). Prechádza potom šľahačkou vyššie: 180° Obr. 2 Obr. 3 │ SMZ 260 J4    81 ■...
  • Pagina 85 Po použití a očistení znova poskladajte prístroj, aby ste sa neporanili na voľne ležiacom noži 7. Nedovoľte, aby sa k nožu 7 dostali deti. POZOR! VECNÉ ŠKODY! Blok motora 2 nesmiete umývať v umývačke riadu, mohol by sa týmto ► poškodiť. │ ■ 82    SMZ 260 J4...
  • Pagina 86 Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ SMZ 260 J4    83 ■...
  • Pagina 87 Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 379076_2110 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 84    SMZ 260 J4...
  • Pagina 88 Importador ............. 96 Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el producto por primera vez y consérvelas para posteriores utilizaciones. Entréguelas junto al aparato cuando transfiera el producto a terceros. │ SMZ 260 J4    85 ■...
  • Pagina 89 Este aparato no está previsto para ser utilizado en una empresa ni para uso comercial. Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Picadora ▯ Portacuchillas con cuchilla ▯ Accesorio batidor ▯ Base ▯ Guía breve ■ 86  │   SMZ 260 J4...
  • Pagina 90 La duración del funcionamiento corto indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Después del intervalo de uso indicado, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado. │ SMZ 260 J4    87 ■...
  • Pagina 91 Desconecte el aparato de la red eléctrica inmediatamente ► después de su uso. El aparato solo estará totalmente desco- nectado de la corriente cuando se extraiga la clavija de red de la base de enchufe. ■ 88  │   SMZ 260 J4...
  • Pagina 92 Los niños no deben jugar con el aparato. ► Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el ► aparato. │ SMZ 260 J4    89 ■...
  • Pagina 93 El bloque motor no debe limpiarse en el lavavajillas porque ► se dañaría. ¡No vierta líquidos calientes en el aparato! De lo contrario, ► podría dañarse el aparato. ■ 90  │   SMZ 260 J4...
  • Pagina 94 Huevos (3 huevos) 2 veces durante Turbo (cocidos) 150 g 4 s/vez 4 veces durante Carne 200 g Turbo 12 s/vez Cubitos de 15 veces durante 1 s/vez 100 g Turbo hielo Funcionamiento intermitente │ SMZ 260 J4    91 ■...
  • Pagina 95 Retire la base 9 de la parte inferior del recipiente 6. Dé la vuelta a la base 9. Tras esto, podrá colocar la base 9 sobre el recipiente 6 para cerrar el recipiente 6. ■ 92  │   SMZ 260 J4...
  • Pagina 96 Para 200 ml de nata, gire el accesorio batidor 0 horizontalmente 180° (fig. 2) de forma que solo quede sobre una cuchilla 7 y encastre (fig. 3). Con esto, se montará la nata desde una posición superior: 180° Fig. 2 Fig. 3 │ SMZ 260 J4    93 ■...
  • Pagina 97 Vuelva a montar el aparato tras su uso y limpieza para no dañarse con la cuchilla suelta 7. Guarde la cuchilla 7 fuera del alcance de los niños. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! El bloque motor 2 no debe limpiarse en el lavavajillas porque se dañaría. ► ■ 94  │   SMZ 260 J4...
  • Pagina 98 Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. │ SMZ 260 J4    95 ■...
  • Pagina 99 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 96  │   SMZ 260 J4...
  • Pagina 100 Importør ............. . 108 Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger produktet første gang, og gem vejledningen til senere brug. Lad betjeningsvejled- ningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. │ SMZ 260 J4    97 ■...
  • Pagina 101 Dette produkt er ikke beregnet til brug i virksomheder eller til erhvervsmæssig anvendelse. Pakkens indhold Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Multihakker ▯ Knivholder med kniv ▯ Piskedel ▯ ▯ Kvikvejledning │ ■ 98    SMZ 260 J4...
  • Pagina 102 Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne korttidsdrift skal der slukkes for produktet, indtil motoren er kølet af. │ SMZ 260 J4    99 ■...
  • Pagina 103 Afbryd straks produktet fra strømmen efter brug. Produktet ► er kun fuldstændigt strømfrit, når stikket er trukket ud af stik- kontakten. Motordelen må aldrig komme i kontakt med væske, og der må ikke komme væske ind i motordelens hus. │ ■ 100    SMZ 260 J4...
  • Pagina 104 Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med kniven. Tag aldrig fødevarer op af skålen, så længe kniven drejer ► rundt. Fare for personskader! │ SMZ 260 J4    101 ■...
  • Pagina 105 3) Forbered fødevarerne ved at skære store stykker i mindre stykker (ca. 2 cm), så de kan være i skålen 6. 4) Hæld fødevarerne i skålen 6. For at opnå optimale resultater anbefaler vi følgende maksimale påfyldningsmængder: │ ■ 102    SMZ 260 J4...
  • Pagina 106 Der er fare for personskader, og indholdet, der sprøjter ud, kan snavse omgivelserne til. 10) Vent, til kniven 7 står stille. 11) Tag motordelen 2 af lågets bund 3. 12) Tag låget 4 af. │ SMZ 260 J4    103 ■...
  • Pagina 107 2) Sæt piskedelen 0 på knivholderen 5: – For at piske 100 ml fløde skal du sætte piskedelen på knivholderen 5, så piskedelen 0 sidder på begge knive 7 og går i indgreb (fig. 1): Fig. 1 │ ■ 104    SMZ 260 J4...
  • Pagina 108 Ved 200 ml fløde anbefaler vi en pisketid på 30 – 50 sekunder ved normal hastighed. ► Af forskellige grunde kan pisketiden dog variere. Det kan f.eks. skyldes fed- tindholdet i fløden eller omgivelsestemperaturerne! Hold øje med fløden, mens du pisker, og tilpas pisketiden efter dine ønsker. │ SMZ 260 J4    105 ■...
  • Pagina 109 Du kan også vaske alle dele – bortset fra motordelen 2 – op i opvaskemaskinen. Læg delene i opvaskemaskinens øverste kurv, hvis det er muligt. Sørg for, at delene ikke kommer i klemme. │ ■ 106    SMZ 260 J4...
  • Pagina 110 Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. │ SMZ 260 J4    107 ■...
  • Pagina 111 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 379076_2110 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 108    SMZ 260 J4...
  • Pagina 112 Importatore ............120 Leggere con attenzione il manuale di istruzioni prima del primo utilizzo e conservarlo per l'uso successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. │ SMZ 260 J4 IT   109 ■...
  • Pagina 113 Questo apparecchio non è destinato all’uso in aziende e/o in ambito commerciale. Materiale in dotazione La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Tritatutto elettrico ▯ Portalame con lama ▯ Frusta ▯ Base ▯ Istruzioni brevi │ ■ 110    SMZ 260 J4...
  • Pagina 114 Il ciclo di funzionamento breve indica il tempo di funzionamento dell'appa- recchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a motore raffreddato. │ SMZ 260 J4 IT   111 ■...
  • Pagina 115 L’apparecchio è completamente privo di tensione solo se scollegato dalla rete elettrica. Non immergere mai il blocco motore dell’apparecchio in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’allog- giamento del blocco motore. │ ■ 112    SMZ 260 J4...
  • Pagina 116 Tenere la lama fuori dalla portata dei bambini. Non prelevare mai gli alimenti dalla ciotola mentre la lama ► è ancora in movimento. Pericolo di lesioni! │ SMZ 260 J4 IT   113 ■...
  • Pagina 117 (a ca. 2 cm) in modo tale che ci stiano nella ciotola 6. 4) Versare gli alimenti da tritare nella ciotola 6. Per risultati ottimali si consiglia- no le seguenti quantità di riempimento massime: │ ■ 114    SMZ 260 J4...
  • Pagina 118 figura C. 8) Dopo che gli alimenti sono stati tritati, rilasciare il blocco motore 2 e, se azionato, il tasto Turbo 1. 9) Staccare la spina dalla presa di corrente. │ SMZ 260 J4 IT   115 ■...
  • Pagina 119 6 sia chiusa. Montare la panna Con la frusta 0 l'apparecchio può anche montare la panna: 1) Mettere la ciotola 6 sulla base 9. 2) Infilare la frusta 0 sul portalame 5: │ ■ 116    SMZ 260 J4...
  • Pagina 120 7 e si innesti in posizione (Fig. 3). In tal modo la frusta attraversa la panna in una posizione superiore: 180° Fig. 2 Fig. 3 │ SMZ 260 J4 IT   117 ■...
  • Pagina 121 Dopo l'uso e la pulizia, ricomporre l'apparecchio per evitare lesioni con la lama 7 lasciata scoperta. Tenere la lama 7 fuori dalla portata dei bambini. ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non lavare il blocco motore 2 in lavastoviglie in quanto potrebbe dan- ► neggiarsi. │ ■ 118    SMZ 260 J4...
  • Pagina 122 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi. │ SMZ 260 J4 IT   119 ■...
  • Pagina 123 IAN 379076_2110 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 120    SMZ 260 J4...
  • Pagina 124 Gyártja ............. . 132 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és tegye el későbbi használatra. A készülék harmadik félnek történő továbbadása esetén adja át a használati útmutatót is. │ SMZ 260 J4    121 ■...
  • Pagina 125 Ez a készülék nem vállalatoknál történő, ill. ipari használatra készült. A csomag tartalma A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk: ▯ Konyhai aprító ▯ Késtartó késsel ▯ Habverő tartozék ▯ Támasztóláb ▯ Rövid útmutató │ ■ 122    SMZ 260 J4...
  • Pagina 126 A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket addig kell kikapcsolva tartani, amíg a motor le nem hűl. │ SMZ 260 J4    123 ■...
  • Pagina 127 Használat után azonnal válassza le a hálózatról a készüléket. ► A készülék csak akkor teljesen árammentes, ha a csatlakozó- dugót kihúzta a csatlakozóaljzatból. A motorblokkot semmiképpen sem szabad folyadékba meríteni és nem szabad hagyni, hogy folyadék kerül- jön a motorblokk házába. │ ■ 124    SMZ 260 J4...
  • Pagina 128 Soha ne vegye ki az élelmiszert a tálból, amíg a kés forog. ► Sérülésveszély! Várja meg, amíg a kés megáll, mielőtt leveszi a motorblokkot. ► Soha ne nyúljon a még forgó kés közé! Sérülésveszély! ► │ SMZ 260 J4    125 ■...
  • Pagina 129 Max. töltő- Élelmiszer Feldolgozási idő Sebesség mennyiség Hagyma 10 dkg pulzáló turbó Fokhagyma 15 dkg pulzáló turbó Paradicsom 20 dkg 10 másodperc normál Mogyoró 20 dkg 3 x 8 másodperc turbó │ ■ 126    SMZ 260 J4...
  • Pagina 130 Soha ne vegye ki az élelmiszert a tálból 6 addig, amíg a kés 7 forog. ► Sérülésveszély áll fenn és a kifröccsenő tartalom szennyeződést okozhat. 10) Várjon, amíg a kés 7 leáll. 11) Emelje le a motorblokkot 2 a fedél-karimáról 3. 12) Vegye le a fedelet 4. │ SMZ 260 J4    127 ■...
  • Pagina 131 2) Csúsztassa a habverő tartozékot 0 a késtartóra 5: – 100 ml tejszínhez úgy helyezze fel a késtartóra 5, hogy a habverő tar- tozék 0 mindkét késre 7 felfeküdjön és bekattanjon (1. ábra): 1. ábra │ ■ 128    SMZ 260 J4...
  • Pagina 132 200 ml tejszín esetén kb. 30 – 50 másodperces felverési időt javaslunk, normál sebesség mellett. ► Különböző tényezőktől függően, mint pl. a tejszín zsírtartalma vagy a külső hőmérséklet, a felverés ideje változhat! A felverés során figyeljen a tejszínre és igény szerinti felverési időt alkalmazzon. │ SMZ 260 J4    129 ■...
  • Pagina 133 öblítsen le tiszta vízzel és töröljön szárazra egy törlőkendővel. A motorblokk 2 kivételével, minden rész tisztítható mosogatógépben is. A részeket lehetőség szerint a mosogatógép felső kosarába he- lyezze. Ügyeljen arra, hogy a részek ne szoruljanak be. │ ■ 130    SMZ 260 J4...
  • Pagina 134 Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és szám- jegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok. │ SMZ 260 J4    131 ■...
  • Pagina 135 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 379076_2110 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ 132    SMZ 260 J4...
  • Pagina 136 Pooblaščeni serviser........... . . 144 Pred prvo uporabo ta navodila za uporabo skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi ta navodila. │ SMZ 260 J4    133 ■...
  • Pagina 137 Naprava ni namenjena za uporabo v podjetju oziroma za komercialno uporabo. Vsebina kompleta Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele: ▯ multisekljalnik ▯ držalo z reziloma ▯ nastavek z žvrkljem ▯ podstavek ▯ kratka navodila │ ■ 134    SMZ 260 J4...
  • Pagina 138 Čas KU (kratkotrajne uporabe) nam pove, kako dolgo lahko neko napravo uporabljamo, preden se motor pregreje in poškoduje. Po poteku navedene- ga časa KU mora biti naprava izklopljena tako dolgo, dokler se motor ne ohladi. │ SMZ 260 J4    135 ■...
  • Pagina 139 Naprava je v celoti brez elektrike samo, če električni vtič potegnete iz električne vtičnice. Bloka motorja v nobenem primeru ne smete potopiti v tekočino, prav tako pazite, da nobena tekočina ne vdre v ohišje bloka motorja. │ ■ 136    SMZ 260 J4...
  • Pagina 140 Dokler se rezilo še vrti, živil nikoli ne jemljite iz posode. ► Nevarnost telesnih poškodb! Preden snamete pokrov, počakajte, da se rezilo ustavi. ► Nikoli se ne poskusite dotakniti vrtečega rezila! Nevarnost ► telesnih poškodb! │ SMZ 260 J4    137 ■...
  • Pagina 141 Najv. Živilo količina za Čas obdelave Hitrost polnjenje Čebula 100 g impulzno turbo Česen 150 g impulzno turbo Paradižnik 200 g 10 s običajna Lešniki 200 g 3 x 8 s turbo │ ■ 138    SMZ 260 J4...
  • Pagina 142 11) Dvignite blok motorja 2 z roba pokrova 3. 12) Odstranite pokrov 4. OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Pri rokovanju z zelo ostrim rezilom 7 obstaja nevarnost telesnih poškodb. ► Rezilo 7 naj bo za otroke nedosegljivo. │ SMZ 260 J4    139 ■...
  • Pagina 143 2) Potisnite nastavek z žvrkljem 0 na držalo rezila 5: – Za 100 ml smetane ga na držalo rezila 5 nataknite tako, da se nastavek z žvrkljem 0 prilega obema reziloma 7 in se zaskoči (slika 1): Slika 1 │ ■ 140    SMZ 260 J4...
  • Pagina 144 ► Čas stepanja pa se lahko na podlagi različnih vplivov razlikuje, na primer zaradi vsebnosti maščobe v smetani ali zunanje temperature! Smetano med stepanjem opazujte in čas stepanja prilagodite svojim potrebam. │ SMZ 260 J4    141 ■...
  • Pagina 145 Po želji pa lahko vse dele, razen bloka motorja 2, očistite v pomivalnem stroju. Pri tem po možnosti dele položite v zgornjo košaro pomivalnega stroja. Pazite, da se deli ne zataknejo. │ ■ 142    SMZ 260 J4...
  • Pagina 146 Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. │ SMZ 260 J4    143 ■...
  • Pagina 147 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 01 888 9273 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 379076_2110 │ ■ 144    SMZ 260 J4...
  • Pagina 148 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

379076 2110