Pagina 1
Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
Pagina 2
EN WATCH THE INSTALLATION VIDEO IT GUARDA IL VIDEO DI INSTALLAZIONE FR REGARDEZ LA VIDÉO D'INSTALLATION ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALACIÓN DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN PL OBEJRZYJ FILM MONTAŻOWY RU СМОТРИТЕ ВИДЕОРУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
Pagina 9
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso altri apparecchi a combustione di gas o altri Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, combustibili. danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza • La cappa va frequentemente pulita sia delle istruzioni riportate in questo manuale.
Pagina 10
• Non utilizzare o lasciare la cappa priva di Avvertenze lampade correttamente montate La cappa è progettata per essere installata in un controsoffitto possibile rischio di scossa elettrica. Il controsoffitto deve essere solido e avere una capacità di carico adeguata per un prodotto dal peso max. di 21kg. •...
Pagina 11
Nota: i led si accendono per un numero limitato di secondi dopodichè i si spengono ad indicare l'avvenuta attivazione (o disattivazione) Questo prodotto è predisposto per funzionare con radiocomando dell'indicatore. Elica, a corredo con il prodotto o acquistabile separatamente come Manutenzione optional.
Pagina 12
Sostituzione Lampade La cappa è dotata di un sistema di illuminazione basato sulla tecnologia LED. I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una durata fino a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90% di energia elettrica. Il sistema di illuminazione non è...
Pagina 13
EN - Instruction on mounting and use • The hood must be regularly cleaned on Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires both the inside and outside (AT LEAST caused by not complying with the instructions in this manual, is ONCE A MONTH).
mounted grids. • This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 on Waste Electrical and • The hood must NEVER be used as a Electronic Equipment (WEEE). support surface unless specifically indicated. • By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and •...
Pagina 15
Cleaning Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. This product is designed to work with an Elica remote control, either DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS. Do not use supplied with the product or purchased separately as an optional.
Pagina 16
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung • Der Raum muss ausreichend belüftet sein, Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung wenn die Dunstabzugshaube zusammen übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der mit anderen Gas- bzw.
Pagina 17
ACHTUNG! Schrauben HINWEIS! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt werden, dass die Netzversorgungleitung (Steckdose) ordnungsgemäß Befestigungselemente, nicht montiert wurde. Übereinstimmung mit diesen Hinweisen Befestigung sind, können zur elektrischen Gefährdung • Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der führen. Unterseite der Dunstabzugshaube darf 60cm im Fall von elektrischen •...
Drücken Sie kurz auf die Taste C, um den Filter auszuwählen, den Sie konfigurieren wollen: Fettfilter:Grün Dieses Produkt ist für den Betrieb mit Fernbedienung Elica Kohlefilter: Rot vorgesehen, die sich entweder in der Ausstattung befindet oder Drücken Sie kurz zum Einschalten (2. Led blinkt) oder Abschalten (2.
Pagina 19
Anmerkung: Die Led leuchten für eine begrenzte Sekundenzahl, danach schalten Sie sich aus - die Sättigungsanzeige ist eingeschaltet (oder abgeschaltet). Wartung Reinigung Reinigung AUSSCHLIESSLICH flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. KEINE WERKZEUGE ODER GERÄTE FÜR DIE REINIGUNG VERWENDEN! Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten. KEINEN ALKOHOL VERWENDEN! Panel Bild 6...
Pagina 20
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, doivent pas être effectués par des enfants dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non sans surveillance.
ATTENTION ! Le défaut d'installer les Installation dispositifs fixation • La distance minimum entre la superficie de support des récipients conformément à ces instructions peut sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à...
Pagina 22
Remarque les DEL s’allument pendant un nombre limité de secondes, après quoi, elles s’éteignent indiquant ainsi que l’activation (ou la désactivation) de l’indicateur est terminée. Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la radiocommande Elica, fournie avec le produit ou disponible séparément comme Entretien accessoire. Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon Pour pouvoir contrôler la hotte avec la radiocommande il faut d’abord...
Pagina 23
Filtre anti-gras Fig. 7 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à...
Pagina 24
NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing toegankelijke onderdelen mag alleen onder Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor problemen, schade of brand die toezicht van een volwassen. voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet opvolgen van de instructies •...
WAARSCHUWING! Wanneer niet de in geval van een gas- of gemengd fornuis. Als in de installatie-instructies van een gaskookplaat een grotere deze instructies vermelde schroeven afstand wordt genoemd, moet de grotere afstand worden gebruikt. worden gebruikt of als het apparaat niet Controle van het plafond volgens deze instructies wordt bevestigd, Het plafond moet vlak, horizontaal en voldoende stevig en sterk zijn.
(2e led uit). Opmerking: de leds zullen slechts enkele seconden branden, Dit product is ingesteld om te werken met de afstandsbediening Elica waarna ze uit gaan om de plaatsgevonden activering (of die bij het product geleverd wordt of afzonderlijk als optie aangekocht deactivering) van de indicator aan te geven.
Pagina 27
Vetfilter Afb.7 Vangt vetdeeltjes op uit de kookdampen. Moet één keer per maand worden gereinigd (of als de aanwijzer verzadigde filters – indien aanwezig op het model in Uw bezit – deze noodzaak aangeeft) met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort programma.
Pagina 28
ES - Montaje y modo de empleo supervisión. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales • La habitación debe estar suficientemente inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados ventilada cuando la campana se utiliza por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual.
¡ATENCIÓN! Si no se instalan los cocinas electricas y de 100cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar tornillos y elementos de fijación de acuerdo con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en con estas instrucciones se puede incurrir en consideración riesgos de naturaleza eléctricos.
Pagina 30
(o desactivación) del indicador. Este producto está predispuesto para funcionar con radiocomando Mantenimiento Elica, suministrado con el producto o adquirible separadamente come opcional. Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado Para poder controlar la campana a través del radiocomando es...
Pagina 31
con un cepillo de cerdas suaves o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Pagina 32
PT - Instruções para montagem e utilização o exaustor for utilizado em conjunto com Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, outros dispositivos de combustão de gás ou danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da outros combustíveis.
Pagina 33
conformidade com estas instruções, pode gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especificarem uma resultar em riscos elétricos distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. • Não utilizar ou deixar o exaustor sem Verificação do teto lâmpadas corretamente montadas, devido O teto deve ser plano, horizontal e suficientemente sólido e resistente.
Pagina 34
Manutenção Este produto está preparado para funcionar com radiocomando Limpeza Elica, é fornecido com o produto ou pode ser adquirido em separado Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes como opcional. líquidos neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
Pagina 35
máquina da louça, mas suas características de filtração não se alteram. Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola. Substituição das lâmpadas O exaustor é fornecido com um sistema de iluminação baseado na tecnologia LED. Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lâmpadas tradicionais e economizam 90% de energia elétrica.
Pagina 36
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ • Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη χωρίς...
Pagina 37
• Ο αέρας που αποβάλλεται δεν πρέπει να (προβλεπόμενη σύνδεση απευθείας με το ρεύμα) ή η πρίζα δεν είναι σε προσβάσιμη ζώνη, ακόμη και μετά την εγκατάσταση, κατευθύνεται σε αγωγό που εφαρμόστε έναν διπολικό διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες χρησιμοποιείται...
Pagina 38
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλα σχεδιασμένο για να λειτουργεί με καταστάσεις. Αντικαταστήστε το φίλτρο ενεργού άνθρακα όταν θα τηλεχειριστήριο Elica -το οποίο παρέχεται από κοινού με τη πρέπει να διατηρηθεί μια καλή απόδοση της μείωσης της οσμής. συσκευή. Μπορεί, επίσης, να αποκτηθεί ξεχωριστά.
Pagina 39
Αντικατασταση λαμπες Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση δείκτη κορεσμού φίλτρων Ο απορροφητήρας διαθέτει σύστημα φωτισμού που χρησιμοποιεί Σημείωση: Εκτελέστε την ενέργεια με σβησμένο τον την τεχνολογία LED. απορροφητήρα. Ο δείκτης κορεσμού φίλτρου άνθρακα είναι Η τεχνολογία LED εγγυάται άριστο φωτισμό, διάρκεια έως 10 φορές συνήθως...
Pagina 40
SV - Monterings- och bruksanvisningar MÅNADEN), anvisningarna i instruktionerna Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som för skötsel måste emellertid följas. uppstår på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual •...
Pagina 41
• Använd endast de medlevererade fixeringsskruvarna eller införskaffa skruvar Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, av korrekt typ. indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig • Använd skruvar med rätt längd enligt uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk föreskrifterna Installationsguiden.
Pagina 42
Använd endast en trasa fuktad med neutrala rengöringsmedel vid rengöring. Använd inte några verktyg eller instrument för rengöringen! Undvik produkter som innehåller slipmedel. ANVÄND INTE Denna produkt är konstruerad för att fungera med fjärrkontrollen Elica ALKOHOL! som följer med produkten eller kan köpas separat som tillval. Panel För att kunna kontrollera köksfläkten med hjälp av fjärrkontrollen...
Pagina 43
FI - Asennus- ja käyttöohjeet käyttöohjeen neuvoja. Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, • Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on vaihtoa puhdistusta koskevien tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. määräysten noudattamatta jättäminen voi Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen kuvissa näkyvä...
Pagina 44
pituisia ruuveja. tarvitset lisätietoja laitteen käsittelystä, palautuksesta kierrätyksestä, ota yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon • Epäselvissä tapauksissa ota yhteys tai liikkeeseen josta tuote on ostettu. tekniseen tukeen vastaavaan Laitteisto suunniteltu, testattu ja valmistettu seuraavien standardien asiantuntijaan. mukaisesti: • Turvallisuus: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. VAROITUS! Älä...
Pagina 45
Huomio: led-valot syttyvät tietyn sekuntimäärän ajaksi, minkä jälkeen ne sammuvat osoittaen näin osoittimen päälle (tai pois päältä) laiton. Huolto Puhdistus Tuote on suunniteltu toimimaan Elica-kaukosäätimen kanssa, joka Puhdistusta varten käytä YKSINOMAAN neutraaleihin pesuaineisiin toimitetaan tuotteen ohella tai joka voidaan hankkia erikseen kostutettua liinaa. ÄLÄ KÄYTÄ PUHDISTUKSESSA TYÖKALUJA lisävarusteena.
Pagina 46
NO - Instrukser for montering og bruk ta hensyn til informasjonene skrevet i Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann bruksanvisning og vedlikehold håndbok. på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken •...
• Vennligst ta kontakt med et autorisert for kassering av avfall. For videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet servicesenter eller lignende kvalifisert lokalt kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller personell hvis man er i tvil. butikken hvor du kjøpte produktet.
Pagina 48
Til rengjøring skal det KUN benyttes en klut fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel. VERKTØY ELLER APPARATER SKAL IKKE Dette produktet er utviklet for å brukes med Elica fjernkontroll. Denne BRUKES TIL RENGJØRING! følger enten med produktet, eller den kan kjøpes separat som Unngå...
Pagina 49
DA - Bruger- og monteringsvejledning eller andre brændstoffer. Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller • Emhætten skal rengøres med hyppige brande forårsaget af apparatet, men afledt af manglende mellemrum, både indvendigt og udvendigt overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
Direktiv 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and uden korrekt monterede pærer for at undgå Electronic Equipment (WEEE). en risiko for elektrisk stød. Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og • Brug aldrig emhætten uden en korrekt stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres monteret rist!
Pagina 51
Tryk kortvarigt på knappen C for at vælge filteret, der skal Funktion konfigureres: Fedtfilter:Grøn Kulfilter: Rød Tryk kortvarigt på knappen B for at aktivere (2. Led blinker) eller deaktivere (2. Led er slukket). Bemærk: led-lamperne forbliver tændte i et begrænset antal sekunder, hvorefter de slukker for at indikere, at indikatoren er blevet aktiveret (eller deaktiveret).