Samenvatting van Inhoud voor Bosch GDX Professional 14,4 V-EC
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-36692-001.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 11:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GDR | GDS | GDX Professional Germany www.bosch-pt.com 14,4 V-EC | 18 V-EC 2 609 140 921 (2014.02) O / 224 EURO...
Pagina 2
Nederlands ........Pagina 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com GDR 18 V-EC 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com GDR ... GDS ... GDX ... 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 6
Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 7
Anweisungen. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro- licher Überlastung geschützt.
Pagina 9
2004/108/EG, 2006/42/EG. sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit un- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, terschiedlichen Zubehören, mit abweichenden D-70745 Leinfelden-Echterdingen Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum...
Pagina 10
5 und ziehen den Akku nach vorn aus dem Elektrowerk- zeug. Wenden Sie dabei keine Gewalt an. Akku einsetzen Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit Werkzeugwechsel der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- gebenen Spannung.
Pagina 11
Hochfeste Schrauben DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 12
Hinweis: Achten Sie darauf, dass keine metallischen Kleintei- E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com le in das Elektrowerkzeug eindringen. Österreich Gurthalteclip Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile Mit dem Gurthalteclip 3 können Sie das Elektrowerkzeug z. B. bestellen. an einem Gurt einhängen. Sie haben dann beide Hände frei Tel.: (01) 797222010 und das Elektrowerkzeug ist jederzeit griffbereit.
Pagina 13
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 14
Maintain power tools. Check for misalignment or bind- Use the battery only in conjunction with your Bosch ing of moving parts, breakage of parts and any other power tool. This measure alone protects the battery condition that may affect the power tool’s operation.
Pagina 16
Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the tool: a =13.5 m/s , K=1.5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen The vibration level given in this information sheet has been 03.02.2014 measured in accordance with a standardised test given in...
Pagina 17
Inserting the battery To remove the battery 4, press the unlocking button 5 and Use only original Bosch lithium ion batteries with the pull out the battery toward the front. Do not exert any force. voltage listed on the nameplate of your power tool. Us-...
Pagina 18
Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft, www.bosch-pt.com clean and dry brush. Bosch’s application service team will gladly answer questions A significantly reduced working period after charging indi- concerning our products and their accessories. cates that the battery is used and must be replaced.
Pagina 19
Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Transport the collection of a product in need of servicing or repair. The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- Tel. Service: (0844) 7360109 ous Goods Legislation requirements.
Pagina 20
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- mentera le risque de choc électrique. 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 21
à réaliser. L’utilisation N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- pourrait donner lieu à des situations dangereuses. charge dangereuse.
Pagina 23
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est néanmoins Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, utilisé pour d’autres applications, avec différents accessoires D-70745 Leinfelden-Echterdingen ou d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, le niveau d’oscillation peut être différent.
Pagina 24
Mise en service Montage de l’accu N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Pour sortir l’accu 4, appuyez sur la touche de déverrouillage 5 dont la tension correspond à celle indiquée sur la et sortez l’accu par l’avant de l’outil électroportatif.
Pagina 25
DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 26
Elimination des déchets www.bosch-pt.com Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre disposition pour répondre à vos questions concernant nos chacun une voie de recyclage appropriée.
Pagina 27
Los enchufes sin modificar adecuados de presentarse una situación inesperada. a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 28
Únicamente utilice el acumulador en combinación con llos para los que han sido concebidas puede resultar peli- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda groso. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Pagina 30
Apriete de tornillos y tuercas del tamaño máximo admisible: eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios =13,5 m/s , K=1,5 m/s 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 31
GDR 14,4 V-EC/GDR 18 V-EC/GDX 14,4 V-EC/ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GDX 18 V-EC: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montaje del útil 03.02.2014...
Pagina 32
Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- acumulación de todos los pares de giro individuales consegui- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- dos en cada impacto. El par de giro máximo se obtiene tras un terísticas de su herramienta eléctrica.
Pagina 33
(p.ej. en el mantenimiento, cambio México de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. En Robert Bosch S. de R.L. de C.V. caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- Circuito G. Gonzáles Camarena 333 mente el interruptor de conexión/desconexión.
Pagina 34
Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Pagina 35
Roupas frouxas, cabelos longos ou um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre jóias podem ser agarrados por peças em movimento. os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 36
14 Bit duplo* Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 15 Porta-pontas universal* eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. 16 Bit de aparafusamento* Os objectos afiados como, p. ex., pregos ou chaves de 17 Ferramenta de trabalho (p.
Pagina 37
Fixação da ferramenta Sextavado inte- Sextavado inte- Sextavado inte- Sextavado inte- rior de ¼"/ ½" rior de ¼"/ ½" rior de ¼"/ ½" rior de ¼"/ ½" Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 38
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente: Nível de pressão acústica 95 dB(A); Nível de potência acústi- ca 106 dB(A). Incerteza K=3 dB. Usar protecção auricular! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totais valores de vibrações a (soma dos vectores de três di- 03.02.2014...
Pagina 39
Colocar o acumulador guardar a ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a troca de ferramenta). Há perigo de lesões se o interrup- tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- tor de ligar-desligar for accionado involuntariamente.
Pagina 40
3, com o qual pode ser, pendurada, por exem- tuido. plo, num cinto. Desta forma terá ambas as mãos livres e a fer- ramenta eléctrica estará sempre ao alcance. Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica. 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 41
“Transporte”, Página 41. www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen- Sob reserva de alterações.
Pagina 42
Un accessorio oppu- quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi- na può provocare seri incidenti. 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...
Pagina 43
Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
Pagina 45
EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pali dell’elettroutensile.
Pagina 46
Applicazione della batteria ricaricabile Cambio degli utensili Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p. es. la- ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- vori di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché...
Pagina 47
è sempre a por- tata di mano. Nota bene: Prestare attenzione affinché nessun particolare piccolo di metallo penetri nell’elettroutensile. Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 48
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- www.bosch-pt.com si al Consorzio: Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Italia terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
Pagina 49
Beschadigde of in de war werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 50
Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- gevaarlijke overbelasting beschermd.
Pagina 51
Max. draaimoment harde schroef- verbinding volgens ISO 5393 Machineschroef-Ø M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 M6 – M16 ½" ½" ½" ½" Gereedschapopname Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Bosch Power Tools 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 52
2006/42/EG. passingen, met verschillende accessoire, met afwijkende in- Technisch dossier (2006/42/EG) bij: zetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril- Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende D-70745 Leinfelden-Echterdingen de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. 2 609 140 921 | (3.2.14)
Pagina 53
Bij per ongeluk bedienen van de aan/uit- schakelaar bestaat verwondingsgevaar. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elek- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 03.02.2014 trische gereedschap.
Pagina 54
Druk voor de ingebruikneming van de lamp 11 op de toets 8. Accu plaatsen Om de lamp 11 uit te schakelen drukt u opnieuw op de toets 8. Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Tips voor de werkzaamheden de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap aangegeven spanning.
Pagina 55
Lees de aanwijzingen in het gedeelte www.bosch-pt.com „Vervoer”, pagina 55 en neem deze in Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- acht. gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com 222 | 1/4" (6,35 mm) 1/2" (12,7 mm) 2 609 140 921 | (3.2.14) Bosch Power Tools...