Pagina 2
Nederlands ............. . . 1 - 9 English .
Pagina 3
Spuitstuk diameter en belastingen gemeten op bovenwaarde Injector diameter and heat input measured on gross C.V. Diamètre injecteur et capacité mesuré à P.C.S. Düsendurchmesser und Belastung gemessen auf Ho Gastype / Le type du Gaz / Gas typ Gasdruk / Gas pressare / Pression du gaz / Gasdruck Debiet Debiet Brander / Burner /...
Pagina 5
Toestelinformatie T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – bedieningsknop voor sudderbrander 1 2 – bedieningsknop voor sterkbrander 2 3 – bedieningsknop voor normaalbrander 3 4 – bedieningsknop voor normaalbrander 4 5 – vangschaal 6 – pandragers 7 – vonkontsteking T012VW T012VW 1 – bedieningsknop voor sudderbrander 1 2 –...
Pagina 6
T017VW 01 VW 1 – bedienin skno p voor sudderbrander 1 2 – bedieningsknop voor sterkbrander 2 3 – bedieningsknop voor sterkbrander 3 4 – bedi eningsknop voor normaalbrander 4 5 – bedi eningsknop voor normaalbrander 5 6 – vangschaal 7 –...
Pagina 7
bedieningsknop voor wokbrander 2 bedieningsknop voor normaalbrander 3 bedieningsknop vangschaal pandragers bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop pandragers vangschaal bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop bedieningsknop pandragers vangschaal...
Pagina 8
Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u Toestelinformatie ..... 1 ■ snel op de hoogte van alle mogelijkheden die Veiligheid .
Pagina 9
Vóór het eerste gebruik Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Bij het gebruik van gaskookapparatuur ■ ■ technisch installateur aangesloten worden. ontstaat warmte en vocht in de ruimte waar het toestel is geplaatst. Let op dat de ruimte Gebruik het toestel alleen wanneer het op voldoende is geventileerd: houd natuurlijke ■...
Pagina 10
Waar u op moet letten Ontsteking De bedieningsknop van de betreffende Direct schoonmaken Overgekookte voedselresten direct kookbrander ingedrukt linksom draaien en met ■ verwijderen, met name van rode kool, een lucifer de brander ontsteken. De vlam is appelmoes en rabarber. Wanneer ze lang op traploos in te stellen, van groot naar klein.
Pagina 11
Pannen De aanbevolen panbodemdiameters zijn: Hardnekkige vlekken op roestvrijstaal ■ sterkbrander ....minimaal 24 cm. verwijderen met een speciaal roestvrijstaal normaalbrander ... . minimaal 20 cm. reinigingsmiddel.
Pagina 12
Algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Let op: technisch installateur aangesloten worden. De gassoort en het land waarvoor het toestel is ingericht staan vermeld op het Dit toestel voldoet aan de geldende CE gegevensplaatje. richtlijnen. Wij adviseren de kookplaat aan te sluiten ■...
Pagina 13
Inbouwmaten Zaag de uitsparing in het aanrechtblad. Doe dit Let op: ook afbeelding 5,6,7,8 zeer nauwkeurig (zie De afstand tussen de kookplaat en de Zaag ook eventueel aanwezige tussenschotten achterwand moet minimaal 40 mm bedragen. uit. Zorg ervoor dat u voldoende ruimte vrij laat aan de zij- en achterkant.
Pagina 14
Inbouwen 1. Maak een uitsparing in de zijwand van de keukenkast voor het doorvoeren van de gasleiding. 2. Plak het afdichtband rondom de uitsparing (C) . 3. Laat de kookplaat in de uitsparing zakken. 4. Fixeer de kookplaat door de klem (A) met behulp van de schroef (B) vast te draaien (zie hieronder).
Pagina 15
5. Maak de gasaansluiting. Controleer de Het inbouwen in combinatie met een inbouw- aansluitingen met zeepsop op gasdichtheid oven staat beschreven in het installatie- (zie “gasaansluiting”). voorschrift van de oven. 6. Maak de elektrische aansluiting Pas op: (zie “elektrische aansluiting”). De onderkant van de inbouwkookplaat ■...
Pagina 16
Kookplaattype AC 230 V-50Hz-0,6 VA Vonkonsteking Thermokoppel G1/2 (ISO 7/1 RC ½) 585x500x33 lxbxh (mm) 685x500x33 lxbxh (mm) 740x510x33 lxbxh (mm) 860x500x35 lxbxh (mm) 560x480 bxd (mm) 830x480 bxd (mm) Afvoeren verpakking en toestel De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt zijn: –...
Pagina 18
Appliance information T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – control knob for simmer burner 1 2 – control knob for rapid burner 2 3 – control knob for semi-rapid burner 3 4 – control knob for semi-rapid burner 4 5 – drip tray 6 –...
Pagina 19
T017VW T017VW 1 – co ntrol knob for simmer bu rner 1 2 – control knob f or rapid burner 2 3 – control knob for rapid burner 3 4 – control knob for semi-rapid burner 4 5 – control knob for semi-rapid burner 5 6 –...
Pagina 20
control knob for wok burner 2 control knob for semi-rapid burner 3 control knob drip tray saucepan su control knob control knob control knob control knob control knob control knob saucepan su drip tray control knob control knob control knob control knob control knob control knob...
Pagina 21
Introduction Table of contents When you have read these instructions for use, Appliance information ....11 ■ you will quickly be aware of all the facilities the Safety .
Pagina 22
Before using the appliance The fitting of the appliance should only be When a gas cooking appliance is being used ■ ■ carried out by a registered Corgi gas fitter. heat and moisture is produced in the area where the appliance is situated. Make sure Only use the appliance if it has been built in that the area is sufficiently ventilated;...
Pagina 23
Things to watch for Lighting the burners While keeping the knob of the burner held in, Clean immediately Any spillage should be removed turn the knob to the left and light the burner ■ immediately, particularly red cabbage, apple with a match. The gas flame can now be sauce and rhubarb.
Pagina 24
Saucepans The recommended saucepan diameters are: Remove stubborn stains on stainless steel ■ rapid burner ....minimum 24 cm. with a special stainless-steel cleaning semi-rapid burner ... minimum 20 cm. agent.
Pagina 25
General The fitting of the appliance should only be Please note: carried out by a registered Corgi gas fitter. The type of gas and the country for which the appliance has been designed are indicated on This appliance conforms to current CE the data badge.
Pagina 26
Building in dimensions Saw the opening in the worktop. This should be Please note done very accurately (see pictures 5,6,7,8 The distance between the hob and the rear Also saw out any partitions that may be wall must be at least 40 mm. present.
Pagina 27
Building-in 1. Make a hole in the side of the kitchen cabinet to enable the gas pipe to be passed through. 2. Stick the sealing strip around the opening (C) . 3. Place the appliance in the cut-out. 4. Secure the hob by tightening screw (B) to secure clamp (A) (see below).
Pagina 28
5. Make the gas connection. Check the gas The building in of the hob in combination with a connections with a soap/water mixture built-in oven is described in the installation (see "Gas Connection"). guide for the oven. 6. Put the plug in the socket Attention! (see "Electrical Connection").
Pagina 29
Type of hob AC 230 V-50Hz-0,6 VA Spark switch Thermocouple G1/2 (ISO 7/1 RC ½) 585x500x33 lxbxh (mm) 685x500x33 lxbxh (mm) 740x510x33 lxbxh (mm) 860x500x35 lxbxh (mm) 560x480 bxd (mm) 830x480 bxd (mm) Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. It is made up off: –...
Pagina 31
T007H/HF/V/VF/VB/T008V Description de l’appareil T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1. bouton de commande pour brûleur auxiliair 1 2. bouton de commande pour brûleur rapide 2 3. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 3 4. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 4 5. plaque d'égouttement 6.
Pagina 32
T017VW T017VW 1. bouton de commande pour brûleur auxiliair 1 2. bouton de commande pour brûleur rapide 2 3. bouton de commande pour brûleur rapide 3 4. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 4 5. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 5 6.
Pagina 33
bouton de commande pour brûleur wok 2 bouton de commande pour brûleur semi-rapide 3 bouton de commande plaque d égouttemen supports pour cassero bouton de commande bouton de commande bouton de commande bouton de commande bouton de commande bouton de commande supports pour cassero plaque d égouttemen bouton de commande...
Pagina 34
Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ....21 ■ offertes par cet appareil. Il vous fournira des Sécurité ......22 - 23 ■...
Pagina 35
Avant la première utilisation Cet appareil ne peut être installé que par un Lors de leur utilisation, les appareils à gaz ■ ■ technicien gazier agréé. produisent de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où ils sont installés. S’assurer Utilisez seulement l'appareil en cas que la pièce est suffisamment ventilée : ■...
Pagina 36
Précautions particulières Allumage Poussez et tournez vers la gauche le bouton de Nettoyage immédiat Eliminer immédiatement les restes commande et allumez le brûleur au moyen ■ d’aliments comme le chou rouge, la d'une allumette. La flamme peut être réglée compote de pomme et la rhubarbe. En progressivement de la position forte à...
Pagina 37
Casseroles Le diamètre de casserole recommandé sont : Eliminez les tâches tenaces sur l'acier ■ brûleur rapide ....au moins 24 cm. inoxydable à l'aide d'un produit d'entretien brûleur semi-rapide .
Pagina 38
Généralités Cet appareil ne peut être installé que par un Attention : technicien gazier agréé. Le type de gaz et le pays auxquels l'appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque Cet appareil satisfait aux normes CE en d'identification. vigueur. Nous recommandons de brancher la plaque ■...
Pagina 39
Dimensions d'encastrement Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez Attention : cette opération avec précision (voir aussi La distance entre la plaque de cuisson et image 5,6,7,8). Sciez éventuellement les cloisons la paroi arrière doit être au minimum de 40 mm. qui sont présentes.
Pagina 40
Encastrement 1. Ménager un évidement dans la paroi latérale de l'élément pour la conduite de gaz. 2. Coller les bandes mastic autour le logement (C) . 3. Insérer la table de cuisson dans la découpe. 4. Fixez la plaque de cuisson en serrant l'attache (A) à...
Pagina 41
5. La raccorder au gaz. Contrôler une fuite L'encastrement combiné à un four à encastrer éventuelle du gaz avec de l’eau savonneuse se trouve décrit dans la consigne d'installation (voir "Raccordement du gaz"). du four. 6. Effectuer le branchement électrique (voir Attention : "Branchement électrique").
Pagina 42
Type deplaque de cuisson AC 230 V-50Hz-0,6 VA Allumage électrique Thermocouple G1/2 (ISO 7/1 RC ½) 585x500x33 lxbxh (mm) 685x500x33 lxbx h (mm) 740x510x33 lxbxh (mm) 860x500x35 lxbxh (mm) 560x480 bxd (mm) 830x480 bxd (mm) L’emballage et l’appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient : –...
Pagina 44
Gerätebeschreibung T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 1 2 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 2 3 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 3 4 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 4 5 – Auffangblech 6 – Rippenplatte als Tragefläche für Töpfe 7 – elektrische Zündung T012VW 1 –...
Pagina 45
T017VW T017VW 1 – Bedienung sknopf f ür Hilf sbrenner 1 2 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 2 3 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 3 4 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 4 5 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 5 6 – Auffangblech 7 – Rippen platte als Tra gefläche für Töpfe A039VW A039VW 1 –...
Pagina 46
Bedienungsknopf für Wokbrenner 2 Bedienungsknopf für Normalbrenner 3 Bedienungsknopf für Auffangblech Rippenplatte als Trag Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Rippenplatte als Trag Auffangblech Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Bedienungsknopf für Rippenplatte als Trag Auffangblech...
Pagina 47
Einleitung Inhalt Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ....31 ■ sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Sicherheit ..... . . 32 - 33 ■...
Pagina 48
Vor dem ersten Gebrauch Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- Bei der Benutzung des Gas-Kochgeräts ■ ■ ten Gasinstallateur angeschlossen werden. entstehen Wärme und Feuchtigkeit im Einbauplatz des Geräts. Achten Sie auf Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es ausreichende Belüftung des Platzes;...
Pagina 49
Worauf Sie achten müssen Anzündung Den Bedienungsknopf eindrücken und nach Sofort reinigen Übergekochte Essensreste sofort links drehen und mit einem Streichholz das Gas ■ beseitigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus anzünden. Die Flamme kann stufenlos und Rhabarber. Wenn diese lange auf Email eingestellt werden, von groß...
Pagina 50
Töpfe Empfohlene Diameter der Topfböden: Hartnäckige Flecken auf Email mit flüssigem ■ Starkbrenner ... . . mindestens 24 cm. Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus Normalbrenner ... mindestens 20 cm. Kunststoff entfernen.
Pagina 51
Algemeines Achtung: Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten sind auf dem Typenschild angegeben. Gasinstallateur angeschlossen werden. Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer ■ Dieses Gerät entspricht den geltenden CE- festen Leitung anzuschließen. Erlaubt ist Richtlinien.
Pagina 52
Einbaumaße Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Achtung: Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe auch Der Abstand zwischen dem Kochfeld und der abbildung5,6,7,8.). Sägen Sie eventuell Rückwand muss mindestens 40 mm betragen. vorhandene Trennwände auch aus. Seitlich und an der Rückseite für ausreichenden Spielraum sorgen.
Pagina 53
Einbauen 1. Aussparung in der Seitenwand des Küchenschranks zum Durchführen der Gasleitung aussägen. 2. Das Abdichtungsband rundum die Aussparung kleben (C) . 3. Senken Sie das Kochfeld in den Ausschnitt. 4. Fixieren Sie die Kochmulde, indem Sie Klemme (A) mit Hilfe von Schrauben (B) fest anziehen (siehe hierunter).
Pagina 54
5. Stellen Sie den Gasanschluß her. Der Einbau in Kombination mit einem Einbau- Kontrollieren Sie die Anschlüsse mit Backofen ist in den Installationsanweisungen Seifenwasser auf Gasdichtheit (siehe des Backofens beschrieben. "Gasanschluß"). Achtung: 6. Stellen Sie den elektrischen Anschluß her Die Unterseite des Einbaukochfeldes wird ■...
Pagina 55
Kochplattentyp AC 230 V -50Hz -0,6 VA Zündung Thermoelement G1/2 (ISO 7/1 RC ½) 585x500x33 lxbxh (mm) 685x500x33 lxbxh ( mm) 740x510x33 lxbxh (mm) 860x500x35 lxbxh (mm) 560x480 bxd (mm) 830x480 bxd (mm) Beseitigung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial werden gebraucht: –...
Pagina 56
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die negativas para el medioambiente y la salud.
Pagina 57
Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE). om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný...