Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
1
?
SUPPORT
CHARGING
FAQ
R
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
Fully dry off the USB port before charging.
www.soundcore.com/support
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen
DE: Trocknen Sie den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
ES: Seque completamente el puerto USB antes de cargarlo.
besuchen Sie bitte www.soundcore.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y
FR: Séchez complètement le port USB avant de les recharger.
más información, visite www.soundcore.com/support
IT: Asciugare completamente la porta USB prima di caricarli.
JP: USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充電して
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez
ください。
consulter la page www.soundcore.com/support
KO: 충전하기 전에 USB 포트를 완전히 건조 시키십시오 .
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni,
简中: 充电前请确保 USB 端口保持干燥。
visitare il sito www.soundcore.com/support
繁中: 在充電之前,請先將 USB 端口完全擦乾。
JP: 詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
KO: 자주 묻는 질문을 보려면 www.soundcore.com/support 를 방문해서 자세한 사
PT: Seque totalmente a porta USB antes de carregá-los.
용 설명서 및 추가 정보를 살펴보세요 .
TR: Şarj etmeden önce USB bağlantı noktasını iyice kurulayın.
简中: 有关常见问题解答、详细的用户手册和更多信息,请访问 www.soundcore.
com/support
繁中: 如需查看 FAQ、詳細的使用者手冊及詳細資訊,請造訪 www.soundcore.
com/support
PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais
informações, acesse www.soundcore.com/support
TR: Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen
www.soundcore.com/support adresini ziyaret edin
‫: للحصول على األسئلة المتكررة، ودليل المستخدم ال م ُف ص ّل، والمزيد من المعلومات، ي ُرجى زيارة‬AR
www.soundcore.com/support
www. ‫: לשאלות נפוצות, הוראות שימוש מפורטות ולמידע נוסף, היכנסו לאתר‬HE
soundcore.com/support
2
POWERING ON/OFF
ON
L
OFF
L
R
Press and hold the power button for 3 seconds to power on/off.
DE: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden lang
gedrückt.
ES: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para
encender o apagar los auriculares.
FR: Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour allumer/éteindre l'appareil.
IT: Tenere premuto il tasto di accensione per 3 secondi per accendere/
spegnere il dispositivo.
JP: 電源のオン / オフを切り替えるには、電源ボタンを 3 秒間長押しします。
KO: 전원 버튼을 3 초간 길게 눌러 전원을 켜거나 끕니다 .
简中: 按住电源键 3 秒钟即可开机 / 关机。
繁中: 按住電源按鈕 3 秒鐘以開機 / 關機。
‫ قبل الشحن‬USB ‫: جفف تماما منفذ‬AR
PT: Mantenha o botão liga-desliga pressionado por 3 segundos para ligar ou
.‫ לפני טעינה‬USB -‫: יבש לחלוטין את יציאת ה‬HE
desligar.
TR: Cihazı açmak/kapatmak için güç düğmesini 3 saniye basılı tutun.
.‫: اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة 3 ثوان ٍ للتشغيل/إيقاف التشغيل‬AR
.‫: להפעלה, לחץ והחזק את לחצן ההפעלה/כיבוי למשך 3 שניות‬HE
3
4
PAIRING
DUAL PAIRING
L
R
L
Life Q35
R
When powered off, press and hold the power button for 5 seconds
When successfully connected with the first device, press twice the
until the LED flashes blue to enter the Bluetooth pairing mode.
power button to pair with another device.
DE: Wenn ausgeschaltet, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste für
DE: Wenn die Verbindung mit dem ersten Gerät erfolgreich hergestellt wurde,
5 Sekunden gedrückt, bis die LED blau blinkt, um in den Bluetooth-
drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste, um die Kopplung mit einem
Kopplungsmodus zu gelangen.
anderen Gerät durchzuführen.
ES: Cuando estén apagados, mantenga pulsado el botón de encendido
ES: Cuando el primer dispositivo se haya conectado correctamente, pulse dos
durante 5 segundos hasta que el LED parpadee en color azul para acceder al
veces el botón de encendido para emparejar otro dispositivo.
modo de emparejamiento Bluetooth.
FR: Lorsque la connexion avec le premier appareil est réussie, appuyez deux
FR: Lorsqu'il est éteint, maintenez le bouton d'alimentation appuyé pendant
fois sur le bouton d'alimentation pour le coupler avec un autre appareil.
5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu pour passer en
IT: Dopo la corretta connessione al primo dispositivo, premere due volte il
mode de couplage Bluetooth.
tasto di accensione per associare un altro dispositivo.
JP: 1 台目のデバイスに正常に接続したら、電源ボタンを 2 回押して、別のデ
IT: Quando il dispositivo è spento, tenere premuto il tasto di accensione per 5
バイスとペアリングしてください。
secondi fino a quando il LED lampeggia in blu per accedere alla modalità
KO: 첫번째 장치와 연결되면 전원 버튼을 2 번 눌러 다른 장치와 페어링합니다 .
di associazione Bluetooth.
简中: 成功连接到第一台设备后,按下电源键两次,即可与另一台设备进行配对。
JP: 電源をオフにした状態で、電源ボタンを 5 秒間長押しし、LED が青く点滅
繁中: 當成功連接第一部裝置時,按兩下電源按鈕以和另一部裝置配對。
するまで待ちます。これにより、Bluetooth ペアリングモードに切り替わ
ります。
PT: Depois de conectado ao primeiro dispositivo, pressione duas vezes o
KO: 전원이 꺼지면 LED 표시등이 파란색으로 깜박일 때까지 전원 버튼을 5 초간 길게
botão liga-desliga para emparelhar com outro dispositivo.
눌러 Bluetooth 페어링 모드를 시작합니다 .
TR: İlk cihaz ile başarıyla bağlantı kurulduğunda başka bir cihaz ile eşleştirme
简中: 关机后, 按住电源键 5 秒钟, 直到 LED 呈蓝色闪烁, 即可进入蓝牙配对模式。
yapmak için güç düğmesine iki defa basın.
繁中: 關機時,按住電源按鈕 5 秒,直到 LED 閃爍藍燈,以進入藍牙配對模式。
.‫: عند نجاح االتصال بالجهاز األول، اضغط مرتين على زر الطاقة لإلقران بجهاز آخر‬AR
PT: Quando desligado, mantenha o botão liga-desliga pressionado por 5
‫: לאחר השלמת חיבור ההתקן הראשון, לחץ פעמיים על לחצן ההפעלה כדי לשייך התקן‬HE
segundos até que o LED pisque na cor azul para entrar no modo de
emparelhamento Bluetooth.
TR: Kulaklık kapalıyken Bluetooth eşleştirme moduna girmek için LED gösterge
ışığı mavi renkte yanıp sönünceye kadar güç düğmesini 5 saniye basılı
tutun.
‫ باللون‬LED ‫: عند إيقاف التشغيل؛ اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة 5 ثوان ٍ حتى يومض مؤشر‬AR
.Bluetooth ‫األزرق للدخول في وضع االقتران عبر‬
‫: כשההתקן כבוי, לחץ והחזק את לחצן ההפעלה למשך 5 שניות עד שנורית הלד תהבהב‬HE
.Bluetooth ‫בצבע כחול כדי להיכנס למצב שיוך‬
5
NFC
L
Life Q35
R
L
L
R
R
For NFC pairing, enable NFC on your smartphone (iOS devices
excluded) and gently tap it on the right panel of the headphone.
DE: Für die NFC-Kopplung aktivieren Sie NFC auf Ihrem Smartphone (iOS-
Geräte ausgenommen) und tippen Sie leicht auf die rechte Seite des
Kopfhörers.
ES: Para el emparejamiento NFC, active NFC en el smartphone (no aplicable
a dispositivos iOS) y coloque el teléfono en contacto con el panel derecho
de los auriculares.
FR: Pour le couplage NFC, activez NFC sur votre smartphone (hors appareils
iOS) et pressez-le doucement contre le côté droit du casque.
IT: Per l'associazione tramite NFC, abilitare NFC sullo smartphone (dispositivi
iOS esclusi) e toccare delicatamente sul pannello destro delle cuffie.
JP: NFC ペアリングを行うには、スマートフォン (iOS 機器以外 ) で NFC を有効
にし、ヘッドホンの右側面をそっとタップしてください。
KO: NFC 페어링 시도 시 스마트폰 (iOS 장치 제외 ) 의 NFC 를 활성화하고 헤드폰의
오른쪽 패널을 가볍게 탭합니다 .
简中: 要进行 NFC 配对,启动智能手机(iOS 设备除外)上的 NFC,并用手机轻
拍耳机的右侧面板。
繁中: 如要進行 NFC 配對,啟用智慧型手機上的 NFC (iOS 裝置除外 ),然後輕點
耳機的右側面板。
PT: Para o emparelhamento NFC, ative o NFC no seu smartphone (exceto
dispositivos iOS) e toque suavemente nele no painel direito do fone de
ouvido.
.‫נוסף‬
TR: NFC eşleştirme için akıllı telefonunuzda (iOS cihazlar hariç) NFC özelliğini
etkinleştirin ve telefonu yavaşça kulaklığın sağ paneline dokundurun.
‫) واضغط برفق على‬iOS ‫ على هاتفك الذكي (باستثناء أجهزة‬NFC ‫، قم بتمكين‬NFC ‫: بالنسبة إلقران‬AR
.‫اللوحة جهة اليمين من سماعة الرأس‬
‫) ולהקיש עליו בעדינות‬iOS ‫ בטלפון החכם (למעט בהתקני‬NFC ‫, יש להפעיל‬NFC ‫: לשיוך‬HE
6
7
NOISE CANCELLATION
NC ON
L
R
Press the NC button to turn on/off the ANC (Active Noise
Cancellation) mode.
DE: Drücken Sie die NC-Taste, um den ANC-Modus (Active Noise Cancellation,
aktive Geräuschunterdrückung) ein-/auszuschalten.
ES: Pulse el botón NC para activar o desactivar el modo ANC (cancelación de
ruido activa).
FR: Appuyez sur le bouton NC pour activer/désactiver le mode antibruit (ANC – Active
Noise Cancellation).
IT: Premere il pulsante NC per attivare/disattivare la modalità ANC (cancellazione
del rumore attiva).
JP: ANC ( アクティブノイズキャンセリング ) モードのオン / オフを切り替える
には、NC ボタンを押してください。
KO: NC 버튼을 눌러 ANC( 액티브 노이즈 캔슬링 ) 을 켜거나 끕니다 .
简中: 按下 NC 键,即可开启 / 关闭 ANC(主动降噪)模式。
繁中: 按下 NC 按鈕以開啟 / 關閉 ANC ( 主動降噪 ) 模式。
PT: Pressione o botão NFC para ativar/desativar o modo de ANC (cancelamento
ativo de ruídos).
TR: ANC (Aktif Gürültü Önleme) modunu açmak/kapatmak için NC düğmesine
basın.
.)ANC( "‫: اضغط على زر اإلغالق العادي لتشغيل/إيقاف تشغيل وضع "اإللغاء النشط للضوضاء‬AR
.)‫ (סינון רעשים פעיל‬ANC ‫ כדי להפעיל/לכבות את מצב‬NC ‫: לחץ על לחצן‬HE
.‫בלוח הימני של האוזניה‬
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Soundcore Life Q35

  • Pagina 1 IT: Per l’associazione tramite NFC, abilitare NFC sullo smartphone (dispositivi KO: 자주 묻는 질문을 보려면 www.soundcore.com/support 를 방문해서 자세한 사 KO: 전원 버튼을 3 초간 길게 눌러 전원을 켜거나 끕니다 . JP: 1 台目のデバイスに正常に接続したら、電源ボタンを 2 回押して、別のデ...
  • Pagina 2 ‫: כדי לדבר עם האנשים סביבך מבלי להסיר את האוזנייה, הפעל את מצב "קול אנושי" על‬HE ‫ و تحديد وضع "اإللغاء‬HearID ‫ إلعدادات معادل الصوت و تتبع‬Soundcore ‫: يمكنك تنزيل تطبيق‬AR Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom .‫ידי...
  • Pagina 3 Model: A3027 5100500xxxx V01...
  • Pagina 4: Important Safety Information

    Important Safety Information • Avoid dropping. • Do not disassemble. • Do not submerge in water. • The product should not be exposed to dripping or splashing. • Avoid extreme temperatures. • The product should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •...
  • Pagina 5 The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device This symbol means the product must not be discarded as household waste, can be used in portable exposure condition without restriction and should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. The following importer is the responsible party Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable Company Name: Fantasia Trading LLC...
  • Pagina 6: Declaration Of Conformity

    For consumers, who are covered by consumer protection laws or regulations in their country of purchase or, if different, their country of residence, the benefits conferred by Soundcore's Limited Warranty are in addition to all rights and remedies conveyed by such consumer protection laws and regulations, including but not limited to these additional rights.
  • Pagina 7 (pokud se tyto dvě země liší), výhody stanovené • Du bør være forsigtig eller midlertidigt afbryde brugen i potentielt farlige situationer. omezenou zárukou společnosti Soundcore jsou doplněním veškerých práv a opravných prostředků stanovených těmito zákony a předpisy o ochraně spotřebitele, zejména těchto dalších práv.
  • Pagina 8: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Kleinteile. yderligere rettigheder. Få svar på ofte stillede spørgsmål og flere oplysninger på https://www.soundcore.com/ Schutz des Gehörs Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke verwenden.
  • Pagina 9 Ασφάλεια ακοής des Kaufs bzw. im Land ihres Wohnsitzes geschützt sind, verstehen sich die durch die eingeschränkte Garantie von Soundcore gewährten Vorteile zusätzlich zu allen • Για να αποτραπεί κάθε κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στην ακοή σας, δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το προϊόν με υψηλή ένταση ήχου για μεγάλα χρονικά...
  • Pagina 10 • No utilice los auriculares mientras conducen. διαφέρει, στη χώρα διαμονής τους, απολαμβάνουν τα οφέλη που απορρέουν από την Περιορισμένη εγγύηση της Soundcore συν όλα τα δικαιώματα και • Tenga precaución o deje de usar el producto temporalmente en situaciones τα...
  • Pagina 11 • Käytä varovasti tai keskeytä käyttö väliaikaisesti mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa. residencia. A las ventajas proporcionadas por la garantía limitada de Soundcore se suman los derechos y recursos que otorgan dichas leyes y normativas de protección del consumidor, entre los que se incluyen, sin limitación, estos derechos adicionales.
  • Pagina 12: Huomautus

    • Ne pas porter les écouteurs au volant. • Utiliser les écouteurs avec précaution ou en interrompre temporairement l'utilisation Usein kysyttyjä kysymyksiä ja lisätietoja on osoitteessa https://www.soundcore.com/ dans des situations potentiellement dangereuses. 16 FI...
  • Pagina 13: Megjegyzés

    • Potenciálisan veszélyes helyzetekben körültekintően használja, vagy átmenetileg ne pays de résidence, les avantages conférés par la garantie limitée de Soundcore használja. s'ajoutent à tous les droits et recours prévus par lesdits lois et règlements de protection Megjegyzés...
  • Pagina 14 • Utilizzare cavi originali e/o certificati. védenek, az adott fogyasztóvédelmi törvényeken és rendelkezéseken felül – ideértve, de nem korlátozódva a jelen további jogokra – megilleti a Soundcore által nyújtott • Pulire con un panno asciutto e morbido. Non usare detergenti corrosivi o olio.
  • Pagina 15: Gehoorbescherming

    Paese di residenza, i • Luister niet gedurende langere perioden bij een hoog volume om gehoorbeschadiging te benefici conferiti dalle garanzie limitate di Soundcore si considerano integrativi dei diritti voorkomen. e dei rimedi previsti da tali leggi e regolamenti a tutela dei consumatori, inclusi senza •...
  • Pagina 16: Kennisgeving

    • Ikke skru opp volumet så høyt at du ikke hører omgivelsene dine. beperkte garantie van Soundcore een aanvulling op alle rechten en verhaalsmogelijkheden • Ikke bruk øretelefoner mens du kjører.
  • Pagina 17: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Nie ustawiać głośności tak wysoko, aby nie słyszeć dźwięków otoczenia. • Nie używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu. Hvis du har spørsmål eller vil ha mer informasjon, kan du gå til https://www.soundcore. • Podczas potencjalnie niebezpiecznych sytuacji należy zachować ostrożność lub com/ tymczasowo zaprzestać...
  • Pagina 18 • Não coloque o volume a um nível que impeça de ouvir o que se passa ao seu redor. świadczenia wynikające z ograniczonej gwarancji Soundcore stanowią uzupełnienie • Não utilize auriculares durante a condução.
  • Pagina 19 • Не устанавливайте такую громкость, из-за которой вы не сможете слышать benefícios concedidos pela Garantia Limitada da Soundcore são adicionais a todos os окружающие звуки. direitos e resoluções transmitidos pelas leis e regulamentos de proteção ao consumidor •...
  • Pagina 20 (если они различаются), привилегии, предоставленные Ограниченной гарантией • Slúchadlá nepoužívajte počas šoférovania. Soundcore, действуют в дополнение ко всем правам и средствам правовой защиты, • Pri potenciálne nebezpečných situáciách musíte postupovať obozretne alebo dočasne предоставляемым подобными законами и нормативными актами о защите прав...
  • Pagina 21: Pomembne Varnostne Informacije

    • Glasnosti ne nastavite tako glasno, da ne slišite okolice. výhody obsiahnuté v obmedzenej záruke spoločnosti Soundcore sú doplnkom všetkých • Slušalk ne uporabljajte med vožnjo. práv a opravných prostriedkov, ktoré sú súčasťou daných zákonov a nariadení o ochrane •...
  • Pagina 22 ščitijo zakonodaje ali predpisi o varstvu potrošnikov, se ugodnosti, • Lyssna inte på så hög volym att du inte kan höra omgivningsljud. ki izhajajo iz omejene garancije Soundcore, smatrajo kot dodatek vsem pravicam in • Använd inte öronsnäckorna när du kör.
  • Pagina 23 Soundcores begränsade garanti medför som tillägg till alla rättigheter och あります。 kompensationer överförda av sådana lagar och regler för konsumentskydd, inklusive, men inte begränsat till, dessa ytterligare rättigheter. * 消費者のための追加的な法的権利 購入国、または居住国の消費者保護法または規制が適用される消費者は、消費者保 Vanliga frågor och svar samt mer information finns på https://www.soundcore.com/ 護法、規制などで認められるあらゆる権利と解決策に加えて、Soundcore の限定保 証で認められた保証が受けられます。また認められる権利は、これらの追加的な権 利に限定されません。よくある質問や詳細については、https://www.ankerjapan.com をご覧ください。 38 SV...
  • Pagina 24 제품을 구입한 국가의 소비자보호법이나 규정의 보호를 받는 소비자의 경우 거주 국가가 다른 消费者受产品购买国 / 地区相关消费者保护法或法规保护,或受其居住国 / 地 경우에도 해당 소비자보호법 및 규정에 해당하는 모든 권한과 구제 방법 외에 Soundcore 의 区相关消费者保护法或法规保护(若不同)的,其不仅可以享有该等消费者保 제한 보증에서 제공하는 혜택이 추가로 제공되며 , 이러한 추가 권한에만 국한되지 않습니다 .
  • Pagina 25 • Não utilize os auriculares enquanto conduz. • Em situações potencialmente perigosas deve ter cuidados especiais ou deixar de * 適用於消費者的其他法定權利 utilizar temporariamente os auriculares. 對於在其購買國或其居住國家 ( 如有不同 ) 受消費者保護法律或法規保護的消費 者, Anker 有限保固所提供的好處是為此類消費者保護法律和法規所賦予之所有 權利和補救措施提供補充 ( 包括但不限於這些額外權利 )。 如需查看 FAQ 及詳細資訊,請造訪 https://www.soundcore.com/。 42 TC PT-BR 43...
  • Pagina 26 • Düşürmekten kaçının. limitada da Soundcore são complementares aos direitos e vias de recurso previstos pela • Parçalarına ayırmayın. respetiva legislação e regulamentos de defesa do consumidor aplicáveis, incluindo, mas •...
  • Pagina 27 ‫ באים בנוסף לכל הזכויות והסעדים שמעניקים‬Anker ‫התושבות שלהם, היתרונות שמעניקה האחריות המוגבלת של‬ ‫ المحدود، إضافة ً إلى كل الحقوق والتعويضات، بما في ذلك‬Soundcore ‫قوانين وأنظمة لحماية المستهلك تغط ّ ي الفوائد التي يمنحها ضمان‬ .‫חוקים ותקנות אלה להגנת הצרכן, לרבות אך ללא הגבלה זכויות נוספות אלה‬...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

A3027

Inhoudsopgave