Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 14
Инструкция
Severin HT 0155
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN HT 0155

  • Pagina 1 Инструкция Severin HT 0155 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98...
  • Pagina 4 Art.-No.: HT 0155...
  • Pagina 6 Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Manuale d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Oδηγίες χρήσεως Pykoboдctbo по эkcплyataции...
  • Pagina 7 nicht mehr als 30mA im Badezimmer- Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat. Haartrockner ̈ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel Liebe Kundin, lieber Kunde, an Erfahrung und/oder Wissen benutzt bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung werden, wenn sie überwacht oder...
  • Pagina 8 Haartrockner mit Zubehör ausgestattet, das auf Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit die Luft austrittsöffnung gesteckt werden kann. Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Reinigung und Pfl ege Gewährleistungsrechte gegenüber dem ̈ Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien...
  • Pagina 9 qualifi ed electrician. ̈ This appliance may be used by children (at least 8 years of age), and also by Hair dryer persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the Dear Customer, use of the appliance and fully understand...
  • Pagina 10 do not coil the power cord around the accumulated lint particles or hair and - if appliance. necessary - remove any found. ̈ Do not leave the appliance unattended Disposal while in use. ̈ Always switch off and remove the Do not dispose of old or defective plug from the wall socket after use, appliances in domestic garbage;...
  • Pagina 11 (RCD) ayant un courant de déclenchement nominal ne dépassant 30mA dans votre installation. Veuillez consulter un électricien Sèche-cheveux qualifi é. ̈ Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à partir de 8 ans), ainsi que par des personnes souffrant de Chère cliente, Cher client, défi...
  • Pagina 12 sécurité de fonctionnement de l’appareil. commutateur incorporé dans la poignée. Ne faites jamais fonctionner l’appareil si Selon le modèle, le sèche-cheveux est muni celui-ci est tombé par terre, car il pourrait d’accessoires se fi xant sur l’orifi ce de sortie être endommagé...
  • Pagina 13 ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n'oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifi...
  • Pagina 14 door kinderen (tenminste 8 jaar oud), en ook door personen met verminderde fysische, zintuigelijke of mentale Haardroger bekwaamheden, of gebrek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zijn of instructies ontvangen hebben over het gebruik van dit apparaat en volledig Beste klant de gevaren en veiligheidsvoorschriften Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men...
  • Pagina 15 ̈ Om schade te voorkomen aan het maak de haardroger nooit schoon met powersnoer moet men, water en dompel het nooit onder. nooit het snoer buigen of knakken – Det behuizing van het apparaat mag speciaal waar het de huizing verlaat,. schoongemaakt worden met en droge en nooit aan het snoer trekken, pluisvrije doek.
  • Pagina 16 añadiendo a la instalación de su hogar un cortacircuitos con fi ltración a tierra con una corriente de disparo clasifi cada que no Secador de cabello exceda los 30mA (IF < 30mA). Por favor consulte con un electricista cualifi cado. ̈...
  • Pagina 17 Limpieza y mantenimiento nuevo: incluso los desperfectos no visibles ̈ pueden tener efectos adversos sobre la Antes de limpiar el secador, desenchúfelo y seguridad en el uso del aparato. déjelo que se enfríe por completo. ̈ ̈ Para evitar dañar el cable eléctrico, Para evitar el riesgo de descargas no doble ni retuerza el cable, eléctricas, no limpie el aparato con agua ni...
  • Pagina 18 con corrente di intervento minima non superiore a 30mA (IF<30mA). Contattate il vostro elettricista di fi ducia per avere Asciugacapelli maggiori dettagli. ̈ Questo apparecchio può essere usato anche da bambini (di almeno 8 anni di età) e da persone con ridotte capacità Gentile Cliente, fi...
  • Pagina 19 attentamente che l’apparecchio, il cavo manuale. di alimentazione o gli accessori inseriti Funzionamento non presentino tracce di deterioramento. Non usate l’apparecchio nel caso in cui Inserite l’asciugacapelli in una presa di lo stesso abbia incidentalmente subito corrente idonea e regolate l’interruttore colpi: danni anche invisibili ad occhio integrato sull’impugnatura alla potenza nudo potrebbero comportare conseguenze...
  • Pagina 20 noi autorizzati.
  • Pagina 21 er mindst 8 år gamle), og også af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring Hårtørrer eller viden, hvis de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af Kære kunde apparatet medfører.
  • Pagina 22 aldrig vikle ledningen op rundt om aftørres udvendigt med en tør, fnugfri klud. apparatet. – Kontroller altid luftindsugningsåbningerne ̈ Efterlad ikke tilsluttede apparater uden for ophobede fnugpartikler eller hår, og fjern opsyn. dem, hvis der fi ndes nogen. ̈ Sluk altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten efter brug, og Bortskaffelse også...
  • Pagina 23 ̈ Barn (minst 8 år gamla) och även personer med nedsatt fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, Hårtork eller bristfällig erfarenhet och kunskap får använda denna apparat. Detta under förutsättning att dessa personer är under uppsyn eller har fått tillräckliga instruktioner Bästa kund! om hur apparaten används och förstår vilka Innan du använder apparaten bör du läsa...
  • Pagina 24 ̈ För att uppfylla säkerhetsbestämmelserna Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, och undvika risker får reparationer av Tyskland. elektriska apparater endast utföras av fackmän, inklusive byte av sladden. Om det krävs en reparation, bör du vänligen skicka apparaten till någon av våra...
  • Pagina 25 toiminnasta, jos he ovat valvonnan alaisena tai jos heille on annettu tarkat ohjeet laitteen käyttöä varten. Hiustenkuivaaja ̈ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ̈ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran Hyvä Asiakas, vuoksi. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ̈...
  • Pagina 26 ̈ Turvallisuusmääräysten mukaisesti ja Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, vaarojen välttämiseksi sähkölaitteiden Saksa korjauksen (mukaan lukien liitäntäjohdon Maahantuoja: vaihto) saa suorittaa vain sähköalan Oy Harry Marcell Ab ammattilainen.
  • Pagina 27 czuciowych lub psychicznych albo nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, a także dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą korzystać Suszarka do włosów z urządzenia tylko wówczas, kiedy znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane, jak używać urządzenia i są w pełni świadome wszelkich zagrożeń...
  • Pagina 28 ̈ Utylizacja Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. ̈ Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych elektrycznego każdorazowo po zakończeniu urządzeń do domowego kosza na śmieci, pracy oraz: lecz oddawać je w specjalnych punktach w przypadku stwierdzenia usterki urządzenia; zbiórki.
  • Pagina 29 30mA (IF<30mA) στην κεντρική σας ηλεκτρική εγκατάσταση. Παρακαλούμε, συμβουλευθείτε έναν ειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Στεγνωτήρας μαλλιών ̈ Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά (τουλάχιστον 8 χρονών) και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς πείρα και γνώσεις, εάν Οδηγίες...
  • Pagina 30 μη λυγίζετε ή μπερδεύετε το καλώδιο, ιδιαίτερα εξωτερικές επιφάνειες του στεγνωτήρα με ένα στο σημείο όπου βγαίνει από το περίβλημα, στεγνό πανί χωρίς χνούδι. μην τραβάτε το καλώδιο, – Να ελέγχετε πάντα τις οπές εισόδου του αέρα όπου μην τυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο γύρω από συσσωρεύεται...
  • Pagina 31 ̈ Можно обеспечить дополнительную защиту от поражения электрическим током посредством установки в ванной комнате выключателя Фен с дифференциальной защитой от утечки на землю с током срабатывания не выше 30 мА. Обратитесь за советом к квалифицированному электрику. Уважаемый покупатель! ̈ Этот прибор может использоваться детьми (не Перед...
  • Pagina 32 ̈ Не ставьте электроприбор на поверхность, Гарантия чувствительную к нагреву, во время или сразу Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 же после применения. годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы ̈ Изготовитель не несет никакой ответственности...
  • Pagina 33 570 01 Thessaloniki, Greece Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby Tel.: 0030-2310954020 service@severin.de Tel.: 45-43202700 Iran Fax: 45-43202709 Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Pagina 34 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Service Hotline: 080-001-0190 Österreich Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Pagina 36 Severin HT 0155 Описание...