Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EUROM WH2000R Instructieboekje
EUROM WH2000R Instructieboekje

EUROM WH2000R Instructieboekje

Keramische wandkachel met afstandsbediening
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 3
Keramische wandkachel met afstandsbediening
Ceramic wall heater with remote control
Radiateur mural céramique avec commande à distance
Keramisk väggradiator med fjärrkontroll
Keramické nástěnné topení s dálkovým ovládáním
Keramické nástenné vyhrievacie teleso s diaľkovým ovládaním
Radiator ceramic de perete cu telecomandă
Instructieboekje
Handbuch
Instruction booklet
Manuel d‟utilisation
Instruktionsbok
Návod k obsluze
Návod na použitie
Broşură cu instruciuni
EUROM WH2000R
Heizlüfter mit Fernbedienung
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EUROM WH2000R

  • Pagina 1 Instruction booklet Manuel d‟utilisation Instruktionsbok Návod k obsluze Návod na použitie Broşură cu instruciuni EUROM WH2000R Keramische wandkachel met afstandsbediening Heizlüfter mit Fernbedienung Ceramic wall heater with remote control Radiateur mural céramique avec commande à distance Keramisk väggradiator med fjärrkontroll Keramické...
  • Pagina 2 Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
  • Pagina 3: Technische Gegevens

    Nederlands Technische gegevens Type WH2000R Aansluitspanning Volt/Hz -240 / 50 Max. vermogen Watt 2000 Instelmogelijkheden 0 – 1000 2000 – Verwarmingselementen Timer tot 7,5 uur Afstandsbediening Afmetingen 45,3 x 11,5 x 19 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door.
  • Pagina 4: Beschrijving

    Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet, maar wend u tot uw leverancier ter controle / vervanging. Kies een geschikte plaats voor het apparaat, rekening houdend met de veiligheidvoorschriften. De WH2000R dient ...
  • Pagina 5: Ingebruikname En Werking

    voorzie het van de plug. Hang nu de kachel weer op zijn plaats en schroef de beugel conform de afbeelding aan de wand. De kachel is nu op zijn plaats gefixeerd. Ingebruikname en Werking Ontrol de elektrokabel geheel en steek de stekker in een passend 220/240V stopcontact: het signaallampje ...
  • Pagina 6: Schoonmaak En Onderhoud

    Euromac bv., Genemuiden-NL de keramische wandkachel met afstandsbediening, type voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EG en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC, en in EUROM, WH2000R overeenstemming is met de onderstaande normen: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006 EN 60335-2-30:2009 EN 55014-2 :1997+A1...
  • Pagina 7 Sie sofort den Stecker aus der Steckdose! Einen inwendig nass gewordenen Heizlüfter nicht mehr benutzen, sondern reparieren lassen. Tauchen Sie Heizlüfter, Kabel oder Stecker niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten und berühren Sie den Heizlüfter niemals mit nassen Händen. Die auf dem Gerät genannte Anschlussspannung und die Frequenz müssen der benutzten Steckdose entsprechen. Die elektrische Installation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (max.
  • Pagina 8: Beschreibung

    –  WH2000R ist an die Wand zu hängen und darf also nicht liegend, lehnend, hängend oder stehend verwendet werden! Die Wand, an die das Gerät gehängt wird, muss solide, weder brenn- noch schmelzbar, flach und völlig vertikal sein. Die Seitenkanten des Geräts müssen mindestens 20 cm von den benachbarten Wänden und die Unterkante mindestens 180 cm.
  • Pagina 9: Fernbedienung

    II = 2000 Watt Heizung (volle Leistung) FAN = nur lüften Um den Heizlüfter auszuschalten, drücken Sie wieder den AN/AUS-Knopf. Wenn Sie zuletzt heizten, kühlt sich der  Heizlüfter erst noch eine halbe Minute lang ab, bevor er sich vollständig ausschaltet. Während des Nachkühlens ...
  • Pagina 10: Technical Data

    CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL dass der Heizlüfter mit Fernbedienung, Marke EUROM, WH2000R der LVD-Richtlinie 2006/95/EG und der EMC-Richtlinie 2004/108/EC, sowie den folgenden Normen entspricht: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006 EN 60335-2-30:2009 EN 55014-2 :1997+A1 EN 62233:2008...
  • Pagina 11 In case of doubt, do not use the appliance, but contact your vendor for inspection or replacement. Select a suitable place for the device, taking into account the safety instructions. The WH2000R has to be hung ...
  • Pagina 12: Remote Control

    The heater has to preferably be positioned at and permanently connected to an electric socket. This connection may only be made by a qualified electrician and, for that reason, is not described here. In this booklet, for reasons of safety, use with a plug should be assumed; when there is a permanent connection, any passages about the plug do not apply.
  • Pagina 13: Overheating Safeguard

    Euromac bv, Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM Ceramic wall heater with remote control, type , complies with the LVD guideline 2006/95/EG and the EMC guideline 2004/108/EC, and that it meets the WH2000R following standards: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006 EN 60335-2-30:2009...
  • Pagina 14 Ce poêle est destiné exclusivement à un usage domestique normal. Utilisez l‟appareil uniquement comme chauffage d‟appoint domestique. Ce poêle ne convient pas pour une utilisation dans des pièces humides, telles que salles de bains, buanderies, etc. Ne le placez pas à proximité d‟un robinet, d‟un lave mains ou d‟une installation telle. Veillez à ce qu‟il ne puisse jamais tomber dans l‟eau et évitez que de l‟eau puisse pénétrer dans le poêle.
  • Pagina 15 Choisissez un endroit approprié pour installer le radiateur, en tenant compte des consignes de sécurité. Le  WH2000R doit être suspendu à un mur et ne peut donc pas être utilisé lorsqu'il est en position couchée, posé contre un mur, suspendu ou en position debout ! Le mur auquel l'appareil sera suspendu doit être solide, ininflammable, infusible, plat et parfaitement vertical.
  • Pagina 16: Commande À Distance

    En appuyant une ou plusieurs fois sur la touche de sélection de fonction (MODE), vous pouvez allumer le  chauffage à demi-puissance ou à pleine puissance ou mettre le radiateur en mode ventilation. Le témoin lumineux correspondant au mode retenu s'allume : I = chauffage 1000 Watts (demi-puissance) II = chauffage 2000 Watts (pleine puissance) FAN = uniquement ventilation...
  • Pagina 17: Tekniska Data

    Radiateur mural céramique avec commande à de marque , type répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE distance EUROM WH2000R et est conforme aux normes ci-dessous : EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006 EN 60335-2-30:2009 EN 55014-2 :1997+A1...
  • Pagina 18: Beskrivning

    11. En värmefläkt innehåller varma och/eller glödande delar. Använd den därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. 12. Placera inte värmefläkten intill, under eller direkt under ett vägguttag och placera den inte intill öppen eld eller andra värmekällor.
  • Pagina 19: Användning Och Funktioner

    Välj en lämplig plats för apparaten med tanke på säkerhetsföreskrifterna. WH2000R måste hängas upp  på en vägg och får alltså inte användas t.ex. liggande, lutandes, hängandes eller ståendes! Väggen som apparaten hängs upp på måste vara fast, icke brännbar och värmetålig, plan och fullständigt vertikal, minst 20 cm fri från sidoväggar och p19-ha ett utrymme av minst 180 cm fri yta från golvet.
  • Pagina 20: Technické Údaje

    CE-deklaration NL intygar härmed att , typ Euromac bv, Genemuiden- EUROM Keramisk väggradiator med fjärrkontroll värmefläkt WH2000R, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG, och att den är i enlighet med följande standard: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006 EN 60335-2-30:2009...
  • Pagina 21 Všeobecné bezpečnostní pokyny nto návod k obsluze. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý te Před použitím zkontrolujte celý přístroj včetně kabelu a konektoru, zda není jakkoli viditelně poškozen. Pokud je topení poškozeno, nepoužívejte jej. Poškozené topení zašlete zpět svému prodejci, a požádejte o výměnu. Toto topení...
  • Pagina 22 V případě pochybností přístroj nepoužívejte, ale obraťte se na dodavatele a požádejte o kontrolu nebo o výměnu. WH2000R Zvolte pro zařízení vhodné místo s přihlédnutím k bezpečnostním předpisům. by mělo být připevněno ...
  • Pagina 23 Euromac bv, Genemuiden- NL prohlašuje, že Keramické nástěnné topení s dálkovým ovládáním , typ EUROM WH2000R , je v souladu se směrnicemi LVD 2006/95/EG a s obecnými zásadami EMC 2004/108/EC, a že je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13...
  • Pagina 24 Slovensky Technické údaje WH2000R Napájanie V/Hz -240 / 50 Maximálny výkon 2000 Nastavenia 0 1000 – 2000 – Ohrevné prvky Časovač až na 7,5 h Diaľkové ovládanie Rozmery 45,3 x 11,5 x 19 Hmotnosť Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý tento návod na používanie.
  • Pagina 25  poškodenie a ostatné znaky, ktoré by mohli indikovať poruchu/chybu/zlyhanie. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte, ale kontaktujte svojho predajcu, aby zariadenie skontroloval alebo vymenil. dné miesto s WH2000R Zvoľte pre zariadenie vho prihliadnutím na bezpečnostné predpisy. Zariadenie musí byť ...
  • Pagina 26: Čistenie A Údržba

    ou stranou smerom ku stene iesto otvoru na stene teleso odstrá om m iest     yv tajte d rku a este teraz teleso op m sto a naskrutk k na   ia stenu pod  obrázka. Teleso je teraz pripevnené na ...
  • Pagina 27: Date Tehnice

    Euromac bv, Genemuiden Keramické nástenné vyhrievacie teleso s diaľkovým ovládaním , typu , vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EG a EMC 2004/108/EC, a že spĺňa nasledovné normy: EUROM WH2000R EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006 EN 60335-2-30:2009 EN 55014-2 :1997+A1 EN 62233:2008 EN 61000-3-2 :2006...
  • Pagina 28 şi alte semne care ar putea indica deteriorări/defecte/disfuncii. În cazul în care avei dubii, nu folosii aparatul şi contactai furnizorul în vederea verificării sau înlocuirii aparatului. Alegei un loc adecvat pentru montarea aparatului, urmând instruciunile de sigurană. WH2000R ...
  • Pagina 29 distană de cel puin 20 de cm de pereii laterali şi cu partea de jos la o distană de cel puin 180 cm deasupra solului. Este de preferat să montaţi caloriferul pe o sursă de curent şi să l lăsaţi conectat permanent. Această conectare se poate face doar de către un electrician autorizat şi de aceea nu vom detalia aici această...
  • Pagina 30 Declaraţie CE Euromac bv, Genemuiden- NL declară prin prezenta că Radiator ceramic de perete cu telecomandă , tip EUROM WH2000R , respectă directiva LVD 2006/95/EG şi directiva EMC 2004/108/EC şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 55014-1 :2006...
  • Pagina 32 EUROMAC BV., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden e-mail: info@euromac.nl www.euromac.nl...

Inhoudsopgave