Download Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
W200
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明
loading

Samenvatting van Inhoud voor Boneco W200

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com W200 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Obligāti ievērojiet visus drošības norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes komplektā). Būtinai atsižvelkite į saugumo nurodymus (atskirai pridėti komplektacijoje). Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised (sisalduvad tarnekomplektis eraldi). Bezpodmínečně dodržujte všechny bezpečnostní pokyny (samostatně součástí dodávky). Bezpodmienečne dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť dodávky). Obvezno upoštevajte varnostna navodila (vključena v obseg dobave kot ločen dokument).
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Lietošanas instrukcija Instruction for use Naudojimo instrukcija Mode d’emploi Kasutusjuhend Manuale di istruzioni Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Návod na používanie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de utilização Upute za uporabu Használati útmutató Οδηγίες...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO W200...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Reinigung des Lüfters Zubehör Verfügbarkeit Lüfter reinigen Lieferumfang Tausch des Zubehörs Übersicht und Benennung der Teile A7017 Ionic Silver Stick auswechseln ® Zubehör Verfügbarkeit Technische Daten Technische Daten Erste Reinigung Inbetriebnahme Bedienung Betriebsarten Duftstoffbehälter...
  • Pagina 7 Ihrem TOP-BONECO-Gerät Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von gesunder Raumluft ermöglichen. ZUBEHÖR VERFÜGBARKEIT BONECO W200 Quick Manual Sicherheitshinweise Ersatz für verbrauchtes sowie für zusätzliches Zubehör erhalten Sie: • bei Ihrem BONECO-Fachhändler, • unter www.shop.boneco.com oder • direkt über die «BONECO healthy air» App.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE Ein /Aus, Leistungsstufe Lüfter Abdeckung / Lufteinlass Duftstoffbehälter / Schlüssel für die Abdeckung* Trommel* AW200 Verdunstermatte** Luftaustritt Netzkabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Wasserwanne* Waschbar im Geschirrspüler bis 50°C ** Waschbar in der Waschmaschine bis 40°C...
  • Pagina 9 TECHNISCHE DATEN Produktionsbedingte Rückstände an der Wasser- wanne können zu einer Schaumbildung und damit Typenbezeichnung BONECO W200 zu einem Wasseraustritt führen. Deshalb muss die Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Wasserwanne vor dem ersten Gebrauch mit war- mem Wasser und Geschirrspülmittel gereinigt wer-...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com INBETRIEBNAHME Stellen Sie den BONECO W200 auf eine flache Heben Sie das Oberteil von der Wasserwanne. Füllen Sie kaltes Leitungswasser bis zur Markierung Unterlage. ein. Schalten Sie das Gerät ein. Setzen Sie das Oberteil auf die Wasserwanne (Kabel Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
  • Pagina 11 BONECO W200 ge- räuscharm (Nachtbetrieb). Der Duftstoffbehälter kann im Geschirrspüler gerei- nigt werden. Die Temperatur darf jedoch 55 °C nicht Die korrekte Funktion des BONECO W200 wird durch überschreiten. die grüne LED angezeigt. Die LED leuchtet rot, wenn der Wassertank leer ist.
  • Pagina 12 Für die manuelle Reinigung wird die Verwendung von einem weichen Tuch, Geschirrspülmittel und einer Ab- waschbürste empfohlen. Trennen Sie das BONECO-Gerät immer vom Strom- netz, bevor Sie mit der Reinigung beginnen! Nichtbe- achtung kann zu Stromschlägen führen und Leben gefährden! Bei der Reinigung der Trommel und der Wasser- wanne im Geschirrspüler darf eine Temperatur von...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com GER ÄT REINIGEN DEMONTAGE UND REINIGUNG 5. Ziehen Sie die AW200 Verdunstermatte von der Nehmen Sie den oberen Teil des BONECO-Gerätes Trommel ab. 2. Entnehmen Sie die Trommel mit der AW200 Ver- dunstermatte.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG DER AW200 VERDUNSTERMAT TE ÜBER DIE AW200 VERDUNSTERMATTE REINIGUNG IN DER WASCHMASCHINE REINIGUNG DURCH HANDWÄSCHE Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschma- Die AW200 Verdunstermatte kann in der Waschmaschine Walken Sie die AW200 Verdunstermatte gründlich schine gereinigt werden.
  • Pagina 15 Reinigen Sie den Duftstoffbehälter gründlich, falls sich Reste von Duftstoffen darin befinden (siehe Seite 11). Bereits wenige Tropfen reichen, um das Gehäuse des BONECO W200 zu verfärben oder sogar zu beschädigen. Entnehmen Sie den Duftstoffbehälter. 4. Reinigen Sie den Lüfter und den Innenbereich mit einem feuchten Tuch.
  • Pagina 16 Ersatz für verbrauchtes sowie für zusätzliches Zubehör ® Wirkung von Silber, um die Wasserhygiene deutlich zu erhalten Sie: verbessern. Er wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung kommt – selbst dann, wenn das BONECO Gerät ausge- • bei Ihrem BONECO-Fachhändler, www.shop.boneco.com schaltet ist. • unter oder •...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION FOR USE BONECO W200...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS Items included Cleaning the fan Availability of accessories Cleaning the fan Items included Replacing the accessories Overview and part names A7017 Ionic Silver Stick ® Availability of accessories Technical data Technical data First cleaning Putting into operation...
  • Pagina 19 This makes us all the more pleased that you have chosen a TOP-BONECO appliance to ensure that the basic need for healthy room air is satisfied for you and the people around you.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com OVERVIEW AND PART NAMES On /Off, output level Cover / air inlet Fragrance container / Key for the cover* Drum* AW200 Evaporator mat** Air outlet Power cable A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Water base* Washable in the dishwasher up to 50 °C ** Washable in the washing machine...
  • Pagina 21 Production-related residue on the water base may lead to foaming, and thereby to water escaping. For Type designation BONECO W200 this reason, before the first use, the water base must Mains voltage 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz be cleaned with warm water and dish detergent.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com PUT TING INTO OPER ATION Place the BONECO W200 on a flat surface. Lift the upper part from the water base. Fill with cold tap water up to the marking. Switch on the appliance.
  • Pagina 23 HANDLING FR AGR ANCE CONTAINER OPERATING MODES BASICS The BONECO W200 has two operating modes that can be Commercially available fragrances and essential oils can Press down on the fragrance container to take out switched between using the rotary switch).
  • Pagina 24 A soft cloth, dish detergent and a scrub brush are recom- mended for cleaning by hand. Always unplug the BONECO appliance from the power outlet before you begin cleaning. Failure to do so can result in electric shock and fatal injury! In the case of cleaning the drum and the water base in the dishwasher, a temperature of 50 °C may not...
  • Pagina 25 CLE ANING THE APPLIANCE DISASSEMBLY AND CLEANING 5. Remove the AW200 evaporator mat from the drum. Take off the upper part of the BONECO appliance. 2. Remove the drum with the AW200 evaporator mat. 3. Take out the A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com CLE ANING THE AW200 EVAPOR ATOR MAT ABOUT THE AW200 EVAPORATOR MAT CLEANING IN THE WASHING MACHINE CLEANING BY HAND The AW200 evaporator mat can be cleaned in the wash- The AW200 evaporator mat can be cleaned in the wash- Tumble the AW200 evaporator mat thoroughly in ing machine.
  • Pagina 27 (see page 23). It only takes a few drops to discolor or even damage the housing of the BONECO W200. Remove the fragrance container. Clean the fan and the inner area with a damp cloth.
  • Pagina 28 It is effective as soon as water comes into contact with it – even if the BONECO W200 is switched off. • Your BONECO specialist dealer, www.shop.boneco.com •...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI BONECO W200...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Contenu de la livraison Nettoyage du ventilateur Disponibilité des accessoires Nettoyage du ventilateur Contenu de la livraison Remplacement des accessoires Vue d’ensemble et désignation des pièces A7017 Ionic Silver Stick ® Disponibilité des accessoires Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Premier nettoyage...
  • Pagina 31 à la qualité de l’air, ce qui se répercute sur notre santé et notre qualité de vie. Nous nous réjouissons d’autant plus que votre appareil BONECO haut de gamme vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES Marc h e /Arrêt, niveau de puissance Ventilateur Couvercle / entrée d’air Récipient pour substances odorantes / Clé du panneau* Tambour* AW200 Tapis d’évaporation** Sortie d’air Cordon secteur A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 33 Les résidus liés à la production qui sont présents sur le bac à eau peuvent provoquer une formation Désignation de modèle BONECO W200 de mousse, occasionnant par conséquent une fuite Tension de réseau 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz d’eau.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN SERVICE Posez le BONECO W200 sur une surface plane. Soulevez la partie supérieure du bac à eau. Versez de l’eau froide du robinet jusqu’au repère. Mettez l’appareil en marche. Posez la partie supérieure sur le bac à eau Branchez le cordon secteur sur la prise.
  • Pagina 35 MODES DE FONCTIONNEMENT PRINCIPES DE BASE UTILISATION Le dispositif BONECO a deux modes de fonctionnement et L’ajout de substances aromatiques et d’huiles essen- Pour enlever le tiroir, appuyez sur le récipient pour le changement de mode s'effectue avec le commutateur tielles (disponibles dans le commerce) s’effectue dans le...
  • Pagina 36 à vaisselle. Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou- jours l’appareil BONECO du réseau électrique  ! Le non-respect de cette instruction peut causer des chocs électriques et mettre des vies en danger ! Lors du nettoyage du tambour et du bac à...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com NET TOYAGE DE L’APPAREIL DÉMONTAGE ET NETTOYAGE 5. Retirez du tambour le AW200 tapis d’évaporation. Enlevez la partie supérieure de l’appareil BONECO. 2. Retirez le tambour et le AW200 tapis d’évaporation. 3. Enlevez l’A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com NET TOYAGE DU AW200 TAPIS D’ÉVAPOR ATION INFORMATIONS CONCERNANT LE TAPIS D’ÉVAPO- NETTOYAGE EN LAVE-LINGE NETTOYAGE À LA MAIN RATION AW200 Le AW200 tapis d’évaporation est nettoyable en lave- Foulez le AW200 tapis d’évaporation dans de l’eau Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé...
  • Pagina 39 Nettoyez à fond le récipient pour substances odo- rantes, si des restes de substances odorantes s’y trouvent (voir page 35). Il suffit de quelques gouttes pour colorer le boîtier du BONECO W200 ou même l'endommager. Enlevez le récipient pour substances odorantes.
  • Pagina 40 : l’eau. Il agit dès qu’il entre en contact avec l’eau – même quand le BONECO W200 est éteint. • auprès de votre revendeur spécialisé BONECO, www.shop.boneco.com •...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DI ISTRUZIONI BONECO W200...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE Volume di fornitura Pulizia del ventilatore Disponibilità degli accessori Pulizia del ventilatore Volume di fornitura Sostituzione degli accessori Panoramica e denominazione dei pezzi A7017 Ionic Silver Stick ® Disponibilità degli accessori Dati tecnici Dati tecnici Prima pulizia Messa in funzione...
  • Pagina 43 DISPONIBILITÀ DEGLI ACCESSORI BONECO W200 Quick Manual Avvertenze sulla sicurezza Per sostituire accessori esauriti, o per ottenere ulteriori accessori, rivolgersi ai seguenti riferimenti: • al proprio rivenditore BONECO, • all’indirizzo www.shop.boneco.com, oppure • direttamente tramite l’app “BONECO healthy air”.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com PANOR AMICA E DENOMINA ZIONE DEI PEZZI ON/OFF, livello di potenza Ventilatore Coperchio/ Presa d’aria Contenitore per fragranze / Chiave per la copertura* Tamburo* AW200 Feltro per evaporatore** Uscita dell’aria Cavo di alimentazione A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 45 I residui dovuti alla produzione presenti nella va- schetta e nella vaschetta dell’acqua possono portare Denominazione del tipo BONECO W200 alla formazione di schiuma e quindi a una fuoriuscita Tensione di rete 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz di acqua.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com MESSA IN FUNZIONE Posizionare BONECO W200 su una superficie piana. Sollevare la parte superiore della vaschetta Versare all’interno acqua fredda, fino al dell’acqua. raggiungimento del contrassegno. Accendere l’apparecchio. Riposizionare la parte superiore della vaschetta (senza Collegare il cavo di alimentazione con la presa.
  • Pagina 47 Tali danni non sono coperti da garanzia. 2. Impregnare l’ovatta nel cassetto con una sostanza • In posizione , l’apparecchio BONECO opera in mo- aromatizzante di proprio gradimento. dalità normale (modalità di funzionamento diurna). 3. Reinserire il contenitore per fragranze.
  • Pagina 48 Per la pulizia manuale dell’apparecchio si raccomanda l’utilizzo di un panno morbido, detersivo per stoviglie e una spazzola. Prima d’iniziare la pulizia, scollegare sempre l’ap- parecchio BONECO dalla rete di alimentazione elet- trica. La mancata osservanza di tale indicazione può provocare folgorazioni, con conseguenze anche mortali.
  • Pagina 49 6. Lavare la vaschetta dell’acqua e il tamburo a mano o in lavastoviglie a una temperatura non superiore a 50 °C. Ruotare entrambi i dischi ai lati del tamburo per po- terlo staccare. Fare attenzione al contrassegno sul lato esterno dei dischi. Riassemblare l’apparecchio BONECO in sequenza inversa.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA DEL AW200 FELTRO PER EVAPOR ATORE INFOINFORMAZIONI SUL FELTRO PER EVAPORA- PULIZIA DELLA LAVATRICE PULIZIA A MANO TORE AW200 Il AW200 feltro per evaporatore è lavabile in lavatrice. È Immergere il AW200 feltro per evaporatore in acqua Il feltro per evaporatore AW200 è...
  • Pagina 51 (vedere pagina 47). Bastano poche gocce per co- lorare, o addirittura danneggiare, l’alloggiamento di BONECO W200. Rimuovere il contenitore per fragranze. Pulire il ventilatore e l’interno con un panno umido. 2. Utilizzare la chiave adatta alle aperture presenti sulla grata.
  • Pagina 52 Esso agisce non appena viene in contatto con l’acqua – anche se l’evaporatore Boneco W200 è spento. • al proprio rivenditore BONECO, • all’indirizzo www.shop.boneco.com, oppure • direttamente tramite l’app “BONECO healthy air”.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING BONECO W200...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang Reiniging van de ventilator Beschikbare accessoires Ventilator reinigen Leveringsomvang Accessoires vervangen Overzicht en benaming van de onderdelen A7017 Ionic Silver Stick ® Beschikbare accessoires Technische gegevens Technische gegevens Eerste reiniging Ingebruikname Bediening Bedrijfsstanden Geurstofhouder...
  • Pagina 55 Dat heeft gevolgen voor de gezondheid en de kwaliteit van leven. We zijn blij dat u zich bewust bent van het belang van een gezonde lucht in huis en dat u daarom hebt gekozen voor een apparaat van BONECO. BESCHIKBARE ACCESSOIRES BONECO W200...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com OVERZICHT EN BENAMING VAN DE ONDERDELEN Aan /uit, vermogensstand Ventilator Afdekking / luchtinlaat Geurstofhouder / Sleutel voor de afdekking* Trommel* AW200 Verdampermat** Luchtuitlaat Netkabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Waterreservoir* Wasbaar in de vaatwasser bij max. 50 °C ** Wasbaar in de wasmachine bij max.
  • Pagina 57 TECHNISCHE GEGEVENS Restanten uit de productie in de waterbak kunnen schuimvorming en daardoor lekkages veroorzaken. Typeaanduiding BONECO W200 Daarom moet de waterbak vóór het eerste gebruik Netspanning 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz met warm water en afwasmiddel worden gereinigd.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com INGEBRUIKNAME Plaats de BONECO W200 op een vlakke ondergrond. Verwijder het bovenste deel van het waterreservoir. Vul het waterreservoir tot aan de markering met koud leidingwater. Schakel het apparaat in. Plaats het bovenste deel op het waterreservoir Steek de stekker in het stopcontact.
  • Pagina 59 BONECO-apparaat geluids- De geurstofhouder kan in de vaatwasser worden arm (nachtstand). gereinigd. De temperatuur mag echter niet hoger worden dan 55 °C. Als de led groen brandt, werkt het BONECO-apparaat normaal. Brandt de led rood, dan is het waterreservoir leeg.
  • Pagina 60 Ventilator en binnenzijde reinigen Voor het handmatig reinigen worden een zachte doek, afwasmiddel en een afwasborstel aanbevolen. Ontkoppel het BONECO-apparaat altijd van het stroomnet, voordat u met het reinigen begint! Wan- neer u dit niet doet, kan dit leiden tot stroomstoten...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com APPAR A AT REINIGEN DEMONTAGE EN REINIGING 5. Verwijder de AW200 verdampermat van de trommel. Verwijder het bovenste deel van het BONECO-appa- raat. 2. Verwijder de trommel met de AW200 verdampermat. 3. Verwijder de A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING VAN DE AW200 VERDAMPERMAT OVER DE VERDAMPERMAT AW200 REINIGING IN DE WASMACHINE REINIGING DOOR MIDDEL VAN HANDWAS De verdampermat AW200 kan in de wasmachine worden De AW200 verdampermat kan in de wasmachine worden Schrob de AW200 verdampermat grondig in warm gereinigd.
  • Pagina 63 Reinig de geurstofhouder grondig als zich daar nog resten geurstof in bevinden (zie pagina 59). En- kele druppels geurstof zijn voldoende om de behui- zing van de BONECO W200 te laten verkleuren of zelfs te beschadigen. Verwijder de geurstofhouder. Reinig het luchtfilter en de binnenzijde met een voch- tige doek.
  • Pagina 64 ® microbiële werking van zilver, om de waterhygiëne aan- verkrijgen: zienlijk te verbeteren. Deze werkt gelijk bij contact met water – ook als de BONECO W200 uitgeschakeld is. • bij uw BONECO-dealer, www.shop.boneco.com • op • direct via de “BONECO healthy air”-app.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO BONECO W200...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Contenido Limpieza del ventilador Disponibilidad de los accesorios Limpieza del ventilador Contenido Sustitución de los accesorios Vista de conjunto y denominación de los componentes A7017 Ionic Silver Stick ® Disponibilidad de los accesorios Datos técnicos Datos técnicos Primera limpieza...
  • Pagina 67 Visto esto, nos satisface que con su equipo TOP-BONECO se haya decidido por un aire saludable para usted y su entorno.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Ence ndido/apagado, nivel de potencia Ventilador Cubierta / entrada de aire Depósito difusor de aroma / Llave de la cubierta* Tambor* AW200 Placa de evaporación** Salida de aire Cable de red A7017 Ionic Silver Stick...
  • Pagina 69 Los residuos relacionados con la producción de la placa para el agua pueden formar espuma y, como Denominación del modelo BONECO W200 consecuencia, ocasionar un escape de agua. Por Tensión de la red 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz tanto, antes del primer uso, la placa para el agua debe limpiarse con agua tibia y jabón lavavajillas.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com PUESTA EN MARCHA Sitúe el BONECO W200 sobre una superficie plana. Levante la parte superior de la placa para el agua. Llénela hasta la marca con agua fría del grifo. Encienda el aparato.
  • Pagina 71 MODOS DE FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN BÁSICA UTILIZACIÓN El dispositivo BONECO dispone de dos modos de funcio- En el depósito difusor de aroma, que se encuentra en la Presione el depósito difusor de aroma para extraer namiento que se pueden seleccionar con el conmutador parte posterior, puede añadir aromas y aceites esenciales...
  • Pagina 72 Para la limpieza a mano, se recomienda usar jabón lava- vajillas, un paño suave y un cepillo. Desconecte el equipo BONECO de la red eléctrica antes de comenzar con la limpieza. No hacerlo puede causar descargas eléctricas y poner su vida en peli- gro.
  • Pagina 73 6. Lave la placa para el agua y el tambor a mano o a un máximo de 50 °C en el lavavajillas. Gire los dos discos del tambor para liberarlo. Ob- serve para ello las marcas en la parte exterior del disco. Vuelva a montar el equipo BONECO en orden inverso.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZ A DE L A AW200 PL ACA DE EVAPOR ACIÓN ACERCA DE LA PLACA DE EVAPORACIÓN AW200 LIMPIEZA EN LA LAVADORA LIMPIEZA MEDIANTE LAVADO A MANO La placa de evaporación AW200 se puede limpiar en la La AW200 placa de evaporación puede lavarse en la la- Sacuda la AW200 placa de evaporación a conciencia lavadora.
  • Pagina 75 Limpie el depósito difusor de aroma a conciencia en caso de encontrar restos de aromas en su interior (consulte la página 71). Con tan solo unas gotas, la carcasa del BONECO W200 podría desteñirse o incluso resultar dañada. Extraiga el depósito difusor de aroma.
  • Pagina 76 ® antimicrobianas de la plata para mejorar considerable- adicionales: mente el nivel higiénico del agua. Actúa tan pronto como entra en contacto con el agua, incluso cuando el BONECO • a través de su distribuidor BONECO, www.shop.boneco.com W200 está apagado.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BONECO W200...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE Itens incluídos Limpar o ventilador Disponibilidade de acessórios Limpar o ventilador Itens incluídos Substituição dos acessórios Visão geral e nomes de componentes Ionic Silver Stick A7017 ® Disponibilidade de acessórios Dados técnicos Dados técnicos Primeira limpeza Colocação em funcionamento...
  • Pagina 79 Por isso, ficamos especialmente satisfeitos por o nosso aparelho BONECO de topo lhe garantir a si e ao seu ambiente a necessidade básica de um ar ambiente saudável. BONECO W200 Manual de consulta rápida...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com VISÃO GER AL E NOMES DE COMPONENTES Li g a r /desligar, nível de saída Ventilador Tampa / entrada de ar Depósito para fragrâncias/ Chave para a tampa* Tambor* Esteira de evaporação AW200** Saída de ar Cabo de alimentação Ionic Silver Stick...
  • Pagina 81 Resíduos na tina de água relacionados com o fabrico podem dar origem à formação de espuma e, conse- Designação do modelo BONECO W200 quentemente, à fuga de água. Por este motivo, an- Tensão de rede 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz tes da primeira utilização, a tina de água tem de ser...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Coloque o BONECO W200 numa superfície plana. Levante a parte superior da tina de água. Encha com água fria da torneira até à marcação. Ligue o aparelho. Volte a colocar a parte superior sobre a tina de água Ligue o cabo de alimentação a uma rede elétrica.
  • Pagina 83 O depósito para fragrâncias pode ser lavado na má- quina de lavar loiça. A temperatura não pode ultra- Um LED verde indica que o BONECO W200 está a funcio- passar 55 °C. nar corretamente. Se o LED estiver vermelho, o depósito...
  • Pagina 84 Para a limpeza manual, recomendamos a utilização de um pano macio, detergente de lava louça e uma escova de lavagem. Desligue o aparelho BONECO sempre da rede elé- trica antes de iniciar a limpeza. Caso contrário, isso pode resultar num choque elétrico e em ferimentos fatais! Se lavar o tambor e a tina de água na máquina de...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPAR O APARELHO DESMONTAGEM E LIMPEZA 5. Puxe a esteira de evaporação AW200 do tambor. Retire a parte superior do aparelho BONECO. 2. Retire o tambor com a esteira de evaporação AW200. 3. Retire o Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPEZ A DA ESTEIR A DE EVAPOR AÇÃO AW200 SOBRE A ESTEIRA DE EVAPORAÇÃO AW200 LAVAGEM NA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA LIMPAR MANUALMENTE A esteira de evaporação AW200 pode ser lavada na má- A esteira de evaporação AW200 pode ser lavada na má- Passe a esteira de evaporação AW200 por água quina de lavar roupa.
  • Pagina 87 Limpe bem o depósito para fragrâncias, se houver resíduos de fragrâncias (consulte a página 83). Algumas gotas bastam para descolorar ou mesmo danificar a caixa do BONECO W200. Retire o depósito para fragrâncias. Limpe o ventilador e a área interior com um pano húmido.
  • Pagina 88 ® microbianas da prata para melhorar consideravelmente acessórios adicionais: a higiene da água. É ativado assim que entrar em con- tacto com a água, mesmo que o BONECO W200 esteja • junto do seu revendedor BONECO, www.shop.boneco.com desligado. • em •...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO W200...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem A ventilátor tisztítása Tartozékok rendelkezésre állása A ventilátor tisztítása Szállítási terjedelem A tartozékok cseréje Az alkatrészek áttekintése és megnevezése A7017 Ionic Silver Stick ® Tartozékok rendelkezésre állása Műszaki adatok Műszaki adatok Első...
  • Pagina 91 TARTOZÉKOK RENDELKEZÉSRE ÁLLÁSA BONECO W200 Quick Manual Biztonsági útmutató Az elhasználódott vagy kiegészítő tartozékok pótlásáról gondoskodhat: • a BONECO szaküzleteiben, • a www.shop.boneco.com oldalon vagy • közvetlenül a „BONECO healthy air” alkalmazás hasz- nálatával.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com A Z ALK ATRÉSZEK ÁT TEKINTÉSE ÉS MEGNEVEZÉSE be /ki, teljesítményfokozat ventilátor takarólem e z / levegő bemeneti nyílása illatanyagtartály / Kulcs a takarólemezhez* dob* AW200 párásítóbetét** levegő kimeneti nyílása tápkábel A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 93 MŰSZAKI ADATOK A gyártás folyamán keletkezett anyagok maradvá- nyai a víztálcán habképződéshez vezethetnek, és így Típus BONECO W200 víz léphet ki a készülékből. Ezért az első használat Hálózati feszültség 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz előtt a víztálcát meleg vízzel és mosogatószerrel meg kell tisztítani.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com ÜZEMBE HELYEZÉS Állítsa a BONECO W200 készüléket stabil alapra. Vegye le a felső részt a vizestálról. Töltse fel hideg vízzel a jelölésig. Kapcsolja be a készüléket. Helyezze vissza a felső részt a vizestálra A tápkábelt dugja be a csatlakozóaljzatba.
  • Pagina 95 • állásban a BONECO eszköz alacsony zajszinten Az illatanyagtartály mosogatógépben tisztítható. A működik (éjszakai üzemmód). hőmérséklet azonban ne haladja meg az 55 °C-t. A BONECO eszköz helyes működését a zöld LED jelzi. Ha a víztartály kiürült, a LED pirosan világít.
  • Pagina 96 A készülék kézi tisztításához egy puha kendő, mosogató- szer és mosogatószivacs használata javasolt. A tisztítás megkezdése előtt mindig válassza le a BONECO készüléket az elektromos hálózatról! En- nek figyelmen kívül hagyása áramütéshez és élet- veszélyhez vezethet! Ha mosogatógépben tisztítja a dobot és a vizestá- lat, akkor ne lépje túl az 50 °C értéket, másként a...
  • Pagina 97 6. A vizestálat és a dobot tisztítsa meg kézzel vagy mo- sogatógépben maximum 50 °C-on. Mindkét tárcsa elforgatásával vegye ki a dobot Eköz- ben ügyeljen a tárcsa külső oldalán lévő jelölésekre. Szerelje össze A BONECO készüléket úgy, hogy a lépéseket fordított irányban hajtja végre.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com A AW200 PÁR ÁSÍTÓBETÉT TISZTÍTÁSA AZ AW200 NEDVESÍTŐBETÉTRŐL TISZTÍTÁS MOSÓGÉPBEN TISZTÍTÁS KÉZI MOSÁSSAL Az AW200 nedvesítőbetét mosógépben tisztítható. Ke- A AW200 párásítóbetét mosógépben tisztítható. Keres- Alaposan nyomkodja ki a AW200 párásítóbetétet reskedelmi forgalomban kapható mosószert használjon. kedelmi forgalomban kapható...
  • Pagina 99 Alaposan tisztítsa meg az illatanyagtartályt, ha eset- leg illatanyag-maradványokat tartalmaz (lásd 95. oldal). Már néhány csepp elég a BONECO W200 ké- szülék elszínezéséhez vagy károsításához. Vegye ki az illatanyagtartályt. Egy nedves ronggyal tisztítsa meg a ventilátort és a készülék belsejét.
  • Pagina 100 Az elhasználódott vagy kiegészítő tartozékok pótlásáról ® hatását használja a víz higiénés állapotának határozott gondoskodhat: javítására. Azonnal hatni kezd, amint érintkezésbe kerül a vízzel – akkor is, ha a Boneco W200 készülék ki van • a BONECO szaküzleteiben, www.shop.boneco.com kapcsolva. • a oldalon vagy •...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO W200...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI Zakres dostawy Czyszczenie wentylatora Dostępność osprzętu Czyszczenie wentylatora Zakres dostawy Wymiana osprzętu Zestawienie i nazewnictwo części A7017 Ionic Silver Stick ® Dostępność osprzętu Dane techniczne Dane techniczne Pierwsze czyszczenie Uruchamianie urządzenia Obsługa Tryby pracy Zbiornik na substancje zapachowe...
  • Pagina 103 A jednak wiele osób zwraca zbyt mało uwagi na jakość powietrza. Ma to wpływ na zdrowie i jakość życia. Tym bardziej cieszymy się, że dzięki urządzeniu TOP-BONECO Ty i Twoje otocze- nie możecie zaspokoić podstawowe potrzeby w zakresie zdrowego powietrza w pomieszczeniu.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com ZESTAWIENIE I NA ZEWNICT WO CZĘŚCI Wł./Wył., poziom mocy Wentylator Pokrywa / Wlot powietrza Pojemnik na substancje zapachowe / Klucze do pokrywy* Bęben* AW200 Mata nawilżająca** Wylot powietrza Kabel zasilający A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 105 DANE TECHNICZNE Pozostałości związane z produkcją, znajdujące się na wanience na wodę mogą prowadzić do tworze- Oznaczenie typu BONECO W200 nia się piany, a tym samym wycieku wody. Dlatego Napięcie sieciowe 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz przed pierwszym użyciem, wanienka na wodę...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com URUCHAMIANIE URZ ĄDZENIA Ustaw urządzenie BONECO W200 na Unieś górną część obudowy z wanienki. Wlej zimną wodę z kranu do poziomu znacznika. płaskiej podstawie. Włącz urządzenie. Umieść górną część obudowy na wanience Podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego.
  • Pagina 107 ZBIORNIK NA SUBSTANCJE Z APACHOWE TRYBY PRACY INFORMACJE PODSTAWOWE ZASTOSOWANIE Urządzenie BONECO może pracować w dwóch trybach W znajdującym się w tylnej części urządzenia pojemniku Naciśnij na pojemnik na substancje zapachowe, aby ustawianych przy pomocy pokrętła. na substancje zapachowe można umieszczać dostępne w wciągnąć...
  • Pagina 108 Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie BONECO należy zawsze odłączyć od sieci elektrycz- nej! Nieprzestrzeganie tych zaleceń może doprowa- dzić do porażenia prądem i zagrożenia życia! Podczas mycia bębna i wanienki w zmywarce tem- peratura nie może przekroczyć 50 °C, w przeciwnym razie elementy z tworzywa sztucznego mogą...
  • Pagina 109 6. Wanienkę i bęben należy myć ręcznie lub w zmy- warce w temperaturze do 50 °C. Obróć obydwie tarcze bębna, aby je poluzować. Zwróć uwagę na znaczniki znajdujące się po ze- wnętrznej stronie tarcz. Złóż urządzenie BONECO z powrotem, postępując w odwrotnej kolejności.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com CZYSZCZENIE MAT Y NAWILŻ AJĄCEJ INFORMACJE NA TEMAT MATY NAWILŻAJĄCEJ PRANIE MATY W PRALCE PRANIE RĘCZNE MATY AW200 Matę nawilżającą można prać w pralce. Do prania należy Matę nawilżającą należy myć w ciepłej wodzie z do- Matę...
  • Pagina 111 Jeśli w pojemniku na substancje zapachowe znaj- dują się resztki substancji zapachowych, należy gruntownie go wyczyścić (patrz strona 107). Wystarczy zaledwie kilka kropli, aby pofarbować obudowę urządzenia BONECO W200 lub ją nawet uszkodzić. Wentylator i wnętrze urządzenia należy czyścić wil- Wyjmij pojemnik na substancje zapachowe.
  • Pagina 112 Zamienniki dla zużytych oraz dodatkowy osprzęt można ® działanie srebra w celu wyraźnej poprawy higieny po- uzyskać: wietrza. Elektroda działa od razu po zetknięciu z wodą – również wtedy, gdy urządzenie BONECO W200 jest • u sprzedawcy produktów BONECO, www.shop.boneco.com wyłączone. • na stronie •...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING BONECO W200...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning Rengöra fläkten Tillgänglighet av tillbehör Rengöra fläkten Leveransomfattning Byte av tillbehör Översikt över och benämningar på delar A7017 Ionic Silver Stick ® Tillgänglighet av tillbehör Teknisk specifikation Teknisk specifikation Första rengöringen Idrifttagning Styrning Driftlägen...
  • Pagina 115 åt dig själv och din omgivning med hjälp av din TOP-BONECO-apparat. TILLGÄNGLIGHET AV TILLBEHÖR BONECO W200 Quick Manual Säkerhetsanvisningar Ersättnings- och extratillbehör hittar du: • hos din BONECO-återförsäljare, • på www.shop.boneco.com eller • direkt via appen ”BONECO healthy air”.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com ÖVERSIK T ÖVER OCH BENÄMNINGAR PÅ DEL AR På/Av, effektnivå Fläkt Täckkåpa/ Luftintag Doftbehållare / Nyckel till täckkåpan* Trumma* AW200 Avdunstarmatta** Luftutlopp Nätkabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vattenkar* Tål maskindisk upp till 50 °C ** Tål maskintvätt upp till 40 °C...
  • Pagina 117 TEKNISK SPECIFIKATION Materialrester från tillverkningen i vattenkaret kan leda till att det bildas skum och därmed att det rinner Typbeteckning BONECO W200 ut vatten. Därför måste vattenkaret rengöras med Nätspänning 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz varmt vatten och diskmedel innan apparaten an- vänds för första gången.
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com IDRIF T TAGNING Placera BONECO W200 på ett stabilt underlag. Ta av överdelen på vattenkaret. Fyll på med kallt kranvatten upp till markeringen. Slå på apparaten. Sätt på överdelen på vattenkaret Anslut nätkabeln till eluttaget.
  • Pagina 119 ST YRNING DOF TBEHÅLL ARE DRIFTLÄGEN ALLMÄNT ANVÄNDNING BONECO-enheten har två driftlägen som kan ställas in I doftbehållaren på baksidan kan du tillsätta vanliga aro- Tryck på doftbehållaren så skjuts behållaren ut. med vredet. mämnen och eteriska oljor. Häll inte några doftämnen direkt i vattenkaret efter- som BONECO-apparaten då...
  • Pagina 120 Rengör fläkt och insida För manuell rengöring rekommenderas en mjuk trasa, vanligt diskmedel och diskborste. Koppla alltid från BONECO-apparaten från elnätet innan du påbörjar rengöringen! Att inte göra detta kan leda till elektriska stötar och utsätta dig för livs- fara! Om du diskar trumma och vattenkar i diskmaskin måste du alltid välja ett diskprogram på...
  • Pagina 121 6. Rengör vattenkaret och trumman för hand eller kör dem i diskmaskin på högst 50 °C. Vrid på de båda brickorna på trumman för att lossa dem. Var uppmärksam på markeringarna på brick- ans utsida. Sätt ihop BONECO-apparaten i omvänd ordnings- följd.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com RENGÖR A AW200 AVDUNSTARMAT TAN OM AVDUNSTARMATTA AW200 TVÄTT I TVÄTTMASKIN HANDTVÄTT Avdunstarmatta AW200 kan tvättas i maskin. Använd AW200 avdunstarmattan kan tvättas i maskin. Använd Gnugga AW200 avdunstarmattan ordentligt i varmt vanligt tvättmedel. vanligt tvättmedel.
  • Pagina 123 Rengör doftbehållaren noggrant så att det inte finns några doftämnesrester kvar (se sidan 119). Det be- hövs bara några droppar för att missfärga eller skada höljet på BONECO W200. Ta bort doftbehållaren. 5. Sätt tillbaka gallret. Tryck försiktigt gallret på plats i alla fyra hörn.
  • Pagina 124 ® egenskaperna hos silver för att rena vattnet. Den verkar omedelbart när den kommer i kontakt med vattnet – även • hos din BONECO-återförsäljare, om BONECO W200 skulle vara avstängd. • på www.shop.boneco.com eller • direkt via appen ”BONECO healthy air”.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJE BONECO W200...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com SISÄLTÖ Toimitussisältö Haihdutinmaton puhdistus Lisävarusteiden saatavuus AW200-haihdutinmattoa koskevia tietoja Toimitussisältö Puhdistus pesukoneessa Puhdistus käsinpesulla Yleiskuva ja osien nimet Tuulettimen puhdistaminen Tekniset tiedot Tuulettimen puhdistaminen Tekniset tiedot Lisävarusteiden vaihtaminen Ensimmäinen puhdistus A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 127 Olemmekin iloisia, että mahdollistat TOP-BONECO-laitteella itsellesi ja ympäris- töllesi terveelliseen huoneilmaan liittyvän perustarpeen täyttymisen. BONECO W200 Quick Manual Turvallisuusohjeet LISÄVARUSTEIDEN SAATAVUUS Varaosia ja lisävarusteita on hankittavissa: • BONECO-kauppiaalta, • osoitteesta www.shop.boneco.com • suoraan ”BONECO healthy air” -sovelluksen kautta.
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com YLEISKUVA JA OSIEN NIMET Päälle /pois päältä, tehoporras Tuuletin Suojakansi ilman sisääntuloaukko Hajusteastia / Suojuksen avain* Rumpu* AW200 Haihdutinmatto** Ilman ulostuloaukko Virtajohto A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vesiastia* Voidaan pestä astianpesukoneessa enintään 50 °C:ssa ** Voidaan pestä...
  • Pagina 129 TEKNISET TIEDOT Vesiastiaan tuotannollisista syistä jääneet aineet voivat johtaa vaahtoutumiseen, jolloin laitteesta voi Tyyppimerkintä BONECO W200 tulla ulos vettä. Vesiastia on sen vuoksi ennen en- Verkkojännite 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz simmäistä käyttöä puhdistettava lämpimällä vedellä...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com K ÄY T TÖÖNOT TO Aseta BONECO W200 tukevalle alustalle. Nosta yläosa vesiastiasta. Täytä kylmää vettä merkintään asti. Kytke laite päälle. Aseta yläosa vesiastiaan (älä jätä johtoa väliin! Pistä johto pistorasiaan.
  • Pagina 131 K ÄY T TÖ HAJUSTE ASTIA KÄYTTÖTILAT YLEISET TIEDOT KÄYTTÖ BONECO-laitteessa on kaksi käyttötilaa, joiden välillä Takaosassa olevaan hajusteastiaan voidaan lisätä tavan- Avaa laatikon lukitus hajusteastiaa painamalla. voidaan vaihtaa säätimellä. omaisia hajusteita ja eteerisiä öljyjä. Älä laita hajusteita vesiastiaan, koska ne voivat heikentää...
  • Pagina 132 ® Puhdista tuuletin ja sisäpuoli Manuaalisessa puhdistuksessa suositellaan käyttämään pehmeää kangasta, astianpesuainetta ja tiskiharjaa. Erota BONECO-laite aina sähköverkosta, ennen kuin aloitat puhdistuksen! Ohjeen noudattamatta jättämi- nen voi johtaa sähköiskuihin ja hengenvaaraan! Kun rumpu ja vesiastia pestään astianpesuko- neessa, lämpötila ei saa ylittää 50 °C, koska muovi-...
  • Pagina 133 3. Ota A7017 Ionic Silver Stick ® pois laitteesta. 6. Pese vesiastia ja rumpu käsin tai astianpesuko- neessa enintään 50 °C:n lämpötilassa. Kierrä rummussa olevaa kahta kiekkoa niiden irrot- tamiseksi. Huomioi kiekon ulkopuolella olevat mer- kinnät. Kokoa BONECO-laite uudelleen suorittamalla vai- heet käänteisessä järjestyksessä.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com HAIHDUTINMATON PUHDISTUS AW200-HAIHDUTINMATTOA KOSKEVIA TIETOJA PUHDISTUS PESUKONEESSA PUHDISTUS KÄSINPESULLA AW200-haihdutinmatto voidaan pestä pesukoneessa. AW200 haihdutinmatto voidaan pestä pesukoneessa. Vanuta AW200 haihdutinmattoa huolellisesti lämpi- Käytä tavallista pesuainetta. Käytä pesussa tavallista pesuainetta. mässä vedessä. johon olet sekoittanut vähän astian- pesuainetta.
  • Pagina 135 Puhdista hajusteastia huolellisesti, jos sen sisällä on hajustejäämiä (katso sivu 131). Muutamakin tippa voi värjätä tai jopa vioittaa BONECO W200 -laitteen kotelon. Ota hajusteastia pois. Puhdista tuuletin ja sisäpuoli kostealla kankaalla. 2. Käytä avainta ritilässä oleviin aukkoihin.
  • Pagina 136 Varaosia ja lisävarusteita on hankittavissa: ® bista vaikutusta vesihygienian huomattavaan lisäämi- seen. Se tehoaa heti joutuessaan kosketuksiin veden • BONECO-kauppiaalta, kanssa – myös kun BONECO W200 on kytketty pois • osoitteesta www.shop.boneco.com päältä. • suoraan ”BONECO healthy air” -sovelluksen kautta.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com BRUGSANVISNING BONECO W200...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com INDHOLDSFORTEGNELSE Leveringsomfang Rengøring af AW200 fordampermåtten Tilgængeligt tilbehør Om AW200 fordampermåtten Leverede dele Rengøring i vaskemaskinen Rengøring ved vask i hånden Delene og deres benævnelse Rengøring af ventilatoren Tekniske data Rengøring af ventilator Tekniske data Udskiftning af tilbehør Første rengøring...
  • Pagina 139 Og alligevel skænker mange mennesker ikke luft- kvalitet en tanke. Det har konsekvenser for sundhed og livskvalitet. Netop derfor er vi glade for, at du med appa- ratet TOP-BONECO kan opfylde dit og dine omgivelsers grundbehov for sund indeluft. TILGÆNGELIGT TILBEHØR...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com DELENE OG DERES BENÆVNELSE Til /Fra, effekttrin Ventilator Afdækning / luftindtag Duftstofbeholder / Nøgle til afdækningen* Tromle* AW200 Fordampermåtte** Luftafgang Netkabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vandbeholder* Kan vaskes i opvaskemaskine op til 50 °C ** Kan vaskes i vaskemaskine op til 40 °C...
  • Pagina 141 TEKNISKE DATA Produktionsbetingede rester på vandkarret kan føre til skumdannelse og dermed udslip af vand. Derfor Typebetegnelse BONECO W200 skal vandkarret rengøres med varmt vand og opva- Netspænding 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz skemiddel, før de tages i brug. Skyl derefter vand- karret grundigt under rindende vand.
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com IBRUGTAGNING Stil BONECO W200 på et fladt underlag Tag overdelen af vandbeholderen. Påfyld koldt ledningsvand op til markeringen. Start enheden. Sæt overdelen på vandbeholderen Sæt netledningens stik i stikkontakten. (kablet må ikke komme i klemme!)
  • Pagina 143 BETJENING DUF TSTOFBEHOLDER DRIFTSTILSTANDE GRUNDLÆGGENDE ANVENDELSE BONECO-apparatet har to driftstilstande, so du kan skifte I duftstofbeholderen på bagsiden kan der tilsættes Tryk på duftstofbeholderen for at tage skuffen ud. mellem med drejeknappen. gængse aromastoffer og æteriske olier. Fyld ikke duftstoffer direkte i vandkarret, da det kan påvirke ydelsen negativt på...
  • Pagina 144 Rengøring af ventilator og indvendige dele Ved manuel rengøring anbefales brug af en blød klud, opvaskemiddel og en opvaskebørste. Afbryd altid BONECO-apparatet fra lysnettet, før du begynder med rengøringen! Tilsidesættelse kan medføre risiko for elektrisk stød og livsfare! Når tromlen og vandbeholderen rengøres i opvaske- maskinen, må...
  • Pagina 145 6. Rengør vandbeholderen og tromlen manuelt eller i opvaskemaskinen ved maks. 50 °C. Drej de to skiver på tromlen for at løsne den. Vær her opmærksom på mærkerne på ydersiden af skiven. Saml BONECO-apparatet igen ved at udføre trinnene i omvendt rækkefølge.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com RENGØRING AF AW200 FORDAMPERMÅT TEN OM AW200 FORDAMPERMÅTTEN RENGØRING I VASKEMASKINEN RENGØRING VED VASK I HÅNDEN AW200 fordampermåtten kan rengøres i vaskemaskinen. AW200 fordampermåtten kan rengøres i vaskemaskinen. Vask AW200 fordampermåtten grundigt i varmt Brug almindeligt vaskemiddel.
  • Pagina 147 Rengør duftstofbeholderen grundigt, hvis der er re- ster af duftstoffer i beholderen (se side 143). Få dråber er nok til at misfarve huset på BONECO W200 eller sågar beskadige det. Tag duftstofbeholderen ud. Rengør ventilatoren og det indvendige område med en fugtig klud.
  • Pagina 148 – også selv • hos din BONECO-forhandler om BONECO W200 er slukket. • på www.shop.boneco.com eller • direkte via appen ”BONECO healthy air”. Udskift A7017 Ionic Silver Stick årligt for at sikre den ® antimikrobielle virkning. Den brugte A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING BONECO W200...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com INNHOLDSFORTEGNELSE I denne pakken Rengjøring av AW200 fordunstermatte Tilgjengelig tilbehør Om fordunstermatte AW200 I denne pakken Rengjøring i vaskemaskin Rengjøring for hånd Oversikt og navn på delene Rengjøring av vifte Tekniske data Rengjøre vifte Tekniske data Rengjøring av fordunstermatte AW200 Første rengjøring...
  • Pagina 151 Derfor gleder det oss desto mer at du bidrar til sunn inne- luft med din TOP-BONECO. TILGJENGELIG TILBEHØR Erstatning for brukt tilbehør samt ekstra tilbehør får du: BONECO W200 Quick Manual Sikkerhetsanvisninger • hos din BONECO-forhandler • på www.shop.boneco.com • rett i appen ”BONECO healthy air”...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com OVERSIK T OG NAVN PÅ DELENE På /av, ytelsestrinn Vifte Deksel / luftinntak Duftstoffbeholder / Nøkkel til dekselet* Trommel* AW200 Fordunstermatte** Luftutløp Ledning A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vannkar* Kan vaskes i oppvaskmaskin på opptil 50 °C ** Kan vaskes i vaskemaskin på...
  • Pagina 153 TEKNISKE DATA Produksjonsbetingede rester i vannkaret kan føre til skumdannelse og dermed vannlekkasje. Derfor må Typebetegnelse BONECO W200 vannkaret rengjøres med varmt vann og oppvask- Nettspenning 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz middel før første gangs bruk. Skyll deretter vannka- ret grundig under rennende vann.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com TA I BRUK Sett BONECO W200 på et flatt underlag. Løft overdelen av vannkaret. Fyll på kaldt springvann opp til markeringen. Slå på apparatet. Sett overdelen på vannkaret Sett ledningen i stikkontakten. (ikke la kabelen komme i klem!)
  • Pagina 155 BETJENING DUF TSTOFFBEHOLDER MODUSER GRUNNLEGGENDE BRUK BONECO-enheten har to moduser. Du kan bytte mellom I duftstoffbeholderen på baksiden kan du fylle på vanlige Trykk på duftstoffbeholderen for å ta ut skuffen. dem med dreiebryteren. aromastoffer og eteriske oljer. Ikke tilsett duftstoffer rett i vannkaret ettersom dette kan få...
  • Pagina 156 Rengjør vifte og indre deler Vi anbefaler å bruke en myk klut, oppvaskmiddel og -bør- ste ved manuell rengjøring. Du må alltid koble BONECO-apparatet fra strømnet- tet før du begynner på rengjøringen! Mislighold kan føre til elektrisk støt og livsfare! Hvis du vasker trommelen og vannkaret i oppvask- maskin, må...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com RENGJØRE APPAR ATET DEMONTERING OG RENGJØRING 5. Trekk AW200 fordunstermatten av trommelen. Ta av den øvre delen av BONECO-apparatet. 2. Ta ut trommelen og AW200 fordunstermatten. 3. Fjern A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com RENGJØRING AV AW200 FORDUNSTERMAT TE OM FORDUNSTERMATTE AW200 RENGJØRING I VASKEMASKIN RENGJØRING FOR HÅND Fordunstermatte AW200 kan vaskes i vaskemaskin. Bruk AW200 fordunstermatten kan vaskes i vaskemaskin. Til- Stamp AW200 fordunstermatten grundig i varmt vanlig vaskemiddel.
  • Pagina 159 Rengjør duftstoffbeholderen grundig dersom det er rester av duftstoffer i den (se side 155). Det skal bare noen få dråper til før huset på BONECO W200 blir misfarget eller i verste fall skadet. Ta ut duftstoffbeholderen. Vask viften og de innvendige delene med en fuktig klut.
  • Pagina 160 • hos din BONECO-forhandler Boneco W200 er slått av. • på www.shop.boneco.com oder • rett i appen ”BONECO healthy air” A7017 Ionic Silver Stick må skiftes ut årlig for at den ® antibakterielle effekten skal opprettholdes. Den brukte A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO W200...
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com SATUR A R ĀDĪTĀJS Piegādes komplektācija Ventilatora tīrīšana Piederumu pieejamība Ventilatora tīrīšana Piegādes komplektācija Piederumu nomaiņa Daļu pārskats un nosaukumi A7017 Ionic Silver Stick ® Piederumu pieejamība Tehniskie dati Tehniskie dati Pirmā tīrīšana Ekspluatācijas sākšana Vadība Darbības režīmi...
  • Pagina 163 Tomēr dau- dzi gaisa kvalitātei pievērš pārāk maz uzmanības. Tas ietekmē veselību un dzīves kvalitāti. Tāpēc vēl jo vairāk priecājamies, ka esat izvēlējies iecienītu BONECO ierīci, ar kuru sev un savā vidē nodrošināt veselīgu telpas gaisu atbilstīgi šai pamatvajadzībai.
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com DAĻU PĀRSK ATS UN NOSAUKUMI Iesl . /izsl., jaudas pakāpe Ventilators Pārsegs / gaisa pievadīšana Smaržvielu tvertne / Pārsega atslēga* Trumulis* AW200 Mitrinātāja siets** Gaisa izplūde Tīkla kabelis A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Ūdens vācele* Mazgājams trauku mazgājamajā...
  • Pagina 165 TEHNISKIE DATI Ražošanas procesā izmantoto materiālu paliekas ūdens vācelē var izraisīt putu veidošanos un līdz Tipa apzīmējums BONECO W200 ar to arī ūdens izplūšanu. Tāpēc abi elementi pirms Tīkla spriegums 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz pirmās lietošanas jāmazgā ar siltu ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekli.
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com EKSPLUATĀCIJAS SĀKŠANA Novietojiet BONECO W200 uz līdzena pamata. Noceliet ūdens vāceles augšdaļu. Piepildiet vāceli līdz atzīmei ar aukstu ūdensvada ūdeni. Ieslēdziet ierīci. Uzlieciet ūdens vācelei augšdaļu (neiespiediet kabeli!) Iespraudiet tīkla vadu kontaktligzdā.
  • Pagina 167 VADĪBA SMARŽVIELU T VERTNE DARBĪBAS REŽĪMI PAMATINFORMĀCIJA IZMANTOŠANA BONECO ierīcei ir divi darbības režīmi, starp kuriem var Aizmugurē esošajā smaržvielu tvertnē var pievienot Lai izņemtu atvilktni, uzspiediet uz smaržvielu tvert- pārslēgties, izmantojot griežslēdzi. tirdzniecībā iegādājamās aromātiskās vielas un ēteris- nes.
  • Pagina 168 Iztīriet ventilatoru un iekšpusi Tīrot ar rokām, ieteicams izmantot trauku mazgāšanas līdzekli un trauku mazgājamo suku. Pirms sākat tīrīt, vienmēr atvienojiet BONECO ierīci no elektrotīkla! Noteikumu neievērošanas dēļ var gūt elektrotriecienu, kas apdraud dzīvību! Mazgājot trumuli un ūdens vāceli trauku mazgāja- majā...
  • Pagina 169 6. Izmazgājiet ūdens vāceli un trumuli ar rokām vai trauku mazgājamajā mašīnā maksimāli 50 °C tem- peratūrā. Lai atbrīvotu trumuli, atskrūvējiet abas tā ripas. To darot, ievērojiet atzīmes ripu ārpusē. Montējiet BONECO ierīci, veicot iepriekš aprakstīta- jām darbībām pretējas darbības apgrieztā secībā.
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com AW200 MITRINĀTĀJA SIETA TĪRĪŠANA PAR AW200 MITRINĀTĀJA SIETU MAZGĀŠANA VEĻAS MAZGĀJAMAJĀ MAŠĪNĀ MAZGĀŠANA AR ROKĀM AW200 mitrinātāja sietu var mazgāt veļas mazgājamajā AW200 mitrinātāja sietu var mazgāt veļas mazgājamajā Pamatīgi izviļājiet AW200 mitrinātāja sietu siltā mašīnā.
  • Pagina 171 Kārtīgi iztīriet smaržvielu tvertni, ja tajā vēl atrodas smaržvielu paliekas (skatīt 167. lpp.). Pietiek vien dažu pilienu, lai BONECO W200 korpuss sakrāsotos vai pat tiktu sabojāts. Izņemiet smaržvielu tvertni. Iztīriet ventilatoru, kā arī iekšpusi ar mitru drāniņu.
  • Pagina 172 ūdens higiēnu. Tas sāk rumus varat iegādāties: darboties, tiklīdz nonāk saskarē ar ūdeni – arī tad, kad BONECO W200 ir izslēgts. • pie tuvākā BONECO specializētā tirgotāja; • tīmekļa vietnē www.shop.boneco.com; • tieši lietotnē “BONECO healthy air”. Nomainiet A7017 Ionic Silver Stick vienreiz gadā, lai...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BONECO W200...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com TURINYS Tiekiamas komplektas Ventiliatoriaus valymas Esami reikmenys Ventiliatoriaus valymas Tiekiamas komplektas Reikmens keitimas Elementų apžvalga ir pavadinimai A7017 Ionic Silver Stick ® Esami reikmenys Techniniai duomenys Techniniai duomenys Pirmas valymas Eksploatavimo pradžia Naudojimas Darbo režimai Kvapiųjų...
  • Pagina 175 Į nieką taip jautriai nereaguojame, kaip į blogą orą. Ne- paisant to, daugelis žmonių oro kokybei skiria per mažai dėmesio. Ir tai atsiliepia sveikatai ir gyvenimo kokybei. Mums labai džiugu, kad pasirinkę „TOP-BONECO“ prie- taisą sau ir savo aplinkai užtikrinsite pagrindinį poreikį – sveiką orą patalpoje.
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTŲ APŽVALGA IR PAVADINIMAI Įjungima s / išjungimas, našumo lygis Ventiliatorius Dangtis / oro įsiurbimo angos Kvapiųjų medžiagų indelis / Dangčio raktelis* Būgnas* AW200 Garintuvo audinys** Oro išleidimo angos Elektros maitinimo kabelis A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 177 TECHNINIAI DUOMENYS Dėl gamybos metu vandens vonelėje užsilikusių medžiagų gali susidaryti putos ir dėl to gali ištekėti Tipo pavadinimas BONECO W200 vanduo. Todėl prieš pirmąjį naudojimą vandens vo- Elektros tinklo įtampa 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz nelę...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com EKSPLOATAVIMO PR ADŽIA BONECO W200 pastatykite ant plokščio paviršiaus. Prietaiso viršutinę dalį nuimkite nuo vandens vonelės. Iki žymos pripilkite šalto vandentiekio vandens. Prietaisą įjunkite. Ant vandens vonelės uždėkite prietaiso viršutinę dalį Elektros maitinimo kabelį prijunkite prie elektros lizdo.
  • Pagina 179 K VAPIŲJŲ MEDŽIAGŲ INDELIS DARBO REŽIMAI PAGRINDINĖ INFORMACIJA NAUDOJIMAS BONECO įrenginys gali veikti dviem darbo režimais, ku- Į kvapiųjų medžiagų indelį užpakalinėje prietaiso pusėje Norėdami išimti stalčių, spustelėkite kvapiųjų me- riuos galima pasirinkti sukamuoju jungikliu. galima įpilti įprastų kvapiųjų medžiagų ir eterinių aliejų.
  • Pagina 180 Valyti ventiliatorių ir prietaiso vidų Valant rankiniu būdu, rekomenduojama naudoti indų plo- viklį ir minkštą šluostę ir plovimo šepetėlį. Prieš pradėdami valyti, „BONECO“ prietaisą visuo- met atjunkite nuo elektros tinklo! Šio nurodymo ne- paisant, gresia elektros smūgis ir pavojus gyvybei! Būgną...
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com IŠVALYKITE PRIETAISĄ IŠMONTAVIMAS IR VALYMAS 5. Nuo būgno nutraukite AW200 garintuvo audinį. Nuimkite viršutinę „BONECO“ prietaiso dalį. 2. Išimkite būgną su AW200 garintuvo audiniu. 3. Išimkite A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Vandens vonelę ir būgną išplaukite rankomis arba indaplovėje, neviršydami 50 °C temperatūros.
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com AW200 GARINTUVO AUDINIO VALYMAS APIE AW200 GARINTUVO AUDINĮ PLOVIMAS SKALBIMO MAŠINA PLOVIMAS RANKOMIS AW200 garintuvo audinį galima plauti skalbyklėje. Nau- AW200 garintuvo audinį galima plauti skalbimo mašina. AW200 garintuvo audinį gerai pamaigykite šiltame dokite įprastines skalbimo priemones.
  • Pagina 183 Jeigu kvapiųjų medžiagų indelyje yra kvapiosios medžiagos likučių, jį gerai išvalykite (žr. 179 psl.). Vos keli kvapiosios medžiagos lašai gali pakeisti BONECO W200 korpuso spalvą ar kitaip jį pažeisti. Išimkite kvapiųjų medžiagų indelį. Ventiliatorių ir prietaiso vidų išvalykite drėgna šluoste.
  • Pagina 184 Vandens švarumui užtikrinti A7017 Ionic Silver Stick iš- Susidėvėjusius pakeisti arba papildomus reikmenis įsi- ® naudoja antimikrobinį sidabro veikimą. Jis veikia iškart, gyti galite: kai tik patenka į vandenį – net jei BONECO W200 yra išjungtas. • iš „BONECO“ prekybos atstovo, www.shop.boneco.com • arba •...
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND BONECO W200...
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com SISUKORD Tarnekomplekt Ventilaatori puhastamine Kust saada tarvikuid Ventilaatori puhastamine Tarnekomplekt Tarvikute vahetamine Ülevaade ja osade nimetused Hõbeioonpulk A7017 Ionic Silver Stick ® Kust saada tarvikuid Tehnilised andmed Tehnilised andmed Esimene puhastamine Kasutuselevõtt Käsitsemine Töörežiimid Lõhnaainesahtel Üldist...
  • Pagina 187 õhule. Ja ometi pööravad paljud inimesed õhu kvaliteedile liiga vähe tähelepanu. See mõjutab aga tervist ja elukvali- teeti. Seda rõõmsamad oleme, et rahuldate TOP-BONECO seadmega nii enda kui ka oma lähikondsete põhivajaduse tervisliku ruumiõhu järele.
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com ÜLEVA ADE JA OSADE NIMETUSED Sisse/välja, võimsusaste Ventilaator Kaas / õhu sisselaskeava Lõhnaainesahtel / Katte võti* Trummel* AW200 Aurustusmatt** Õhu väljumisava Toitejuhe A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Veevann* Pestav nõudepesumasinas temperatuuril kuni 50 °C ** Pestav pesumasinas temperatuuril kuni 40 °C...
  • Pagina 189 TEHNILISED ANDMED Tootmisest tekkinud jäägid veevannis võivad põhjus- tada vahu moodustumist ja seega ka vee lekkimist. Tüübitähis BONECO W200 Seetõttu tuleb enne esmakordset kasutamist vee- Võrgupinge 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz vanni puhastada sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com K ASUTUSELEVÕT T Asetage BONECO W200 tasasele alusele. Tõstke ülaosa veevannilt ära. Lisage külma kraanivett kuni märgistuseni. Lülitage seade sisse. Pange ülaosa veevannile (ärge jätke kaablit vahele!). Pange toitejuhe pistikupessa.
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com K ÄSITSEMINE LÕHNA AINESAHTEL TÖÖREŽIIMID ÜLDIST KASUTAMINE BONECO seadmel on kaks töörežiimi, mida saab valida Tagaküljel olevasse lõhnaainesahtlisse saab lisada tava- Vajutage sahtli eemaldamiseks lõhnaainesahtlile. pöördlülitiga. lisi lõhnaaineid ja eeterlikke õlisid. Ärge lisage lõhnaaineid otse veevanni, sest see võib vähendada BONECO seadme võimsust või isegi sea-...
  • Pagina 192 ® Ventilaatori ja sisemuse puhastamine Käsitsi puhastamiseks on soovitatav kasutada pehmet lappi, nõudepesuvahendit ja pesuharja. Enne puhastamist lahutage BONECO seade alati vooluvõrgust! Selle nõude eiramisel võite saada elu- ohtliku elektrilöögi! Trumli ja veevanni puhastamisel nõudepesumasinas ei tohi temperatuur ületada 50 °C, sest plastdetailid...
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com SE ADME PUHASTAMINE DEMONTEERIMINE JA PUHASTAMINE 5. Tõmmake aAW200 urustusmatt trumlilt ära. Eemaldage BONECO seadme ülemine osa. 2. Eemaldage trummel koos aurustusmatiga. 3. Eemaldage A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Puhastage veevanni ja trumlit käsitsi või nõudepesu- masinas maksimaalselt 50 °C juures.
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com AURUSTUSMATI PUHASTAMINE AURUSTUSMATI AW200 KOHTA PESUMASINAS PUHASTAMINE KÄSITSI PUHASTAMINE Aurustusmatti AW200 võib puhastada pesumasinas. Ka- AAW200 urustusmatti võib puhastada pesumasinas. Ka- Hõõruge aAW200 urustusmatti põhjalikult soojas sutage tavalist pesuvahendit. sutage lisandina tavalist pesuvahendit. vees, kuhu on lisatud natuke pesuvahendit.
  • Pagina 195 Puhastage lõhnaainesahtlit põhjalikult, kui sinna on jäänud lõhnaainete jääke (vt lk 191). Piisab juba mõnest tilgast, et BONECO W200 korpus muudaks värvi või saaks isegi kahjustada. Eemaldage lõhnaainesahtel. Puhastage ventilaatorit ja sisemust niiske lapiga. 2. Kasutage võres olevate avade jaoks võtit.
  • Pagina 196 Kasutatud tarvikute asemele uued ja täiendavaid tarvi- ® vastast toimet vee hügieen parandamiseks. See toimib kuid saate osta järgmistest kohtadest: kokkupuutel veega – isegi siis, kui BONECO W200 on välja lülitatud. • BONECO edasimüüjalt, www.shop.boneco.com • veebilehelt või...
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE BONECO W200...
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH Rozsah dodávky Čištění ventilátoru Dostupnost příslušenství Čištění ventilátoru Rozsah dodávky Výměna příslušenství Přehled a názvy dílů A7017 Ionic Silver Stick ® Dostupnost příslušenství Technické údaje Technické údaje První čištění Uvedení do provozu Ovládání Druhy provozu Nádobka na vonné...
  • Pagina 199 Na nedostatek vzduchu reagujeme stejně citlivě jako na špatný vzduch. Přesto mnoho lidí věnuje kvalitě vzduchu malou pozornost. To má vliv na zdraví a  kvalitu života. O to víc nás těší, že zařízením TOP-BONECO zajišťujete sobě a svému okolí základní potřebu zdravého vzduchu v místnosti.
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com PŘEHLED A NÁ ZV Y DÍLŮ Zap/vyp, stupeň výkonu Ventilátor Kryt / vstup vzduchu Nádobka na vonné látky / Klíč pro kryt* Buben* AW200 Odpařovací rohož** Výstup vzduchu Síťový kabel A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 201 Výrobou podmíněné zbytky na nádobě na vodu mo- hou vést k  tvorbě pěny, a  tím k  úniku vody. Proto Typové označení BONECO W200 se musí nádoba na vodu před prvním použitím umýt Síťové napětí 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz teplou vodou a prostředkem na nádobí.
  • Pagina 202 All manuals and user guides at all-guides.com UVEDENÍ DO PROVOZU Postavte zařízení BONECO W200 na plochý podklad. Zvedněte horní část vaničky. Doplňte studenou vodovodní vodu až ke značce. Zapněte zařízení. Nasaďte horní část na vaničku (neskřípněte kabel!) Zapojte síťovou zástrčku do zásuvky.
  • Pagina 203 NÁDOBK A NA VONNÉ L ÁTK Y DRUHY PROVOZU ZÁSADNÍ POUŽITÍ Zařízení BONECO zná dva druhy provozu, mezi nimiž mů- V nádobce na vonné látky na zadní straně můžete přidá- Pro vyjmutí zásuvky zatlačte na nádobku na vonné žete přepínat otočným přepínačem.
  • Pagina 204 K čištění v ruce doporučujeme měkký hadřík, prostředek na mytí nádobí a kartáček. Než začnete s  čištěním, vždy nejprve odpojte za- řízení BONECO z  elektrické sítě! Nerespektování tohoto pokynu může způsobit zásah elektrickým proudem a ohrožení života! Při čištění bubnu a vaničky v myčce nádobí nesmí...
  • Pagina 205 3. Odstraňte A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Vaničku a buben vyčistěte ručně nebo v myčce ná- dobí při teplotě nejvýše 50 °C. Oba kotouče na bubnu povolíte otočením. Dbejte přitom na značky na vnější straně kotouče. Znovu sestavte zařízení BONECO v opačném pořadí uvedených kroků.
  • Pagina 206 All manuals and user guides at all-guides.com ČIŠTĚNÍ AW200 ODPAŘOVACÍ ROHOŽE O ODPAŘOVACÍ ROHOŽI AW200 ČIŠTĚNÍ V PRAČCE ČIŠTĚNÍ RUČNÍM PRANÍM Odpařovací rohož AW200 lze čistit v pračce. Používejte AW200 odpařovací rohož lze čistit v pračce. Jako přísadu AW200 odpařovací rohož důkladně vymáchejte běžně dostupný mycí prostředek. používejte běžný...
  • Pagina 207 Nádobku na vonné látky důkladně vyčistěte, po- kud se v ní vyskytují zbytky aromatických látek (viz stranu 203). Jen několik kapek postačuje k obar- vení, nebo dokonce poškození krytu BONECO W200. Vyjměte nádobku na vonné látky. Vyčistěte ventilátor a vnitřek vlhkým hadříkem.
  • Pagina 208 Působí, když je v kontaktu s vodou – i když je zařízení Boneco W200 vypnuté. • u specializovaného prodejce BONECO, www.shop.boneco.com • na adrese nebo • přímo prostřednictvím aplikace „BONECO healthy air“. A7017 Ionic Silver Stick vyměňujte jednou za rok, aby ® byl zaručen antimikrobiální účinek. Starou tyčinku A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 209 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO W200...
  • Pagina 210 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH Obsah balenia Čistenie ventilátora Dostupnosť príslušenstva Čistenie ventilátora Obsah balenia Výmena príslušenstva Prehľad a označenie častí A7017 Ionic Silver Stick ® Dostupnosť príslušenstva Technické údaje Technické údaje Prvé čistenie Uvedenie do prevádzky Obsluha Spôsoby prevádzky Nádobka na vonnú...
  • Pagina 211 Na máločo reagujeme tak citlivo ako na zlý vzduch. A na- priek tomu mnoho ľudí venuje kvalite vzduchu malú po- zornosť. Má vplyv na zdravie a kvalitu života. O to viac nás teší, že prístrojom TOP-BONECO vám a vášmu okoliu umožníme splniť základnú požiadavku na zdravý vzduch v miestnosti.
  • Pagina 212 All manuals and user guides at all-guides.com PREHĽ AD A OZNAČENIE ČASTÍ Zap. /vyp., stupeň výkonu Ventilátor Kryt / vstup vzduchu Nádobka na vonnú látku / Kľúč ku krytu* Bubon* AW200 Vložka odparovača** Výstup vzduchu Sieťový kábel A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 213 TECHNICKÉ ÚDAJE Zvyšky vo vaničke na vodu súvisiace s výrobou môžu spôsobiť penenie, a tým aj únik vody. Preto sa musí Typové označenie BONECO W200 vanička na vodu pred prvým použitím vyčistiť teplou Sieťové napätie 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz vodou a umývacím prostriedkom na riad.
  • Pagina 214 All manuals and user guides at all-guides.com UVEDENIE DO PREVÁDZK Y Položte BONECO W200 na rovný podklad. Zdvihnite hornú časť vaničky na vodu. Nalejte studenú vodu z vodovodu až po značku. Zapnite prístroj. Založte hornú časť na vaničku na vodu Sieťový kábel zapojte do elektrickej zásuvky.
  • Pagina 215 Priamo do vaničky na vodu nepridávajte žiadne aromatické látky, pretože by mohli ovplyvniť výkon prístroja BONECO alebo ho dokonca aj poškodiť. Na tieto škody sa nevzťahuje záruka. 2. Plstenú vložku v zásuvke pokvapkajte aromatickou •...
  • Pagina 216 Vyčistite ventilátor a vnútorný priestor Na manuálne čistenie odporúčame používať mäkkú han- dričku, prostriedok na čistenie riadu a kefku. Pred začatím čistenia vždy odpojte prístroj BONECO od elektrickej siete! Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k úrazu elektrickým prúdom a ohroziť život! Pri umývaní bubna a  vaničky na vodu v  umývačke riadu sa nesmie prekročiť...
  • Pagina 217 6. Vaničku na vodu a  bubon vyčistite ručne alebo v umývačke riadu na max. teplote 50 °C. Pretočte obidva kotúče na bubne, aby ste ho uvoľ- nili. Všimnite si pritom označenia na vonkajšej strane kotúča. Znovu poskladajte prístroj BONECO v opačnom po- radí.
  • Pagina 218 All manuals and user guides at all-guides.com ČISTENIE VLOŽK Y ODPAROVAČA O VLOŽKE ODPAROVACIEHO ZVLHČOVAČA AW200 ČISTENIE PRANÍM V PRÁČKE ČISTENIE RUČNÝM PRANÍM Vložka odparovacieho zvlhčovača AW200 sa môže prať AW200 vložka odparovača sa môže prať v práčke. Použite Vložku odparovača dôkladne vyperte v  teplej vode v práčke.
  • Pagina 219 Dôkladne vyčistite nádobku na vonnú látku, ak sa v nej nachádzajú zvyšky vonných látok (pozri stranu 215). Už niekoľko kvapiek stačí, aby sa kryt prí- stroja BONECO W200 sfarbil alebo dokonca poško- dil. Vyberte nádobku na vonnú látku. Ventilátor a vnútorný priestor vyčistite vlhkou han- dričkou.
  • Pagina 220 účinok Náhradu za spotrebované, ako aj dodatočné príslušen- ® striebra, čím výrazne zlepšuje hygienu vody. Pôsobí pri stvo získate: kontakte s vodou – aj vtedy, keď je prístroj BONECO W200 vypnutý. • u špecializovaného predajcu značky BONECO, www.shop.boneco.com • na adrese alebo •...
  • Pagina 221 All manuals and user guides at all-guides.com NAVODILA ZA UPORABO BONECO W200...
  • Pagina 222 All manuals and user guides at all-guides.com K A Z ALO Obseg dobave Čiščenje ventilatorja Razpoložljivost pribora Čiščenje ventilatorja Obseg dobave Menjava pribora Pregled in poimenovanje delov A7017 Ionic Silver Stick ® Razpoložljivost pribora Tehnični podatki Tehnični podatki Pred uporabo Uporaba Načini delovanja Posoda za dišave...
  • Pagina 223 BONECO W200 Quick Manual Varnostna opozorila RAZPOLOŽLJIVOST PRIBORA Nadomestne dele za iztrošeni in dodatni pribor lahko kupite: • pri specializiranem trgovcu z izdelki BONECO, • na naslovu www.shop.boneco.com • neposredno v aplikaciji »BONECO healthy air«.
  • Pagina 224 All manuals and user guides at all-guides.com PREGLED IN POIMENOVANJE DELOV Vklop/izklop, zmogljivost Ventilator Pokrov/dovod zraka Posoda za dišave / Ključ za pokrov* Boben* AW200 Vlažilna obloga** Izstop zraka Električni kabel A7017 Ionic Silver Stick ® 10 Vodno korito* Pranje v pomivalnem stroju do 50 °C ** Pralno v pralnem stroju na 40 °C...
  • Pagina 225 All manuals and user guides at all-guides.com TEHNIČNI PODATKI TEHNIČNI PODATKI Tipska oznaka BONECO W200 Omrežna napetost 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Moč Pripravljenost 1. stopnja 12.2 W** 2. stopnja 22.8 W** Zmogljivost vlaženja 350 g/h**...
  • Pagina 226 All manuals and user guides at all-guides.com PRED UPOR ABO Napravo BONECO W200 postavite na ravno podlago. Dvignite zgornji del z vodnega korita. Nalijte hladno vodo iz vodovoda do oznake. Vključite napravo. Namestite zgornji del na vodno korito Priključite električni kabel v vtičnico.
  • Pagina 227 BONECO z malo hrupa (nočno delovanje). Posodo za dišave lahko operete v pomivalnem stroju. Pri pranju upoštevajte, da temperatura ne sme pre- Zelena LED-dioda prikazuje pravilno delovanje naprave seči 55 °C. BONECO. Če sveti rdeča LED-dioda, je posoda za vodo prazna.
  • Pagina 228 Očistite ventilator in notranjost Za ročno čiščenje priporočamo uporabo mehke krpe, de- tergenta za pomivanje posode in krtače. Pred čiščenjem odklopite napravo BONECO iz elek- tričnega omrežja! Neupoštevanje teh navodil lahko vodi do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara! Pri čiščenju bobna in vodnega korita v pomivalnem stroju temperatura ne sme preseči 50 °C, saj se...
  • Pagina 229 6. Vodno korito in boben očistite ročno ali v pomival- nem stroju pri največ 50 °C. Popustite oba vijaka na bobnu, da se boben sprosti. Pri tem upoštevajte oznake na zunanji strani plošče. Sestavite napravo BONECO tako, da sledite korakom v nasprotnem vrstnem redu.
  • Pagina 230 All manuals and user guides at all-guides.com ČIŠČENJE VL A ŽILNE OBLOGE O VLAŽILNI OBLOGI AW200 ČIŠČENJE V PRALNEM STROJU ČIŠČENJE Z ROČNIM PRANJEM Vlažilno oblogo AW200 lahko perete v pralnem stroju. Vlažilno oblogo lahko operete v pralnem stroju. Dodajte Vlažilno oblogo temeljito povaljajte v topli vodi z do- Uporabljajte običajni pralni prašek.
  • Pagina 231 Če so v posodi za dišave ostanki dišav, posodo za dišave temeljito očistite (glejte stran 227). Že ne- kaj kapljic zadošča, da se ohišje naprave BONECO W200 razbarva ali celo poškoduje. Odstranite posodo za dišave. Očistite ventilator in notranjost z vlažno krpo.
  • Pagina 232 čistočo vode. kupite: Vložek deluje takoj, ko pride v stik z vodo – tudi če je naprava Boneco W200 izključena. • pri specializiranem trgovcu z izdelki BONECO, www.shop.boneco.com • na naslovu • neposredno v aplikaciji »BONECO healthy air«.
  • Pagina 233 All manuals and user guides at all-guides.com UPUTE ZA UPORABU BONECO W200...
  • Pagina 234 All manuals and user guides at all-guides.com SADRŽ AJ Opseg isporuke Čišćenje ventilatora Raspoloživost pribora Čišćenje ventilatora Opseg isporuke Zamjena pribora Pregled i nazivi dijelova A7017 Ionic Silver Stick ® Raspoloživost pribora Tehnički podaci Tehnički podaci Prvo čišćenje Puštanje u rad Rukovanje Načini rada Spremnik za miris...
  • Pagina 235 Na malo toga reagiramo tako osjetljivo kao na loš zrak. Pa ipak, mnogi ljudi posvećuju premalo pozornosti kakvoći zraka, što utječe na zdravlje i kvalitetu života. Drago nam je da ste sa svojim uređajem TOP-BONECO zadovoljili svoje osnovne potrebe i onih drugih za zdravim zrakom u prostoriji.
  • Pagina 236 All manuals and user guides at all-guides.com PREGLED I NA ZIVI DIJELOVA Uključeno /isključeno, stupanj izla- znog mlaza pare Ventilator Poklopac / otvor za zrak Spremnik za miris / Ključ za poklopac* Bubanj* Podloga isparivača AW200** Izlaz zraka Mrežni kabel A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 237 Ostaci nastali u proizvodnji na koritu za vodu mogu uzrokovati stvaranje pjene, a time i istjecanje vode. Tipska oznaka BONECO W200 Zato korito za vodu prije prve upotrebe treba očistiti Mrežni napon 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz toplom vodom i deterdžentom za pranje posuđa.
  • Pagina 238 All manuals and user guides at all-guides.com PUŠTANJE U R AD Stavite BONECO W200 na ravnu podlogu. Podignite gornji dio sa korita za vodu. Ulijte hladnu vodu do oznake. Uključite uređaj. Stavite gornji dio na korito za vodu (nemojte priklije- Utaknite mrežni kabel u utičnicu.
  • Pagina 239 SPREMNIK Z A MIRIS NAČINI RADA OPĆENITO UPOTREBA BONECO W200 ima dva načina rada između kojih se pre- U spremnik za miris na stražnjoj strani uređaja možete Pritisnite spremnik za miris kako biste izvadili ladicu. bacuje pomoću okretne sklopke. dodati uobičajena mirisna i eterična ulja.
  • Pagina 240 Za ručno čišćenje preporučuje se uporaba meke krpe, sredstva za pranje posuđa i četke. Prije početka čišćenja uvijek isključite uređaj BONECO iz električne mreže! U slučaju nepridržava- nja to može prouzročiti električni udar i ugroziti život! Pri pranju bubnja i korita za vodu u perilici posuđa temperatura ne smije biti viša od 50 °C jer se inače...
  • Pagina 241 All manuals and user guides at all-guides.com ČIŠĆENJE UREĐAJA DEMONTAŽA I ČIŠĆENJE 5. Izvadite podlogu isparivača AW200 iz bubnja. Skinite gornji dio uređaja BONECO. 2. Izvadite bubanj s podlogom isparivača AW200. 3. Izvadite A7017 Ionic Silver Stick ® 6. Ručno očistite korito za vodu i bubanj ili ih operite u perilici posuđa pri maks.
  • Pagina 242 All manuals and user guides at all-guides.com PR ANJE PODLOGE ISPARIVAČA AW200 O PODLOZI ISPARIVAČA AW200 PRANJE U PERILICI RUBLJA RUČNO PRANJE Podloga isparivača AW200 može se prati u perilici rublja. Podloga isparivača AW200 može se prati u perilici rublja. Temeljito operite podlogu isparivača AW200 u toploj Upotrebljavajte uobičajeno sredstvo za pranje.
  • Pagina 243 Temeljito očistite spremnik za miris ako u njemu još ima ostataka mirisa (pogledajte stranicu 239). Dovoljno je tek nekoliko kapi da kućište uređaja BONECO W200 promijeni boju ili se čak ošteti. Izvadite spremnik za miris. Ventilator i unutrašnjost uređaja očistite vlažnom krpom.
  • Pagina 244 čim dođe u dodir s vodom – čak i kada je isklju- • kod svog BONECO trgovca čen BONECO W200. • na www.shop.boneco.com • izravno putem aplikacije „BONECO healthy air”. Zamijenite A7017 Ionic Silver Stick jednom godišnje ® kako bi se osigurao antimikrobni učinak.
  • Pagina 245 All manuals and user guides at all-guides.com ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BONECO W200...
  • Pagina 246 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΊΝΑΚ Α Σ ΠΕΡΊΕ ΧΟΜΕΝΩΝ Περιλαμβάνονται Καθαρισμός του ανεμιστήρα Διαθεσιμότητα αξεσουάρ Καθαρισμός του ανεμιστήρα Περιλαμβάνονται Αντικατάσταση αξεσουάρ Επισκόπηση και ονομασίες εξαρτημάτων A7017 Ionic Silver Stick ® Διαθεσιμότητα αξεσουάρ Τεχνικές πληροφορίες Τεχνικές πληροφορίες Πρώτος καθαρισμός Θέση...
  • Pagina 247 θρωποι δεν δίνουν ιδιαίτερη σημασία στην ποιότητα του αέρα, κάτι που έχει συνέπειες για την υγεία και την ποι- ότητα της ζωής. Για αυτό χαιρόμαστε ιδιαίτερα, καθώς επιλέγοντας αυτή την κορυφαία συσκευή της BONECO δημιουργείτε τις προϋποθέσεις για υγιεινό αέρα για εσάς και το περιβάλλον σας.
  • Pagina 248 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΊΣΚΟΠΗΣΗ Κ ΑΊ ΟΝΟΜΑ ΣΊΕΣ ΕΞ ΑΡΤΗΜΑΤΩΝ On /Off, ταχύτητα ανεμιστήρα Ανεμιστήρα Κάλυμμα / εισαγωγή αέρα Δοχείο αρώματος / κλειδί για το κάλυμμα* Τύμπανο* Πλέγμα εξάτμισης AW200 Evaporator mat** Έξοδος αέρα Καλώδιο ρεύματος A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 249 ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Υπολείμματα προϊόντος στη βάση δοχείου νερού μπορεί να προκαλέσουν αφρούς με αποτέλεσμα Ονομασία τύπου BONECO W200 υπερχείλιση νερού. Για αυτό τον λόγο, η βάση δο- Τάση δικτύου 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz χείου νερού πρέπει να πλυθεί με ζεστό νερό και...
  • Pagina 250 All manuals and user guides at all-guides.com ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ Τοποθετήστε το BONECO W200 σε μια επίπεδη Σηκώστε το επάνω τμήμα από τη βάση δοχείου νερού. Γεμίστε με κρύο νερό βρύσης μέχρι το σημάδι. επιφάνεια. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Επανατοποθετήστε το επάνω τμήμα στη βάση δο- Συνδέστε...
  • Pagina 251 , το BONECO W200 λειτουργεί στην κα- νονική απόδοση (λειτουργία ημέρας). 3. Τοποθετήστε πάλι το δοχείο αρώματος. • Στη θέση , το BONECO W200 λειτουργεί αθόρυβα Το δοχείο αρώματος μπορεί να καθαριστεί στο πλυ- (νυχτερινή λειτουργία). ντήριο πιάτων. Η θερμοκρασία δεν μπορεί να υπερ- βεί...
  • Pagina 252 Για τον χειροκίνητο καθαρισμό συνιστάται η χρήση ενός μαλακού πανιού, απορρυπαντικού πιάτων και μιας βούρτσας πλύσης. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή BONECO από την πρίζα ρεύματος, πριν ξεκινήσετε τον καθαρισμό. Αν δεν το πραγματοποιήσετε αυτό, το αποτέλεσμα μπορεί να είναι ηλεκτροπληξία και θανάσιμος τραυ- ματισμός!
  • Pagina 253 All manuals and user guides at all-guides.com Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΊ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ 5. Αφαιρέστε το evaporator mat AW200 από το τύ- Αφαιρέστε το επάνω τμήμα της συσκευής BONECO. μπανο. 2. Αφαιρέστε το τύμπανο με το evaporator mat AW200. 3. Αφαιρέστε το A7017 Ionic Silver Stick ®...
  • Pagina 254 All manuals and user guides at all-guides.com Κ ΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΛΕΓΜΑΤΟΣ ΕΞ ΑΤΜΊΣΗΣ AW200 EVAPOR ATOR MAT ΣΧΕΤΊΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΛΕΓΜΑ ΕΞΑΤΜΊΣΗΣ AW200 ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΊΟ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΣΤΟ ΧΕΡΊ EVAPORATOR MAT Το πλέγμα εξάτμισης AW200 Evaporator mat μπορεί να Γυρίστε το evaporator mat AW200 πολύ καλά μέσα Το...
  • Pagina 255 έχουν μείνει υπολείμματα αρώματος (δείτε σελίδα 251). Ακόμα και λίγες σταγόνες αρκούν για να απο- χρωματιστεί ή και να πάθει ζημιά το περίβλημα του BONECO W200. Αφαιρέστε το δοχείο αρώματος. Καθαρίστε τον ανεμιστήρα και την εσωτερική περι- οχή με ένα υγρό πανί.
  • Pagina 256 χαρακτηριστικά του αργύρου για τη σημαντική βελτίωση ρείτε να βρείτε: της υγιεινής του νερού. Δρα αμέσως μόλις το νερό έρθει σε επαφή μαζί του – ακόμη κι όταν το BONECO W200 • στο ειδικό κατάστημα της BONECO, είναι απενεργοποιημένο. • στην ηλεκτρονική διεύθυνση...
  • Pagina 257 All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BONECO W200...
  • Pagina 258 All manuals and user guides at all-guides.com СОДЕРЖ АНИЕ Комплект поставки Очистка вентилятора Доступность принадлежностей Очистка вентилятора Комплект поставки Замена принадлежностей Обзор и наименование деталей Антибактериальный серебряный стержень Ionic Silver Stick A7017 ® Доступность принадлежностей Технические характеристики Технические характеристики Первая очистка Под...
  • Pagina 259 потребность в здоровом воздухе дома. BONECO W200 Краткая инструкция Инструкции по технике безопасности ДОСТУПНОСТЬ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ Вы можете заменить отслужившие, а также приоб- рести дополнительные принадлежности: • у дилера BONECO, • на сайте www.shop.boneco.com или • в мобильном приложении «BONECO healthy air».
  • Pagina 260 All manuals and user guides at all-guides.com ОБЗОР И НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТА ЛЕЙ Включени е /выключение, уровень мощности Вентилятор Крышка / впуск воздуха Емкость для ароматизирующих веществ / ключ для крышки* Барабан* влажняющий фильтр AW200** Выход воздуха Сетевой кабель Антибактериальный серебряный стержень...
  • Pagina 261 ПЕРВА Я ОЧИСТК А ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Обусловленный технологией производства оса- док на поверхностях поддона может привести к Наименование модели BONECO W200 образованию пены и, следовательно, к вытека- Напряжение сети 220–240 В~ 50–60 Гц нию воды. Поэтому перед первым использова- нием очистите поддон теплой водой с моющим...
  • Pagina 262 All manuals and user guides at all-guides.com ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ становите BONECO W200 на устойчивом осно- Снимите верхнюю часть с поддона. Залейте холодную водопроводную воду до метки. вании. Включите прибор. становите верхнюю часть на поддон (не допу- Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.
  • Pagina 263 УПРАВЛЕНИЕ ЕМКОСТЬ Д ЛЯ АРОМАТИЗИРУЮЩИХ ВЕЩЕСТВ РЕЖИМЫ РАБОТЫ ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ BONECO W200 имеет два режима, которые переклю- В емкость для ароматизирующих веществ с обрат- Для извлечения выдвижного лотка нажмите на чаются поворотным переключателем. ной стороны можно залить обычный ароматизатор...
  • Pagina 264 мягкую салфетку, средство для мытья посуды и губку для посуды. Перед началом очистки всегда отсоединяйте прибор BONECO от электросети! Несоблюдение данного правила может привести к удару элек- трическим током и к угрозе для жизни! При очистке барабана и поддона в посудомоеч- ной...
  • Pagina 265 All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИСТК А ПРИБОРА РАЗБОРКА И ОЧИСТКА 5. Извлеките увлажняющий фильтр AW200 из ба- Снимите верхнюю часть прибора BONECO. рабана. 2. Извлеките барабан с увлажняющим фильтром AW200. 3. Извлеките антибактериальный серебряный стержень Ionic Silver Stick A7017.
  • Pagina 266 All manuals and user guides at all-guides.com ОЧИСТК А УВЛА ЖНЯЮЩЕГО ФИЛЬТРА AW200 ПОДРОБНЕЕ ОБ УВЛАЖНЯЮЩЕМ ФИЛЬТРЕ СТИРКА В СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ РУЧНАЯ СТИРКА AW200 влажняющий фильтр AW200 можно стирать в сти- Тщательно постирайте увлажняющий фильтр влажняющий фильтр AW200 можно стирать в сти- ральной...
  • Pagina 267 Если в емкости для ароматизирующих веществ находятся остатки ароматизирующих веществ, тщательно очистите емкость (см. с. 263). До- статочно нескольких капель, чтобы испортить покрытие или даже повредить корпус BONECO W200. 4. Очистите вентилятор и внутренние поверхно- Извлеките емкость для ароматизирующих ве- сти...
  • Pagina 268 мере способствует обеззараживанию воды. Он • на сайте или начинает действовать с момента вступления в кон- • в мобильном приложении «BONECO healthy air». такт с водой, даже если увлажнитель Boneco W200 выключен. Для поддержания антимикробного действия сле- дует заменять Ionic Silver Stick A7017 ежегодно.
  • Pagina 269 All manuals and user guides at all-guides.com 使用说明书 BO N ECO W200...
  • Pagina 270 All manuals and user guides at all-guides.com 目录 装箱单 清洁AW200蒸发网 购买耗材 关于AW200蒸发网 装箱单 洗衣机中清洗 手洗 概述和部件名称 清洁风扇 技术参数 清洁风扇 技术参数 更换耗材 首次清洁 A7017银离子棒 设置运行 购买耗材 操作 运行模式 香薰盒 香薰盒 使用 清洁说明 关于清洁 清洁间隔时间 清洁设备 拆卸和清洁...
  • Pagina 271 All manuals and user guides at all-guides.com 装箱单 亲爱的顾客, 使用产品前请仔细阅读使用说 装箱单 明书, 并请妥善保管。 通常我们对质量差的空气要敏感很多, 但是 很多人都没有足够重视空气质量对健康和生 活质量的影响。 这让我们更加的高兴您选择 了BONECO设备, 以确保您和您的家人对室内 健康空气的基本需求。 BONECO W200 使用说明书 安全指南 购买耗材 您可以通过以下方式购买耗材: 您可以向BONECO经销商购买配件或者联 系 www.boneco.com.cn 。...
  • Pagina 272 All manuals and user guides at all-guides.com 概述和部件名称 开/关, 运行档位 风扇 盖板/进风口 香薰盒 轮毂 AW200蒸发网 出风口 电源线 A7017银离子棒 10 水盆 * 可在洗碗机清洗最高温度不超过50℃ ** 可在洗衣机清洗最高温度不超过40℃...
  • Pagina 273 All manuals and user guides at all-guides.com 技术参数 首次清洁 技术参数 在水箱中可能会存在生产的残留物, 因此 在首次使用之前, 请用温水和洗餐具用的 型号 BONECO W200 洗洁精彻底清洗水盆和水箱并彻底冲洗 额定电压 220 V ~ 50 Hz 干净。 额定功率 23 W 加湿量 393 g/h 适用面积 50 m / 125 m 装水容量 4.5 L 尺寸...
  • Pagina 274 All manuals and user guides at all-guides.com 设置运行 将BONECO W200放在一个平整的地 抬起上罩, 脱离水盆 加入自来水最多至标志处 将上罩复位到水盆上 (不要夹住电源线) 将电源插头插入电源插座 开机...
  • Pagina 275 BONECO W200有两种运行模式通过旋转开 香薰或精油可以加到机器背面的香薰盒中。 1、 按下香薰盒, 抽出香薰盒。 关来选择: 禁止将精油等添加剂加入水盆中, 这会破 坏机器。 由此产生的损坏或损失不在保 修范围内。 2、 将精油滴几滴在香薰盒中的棉毡上。 3、 重新复位香薰盒。 • 在大圆点 位置, BONECO W200可以正常 香薰盒可以在洗碗机中清洁, 温度不要超 运转 (白天模式) 。 过55 ° C。 • 在小圆点 位置, BONECO W200可以安静 的工作 (夜间模式) 。 绿色LED指示灯说明BONECO W200正常工作, 当LED变红灯时说明缺水状态。...
  • Pagina 276 All manuals and user guides at all-guides.com 清洁说明 关于清洁 清洁间隔时间 日常维护与清洁非常有必要, 以确保机器卫 间隔 操作 生、 良好地运行。 不运行超过三天 清空水盆重新加入新鲜的自来水 建议的清洁与维护间隔时间根据空气与水的 每两周 清洁水盆、 轮毂、 蒸发网 质量、 运行时间会有所变化。 每年 更换A7017离子化银棒 清洁风扇和机壳内侧 准备好清洗液与刷子, 用手洗。 清洁BONECO设备前必须关机拔掉插头断 电。 否则会有电击及致命伤害 ! 如果用洗碗机来清洁轮毂和水盆, 水温 不要超过50° C, 否则注塑件会受破坏。...
  • Pagina 277 All manuals and user guides at all-guides.com 清洁设备 拆卸和清洁 5. 从轮毂上卸下AW200蒸发网。 1. 拿开水箱和机器上罩。 2. 拿走轮毂和AW200蒸发网。 3. 拿走A7017离子化银棒。 6. 用手清洁水盆和轮毂, 或者在洗碗机中清 洁, 温度不超过50° C。 4. 转动轮毂两侧盘子, 打开。 请仔细观察侧 面的符号。 7. 按相反顺序复位。...
  • Pagina 278 All manuals and user guides at all-guides.com 清洁AW200蒸发网 关于AW200蒸发网 洗衣机中清洗 手洗 AW200蒸发网可以放进洗衣机中用商用清洗 AW200蒸发网可以放进洗衣机中用商用清洗 1. 滚动AW200蒸发网完全浸在温水中加一 液来清洁。 液来清洁。 点清洗液。 建议先把AW200蒸发网装进洗衣袋再放进洗 A W 2 0 0 蒸 发 网 清 洁 的 水 温 不 能 超 过 衣机中, 或者单独AW200洗蒸发网避免收集 40° C。 其它织物的纤维。...
  • Pagina 279 All manuals and user guides at all-guides.com 清洁风扇 清洁风扇 3. 转动9 0度然后小心地拉起盖板, 在盖板 用香薰盒当工具打开盖板, 清洁风扇叶片。 其它角重复这个动作, 完全把盖板拿起 来。 如果有精油滴在外面需要清洁香薰盒 ( 请阅读 第2 75页) , 只 要几滴 就 会破坏 BONECO W200机壳以及变色。 1. 取出香薰盒。 4. 用湿润的布清洁风扇叶片和机身内侧。 2. 如图所示作为打开盖板的工具。 5. 复位盖板, 小心按压四个角完全扣住。 盖板没复位好前, 禁止插电禁止开机运 行。...
  • Pagina 280 All manuals and user guides at all-guides.com 更换耗材 A7017银离子棒 购买耗材 银离子棒采用银的抗菌特性保持水质卫生, 您可以通过以下方式购买耗材: 当接触水时, 银离子棒就发挥作用 即使 您可以向BONECO经销商购买配件或者联系 BONECO W200在关机状态下。 www.boneco.com.cn 。 每年更换银离子棒以保证抗菌效果。 用过的 银离子棒可以扔到常规生活垃圾当中。...
  • Pagina 281 All manuals and user guides at all-guides.com 取扱説明書 BONECO W200...
  • Pagina 282 All manuals and user guides at all-guides.com 目次 セット内容 AW200 加湿マットのお手入れ 付属品のご購入 AW200 加湿マットについて セット内容 洗濯機でのお手入れ 手洗いによるお手入れ 各部の名称 ファンのお手入れ 仕様 ファンのお手入れ 使用手順 付属品の交換 操作 シルバースティック ® 運転方法 付属品のご購入 アロマトレー 基本事項 使い方 お手入れについてのご注意 お手入れについて 推奨するお手入れ間隔 製品のお手入れ 取外しとお手入れ...
  • Pagina 283 健康的な空気は基本的ニーズです。 セット内容 悪い空気には誰もが敏感に反応します。 そ れにもかかわらず、 多くの人が空気の状態 にあまりにも無関心です。 これは、 健 康と 生 活の質に影 響を及ぼします。お手元の BONECO 製品によって、 あなたと周囲の環 境が健康的な室内空気という基本的ニーズ を実現することは、 私たちの大きな喜びで す。 BONECO W200 Quick Manual 安全上のご注意 付属品のご購入 消耗品および付属品は、 以下でお求めいた だけます。 • BONECO 取扱店 • www.shop.boneco.com、 または • «BONECO healthy air» アプリから直接...
  • Pagina 284 All manuals and user guides at all-guides.com 各部の名称 オン / オフ、 加湿レベル/ ファン カバー / 空気吸入口 アロマトレー / カバー用ロック* ドラム* AW200 加湿マット** 空気出口 電源コード A7017 イオンシルバースティック ® 10 水槽* * 50℃までの食器洗浄機で洗 えます。 ** 40℃までの洗濯機で洗うこ とができます。...
  • Pagina 285 All manuals and user guides at all-guides.com 仕様 仕様 機種名 BONECO W200 定格電圧 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz スタンバイ 消費電力 レベル 1 12.2 W** レベル 2 22.8 W** 加湿能力 350 g/h** 適用床面積 最大 50 m / 125 m タンク容量...
  • Pagina 286 All manuals and user guides at all-guides.com 使用手順 BONECO W200 を安定した台の上に設 水槽から上部本体を持ち上げます。 マークの位置まで常温の水道水を入れま 置します。 す。 電源プラグの形状が異なります。 装置の電源を入れます。 上部本体を水槽に取り付けます (電源コー 電源コードをコンセントに差し込みます。 ドを挟まないように注意してください) 。...
  • Pagina 287 All manuals and user guides at all-guides.com 操作 アロマトレー 使い方 運転方法 基本事項 1. アロマトレーを押して、 トレーのロックを 本製品には 2 通りの運転方法があり、 回転 本体背面のアロマトレーに市販のアロマ剤 外します。 スイッチで切り替えます。 とエッセンシャルオイルを追加することがで きます。 アロマオイルを直接水槽に入れないで ください。 本製品の能力の低下や装置 の損傷が生じるおそれがあります。 この 場合の損傷は保証の対象とはなりませ ん。 2. トレー内のフェルトにお好みのアロマ剤 をしみ込ませます。 • 位置では、 本製品は標準レベルで運転 します (ノーマルモード) 。 3.
  • Pagina 288 All manuals and user guides at all-guides.com お手入れについてのご注意 お手入れについて 推奨するお手入れ間隔 定期的なお手入れや清掃は、 衛生的でトラブ 間隔 お手入れ方法 ルのない運転の前提条件となります。 3 日以上運転しないとき 水槽内に残っている水を捨て、 新鮮な水を入れる 推奨するお手入れ / 清掃の間隔は空気や水 2 週間に 1 回 水槽、 ドラム、 加湿マットを清掃する の質、 運転時間により変わります。 年に 1 回 シルバースティック を交換する ® 手洗いによるお手入れには食器用中性洗剤 とブラシの使用をお勧めします。 ファンと内部を清掃する お手入れの前には、...
  • Pagina 289 All manuals and user guides at all-guides.com 製品のお手入れ 取外しとお手入れ 5. ドラムからAW200 加湿マットを引き出 1. 本製品の上部を取り外します。 します。 2. ドラムとAW200 加湿マットを取り出し ます。 3. シルバースティック を取り外します。 ® 6. 水槽とドラムを手洗いするか、 食器洗い 機 (50 °C 以下) で洗浄します。 4. ドラムの両方のディスクを回して外しま す。 ディスクの外側に付いているマークに 注意してください。 7. 本製品を逆の手順で組み立てます。...
  • Pagina 290 All manuals and user guides at all-guides.com AW200 加湿マットのお手入れ AW200 加湿マットについて 洗濯機でのお手入れ 手洗いによるお手入れ AW200 加湿マットは洗濯機で洗うことが AW200 加湿マットは洗濯機で洗うことが 1. AW200 加湿マットを、 少量の洗剤を加 できます。 その場合は市販の洗剤を使用して できます。 その場合は市販の洗剤を使用して えた温水でよく洗います。 ください。 ください。 他の洗濯物から抜けた繊維が付着すること AW200 加湿マットは 40 °C 以下で洗 を防ぐため、 AW200 加湿マットは洗濯ネッ ってください。 トに入れるか、 個別に洗うことをお勧めしま AW200 加湿マットを乾燥機で乾かさ...
  • Pagina 291 ファンのお手入れ ファンのお手入れ 3. キーを 90 度回し、 グリルを慎重に持ち ファンブレードをお手入れするには、 アロマ 上げます。 この手順をすべての角部で繰 トレーを用いてグリルを取り外します。 り返し、 グリルを完全に取り外します。 アロマトレー内にアロマオイルが残って いる場合はアロマトレーをよく洗ってく ださい (287ページを参照) 。 アロマオ イルが数滴でも付着すると、 BONECO W200 のハウジングが変色または損傷 することがあります。 1. アロマトレーを取り外します。 4. ファンと内部を湿らせた布で拭きます。 2. グリルの開口部にキーを差し込みます。 5. グリルを元の位置に取り付けます。 4 つ の角を慎重に押して、 カチッと音が聞こ えるまでかみ合わせます。 保護グリルを取り付けていない状態で 装置の運転を行わないでください。...
  • Pagina 292 All manuals and user guides at all-guides.com 付属品の交換 シルバースティック 付属品のご購入 ® シルバースティック は銀の抗菌作用を利用 消耗品および付属品は、 以下でお求めいた ® し、 水の衛生状態を大きく改善します。 シル だけます。 バースティックは、 BONECO W200 がオ • BONECO 取扱店 フになっていても、 水に触れると直ちに作用 • www.shop.boneco.com、 または します。 • «BONECO healthy air» アプリから直接 抗菌作用を保証するために、 シルバースティ ック は年に 1 回交換してください。 ® 使用済みのシルバースティック...
  • Pagina 293 All manuals and user guides at all-guides.com 사용설명서 BONECO W200...
  • Pagina 294 All manuals and user guides at all-guides.com 목차 제품 구성 환기장치 세척 액세서리 사용 환기장치 세척하기 제품 구성 액세서리 교환 부품 개요 및 명칭 A7017IonicSilverStick ® 액세서리 사용 기술 자료 첫 번째 세척 사용 방법 조작 작동 방식 방향제 용기 기본적인...
  • Pagina 295 나쁜 공기만큼 우리가 민감하게 반응하는 것도 많지 않습니다.그럼에도 불구하고 많은 사람들 이 공기의 질에 별로 관심을 기울이지 않습니 다.공기는 건강과 삶의 질에 영향을 줍니다.그 만큼 고객 여러분이TOP-BONECO를 통해 필 수적 요소인 건강한 실내 공기를 실현할 수 있 게 되어 기쁩니다. 액세서리 사용...
  • Pagina 296 All manuals and user guides at all-guides.com 부품 개요 및 명칭 켜기/끄기,출력단계 환기장치 덮개/공기 입구 방향제 용기/ 커버의 열쇠* 실린더* AW200가습 매트** 공기 출구 전원 케이블 A7017IonicSilverStick ® 10 물통* * 최대50°C에서 식기세척기 로 세척 가능 **최대40°C에서 세탁기 로 세척 가능...
  • Pagina 297 첫 번째 세척 기술 자료  제품을 생산할 때 물통에 남아있던 잔류물 로 인해 거품이 발생하면 물이 샐 수 있습니 분류 BONECOW200 다.따라서 제품을 처음 사용하기 전에 물통 을 온수와 식기 세척제로 세척해야 합니다. 전압 220–240V~50–60Hz 그런 다음 물통을 흐르는 물로 깨끗이 헹구...
  • Pagina 298 All manuals and user guides at all-guides.com 사 용 방법 BONECOW200을 평평한 바닥에 놓으십 물통의 상단부를 들어올리십시오. 차가운 수돗물을 표시까지 채우십시오. 시오. 물통에 상단부를 올려놓으십시오(케이블이 전원 케이블을 콘센트에 연결시킵니다. 기기를 켜십시오. 끼지 않게 유의하십시오!)
  • Pagina 299 조작 방향제 용기 작동 방식 기본적인 사항 사용법 이 BONECO 기기는 로터리스위치로 두 가지 기기 뒷면의 방향제 용기에 시중에 유통되고 있 1. 방향제 용기를 눌러 트레이를 빼내십시오. 작동 방식 가운데 하나를 선택할 수 있습니다. 는 아로마제를 첨가할 수 있습니다. 아로마제를 물통에 직접 넣지 마십시오. BONECO기기의...
  • Pagina 300 ® 손으로 세척할 때는 부드러운 천,식기 세척제 환기장치와 내부 공간 세척하기 및 솔을 사용하시기 바랍니다. BONECO기기의 전원을 분리한 후에 세척 을 시작하십시오!이를 어길 시 전기 쇼크가 발생하여 생명이 위험할 수 있습니다! 실린더와 물통을 식기세척기로 세척할 시에 는 온도가50°C를 초과해서는 안 됩니다.이 경우,플라스틱...
  • Pagina 301 3. A7017 Ionic Silver Stick 을 제거하십시 ® 오. 6. 물통과 실린더를 손으로 세척하거나 식기세 척기로 최대50°C가 넘지 않게 세척하십시 오. 4. 실린더의 양쪽 유리를 비틀어 빼내십시오. 이때 유리 바깥면의 표시에 유의하십시오. 7. 위의 단계를 반대 순서로 진행해BONECO 기기를 다시 조립하십시오.
  • Pagina 302 All manuals and user guides at all-guides.com AW200가습 매트 세척 AW200 가습 매트 정보 세탁기를 이용한 세척 손 세척 AW200가습 매트는 세탁기로 세척이 가능합니 AW200가습 매트는 세탁기로 세척이 가능합니 1. 세척제를 추가한 따뜻한 물에서AW200가 다.일반 세탁 세제를 사용하십시오. 다.추가로 시중에 유통되고 있는 세제를 사용 습...
  • Pagina 303 까지 네 개 모서리 전부에서 위 단계를 반복 하십시오. 아로마제 찌꺼기가 있을 경우,방향제 용기 를 깨끗하게 닦으십시오(299 페이지 참 조).단 몇 방울로도BONECOW200의 하 우징을 탈색시키거나 심지어 손상시킬 수도 있습니다. 1. 방향제 용기를 떼어내십시오. 4. 환기장치를 세척하고 내부를 물에 적신 수...
  • Pagina 304 액세서리 사용 ® A7017IonicSilverStick 은 은의 항균효과를 다 사용한 액세서리나 추가 액세서리용 교체품 ® 이용하여 물의 위생을 개선합니다.이것이 물에 구입: 닿으면BONECOW200이 꺼져있을 때에도 효 • BONECO전문점, 과를 발휘합니다. • www.shop.boneco.com또는 • «BONECOhealthyair»앱을 통해 직접 구 입. A7017IonicSilverStick 을 매년 교체하여 항...
  • Pagina 305 All manuals and user guides at all-guides.com www.boneco.com B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O AG, Espenstrasse 85, 9443 Widnau, Switzerland...