Download Print deze pagina

Dyson DC16 Handleiding pagina 28

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 6
Troubleshooting
Dépannage
Individuare la causa di un guasto
GB
Filter missing/Filter fitted incorrectly. Check/Refit filter.
FR
Filtre manquant/Filtre mal installé. Vérifier/Remettre en place le filtre.
DE
Filter fehlt / wurde nicht korrekt eingesetzt. Bitte Filter prüfen / korrekt einsetzen.
NL
Filter ontbreekt/is verkeerd geplaatst. Controleer het filter of plaats hem opnieuw.
Sin filtro o filtro colocado de forma incorrecta. Comprobar y colocar el filtro.
ES
IT
F iltro mancante / Filtro posizionato in modo errato. Controllare / Riposizionare
il filtro.
CZ
Špatně vložený nebo chybějící filtr. Zkontrolujte a vložte správně filtr.
DK
F ilter mangler/Filter ikke isat korrekt. Tjek/isæt filter igen.
FI
Suodatin irti/pois paikoiltaan. Tarkista suodatin.
GR
Το φίλτρο λείπει / δεν είναι τοποθετημένο σωστά/ Επανατοποθετείστε.
HU
Hiányzik a filter/Rosszul behelyezett filter. Ellenőrízze/helyezze be újra a filtert.
IL
IS
Vantar síu/sían er ekki sett rétt í. Athugaðu/settu síuna aftur í.
KR
NO
Filter mangler/Filter er ikke satt inn riktig. Sjekk/sett i filter igjen.
PL
Brak filtra/Filtr nieprawidłowo zainstalowany. Należy sprawdzić/ponownie
zainstalować.
PT
Sem filtro ou filtro colocado de forma incorrecta. Verificar e colocar o filtro.
RU
Фильтр отсутствует/Фильтр установлен неправильно. Проверьте фильтр.
SE
Filter saknas/Filter felaktigt isatt. Kontrollera/Sätt i filter igen.
SI
Brez filtra/Filter vstavljen nepravilno. Preveri/Ponovno vstavi filter.
TR
Filtre yok. Filtre yanlış yerleştirilmiş. Filtreyi kontrol edin / düzeltin.
TW
濾網未安裝或安裝方式有誤
中国
安全网未安装或安装方式有误
GB
Machine outside of temperature range. Leave at room temperature until flashing stops.
FR
L 'appareil se trouve en dehors de l'échelle de température adéquate. Le laisser reposer
à température ambiante jusqu'à ce que le voyant lumineux arrête de clignoter.
DE
Gerät außerhalb des spezifischen Temperaturbereichs. Bei Raumtemperatur abkühlen
lassen, bis das Flackern der Leuchtanzeige aufhört.
NL
D e machine is oververhit. Op kamertemperatuur laten staan totdat het knipperen
ophoudt.
ES
Temperatura de la máquina superior a la recomendada. Dejarla a temperatura
ambiente hasta que la luz deje de parpadear.
IT
T emperatura dell'apparecchio al di fuori di quella indicata. Lasciare a temperatura
ambiente fino a quando non smette di lampeggiare.
CZ
Teplota vysavače mimo pracovní rozsah. Nechte vysavač v pokojové teplotě dokud
kontrolka nepřestane blikat.
DK
M askinen er udenfor temperaturområde. Opbevar ved stuetemperatur indtil lampen ikke
blinker mere.
FI
L aitteen käyttölämpötila on väärä. Jätä laite huoneenlämpöön, kunnes vilkkuminen
lakkaa.
GR
Η μηχανή είναι σε υψηλή θερμοκρασία. Αφήστε την σε θερμοκρασία δωματίου μέχρι
να σταματήσει να αναβοσβήνει.
HU
A készülék nem érte el a megfelelő hőmérsékletet.Hagyja szoba hőmérsékleten amíg
nem hagyja abba a villogást.
IL
IS
R yksugan er fyrir utan hitastigssvæðið. Geyma við stofuhita þangað til ljósið hættir að
blikka.
KR
NO
Maskinen er utenfor temperaturområde. Oppbevares ved romtemperatur til lampen
slutter å blinke.
PL
Temperatura urządzenia przekroczyła dopuszczalny poziom. Należy pozostawić je w
temperaturze pokojowej dopóki miganie wskaźników nie ustanie.
PT
Temperatura da máquina superior à recomendada. Deixá-la à temperatura ambiente
até que a luz pare de piscar.
RU
Данный температурный режим не подходит для пылесоса. Поместите прибор в
помещение с комнатной температурой до тех пор пока индикатор не перестанет
мигать.
Maskinen är utanför temperaturområdet. Lämna i rumstemperatur tills lampan slutar
SE
blinka.
SI
Aparat izven temperaturnega območja. Pustiti na sobni temperature, dokler lučka ne
preneha utripati.
TR
Makine dış sıcaklık aralığı. Yanıp sönen ışıklar durana kadar, oda sıcaklığında
muhafaza edin.
TW
吸塵器超出溫度範圍, 請置於室溫直到紅燈停止閃爍
中国
吸尘器温度过热, 将吸尘器置于室温待红灯停止闪烁
22103_DC16_OPMAN_GLOB_CN.indd 28
Problemlösung
Probleem oplossen
Поиск и устранение неисправностей
.
Indicador de fallos
Težave
문제해결
出现故障
GB
Battery outside of temperature range. Leave in the charger at room temperature until
flashing stops.
FR
L a batterie se trouve en dehors de l'échelle de température adéquate. Laisser
l'appareil reposer dans le chargeur à température ambiante jusqu'à ce que le voyant
lumineux arrête de clignoter.
DE
Akku außerhalb des spezifischen Temperaturbereichs. In der Ladestation lassen, bis
das Flackern der Leuchtanzeige aufhört.
NL
De accu is oververhit. Op kamertemperatuur in de oplader laten staan totdat het
knipperen ophoudt.
ES
Temperatura de la batería superior a la recomendada. Dejarla en el cargador a
temperatura ambiente hasta que la luz deje de parpadear.
IT
T emperatura della batteria al di fuori di quella indicata. Lasciare nel caricatore a
temperatura ambiente fino a quando non smette di lampeggiare.
CZ
Teplota baterie mimo pracovní rozsah. Nechte vysavač v pokojové teplotě dokud kontrolka
nepřestane blikat.
DK
B atteri udenfor temperaturområde. Opbevar i opladeren ved stuetemperatur indtil lampen ikke
blinker mere.
FI
A kun käyttölämpötila on väärä. Jätä akku laturiin ja huoneenlämpöön, kunnes
vilkkuminen lakkaa.
GR
Η μπαταρία είναι σε υψηλή θερμοκρασία. Αφήστε την πάνω στο φορτιστή σε
θερμοκρασία δωματίου μέχρι να σταματήσει να αναβοσβήνει
HU
Az elem nem érte el a megfelelő hőmérsékletet.hagyja a töltőben szobahőmérsékleten
amíg nem töltődik fel.
IL
IS
R afhlaðan er fyrir utan hitastigssvæðið. Geyma hlaðarann við stofuhita þangað til
ljósið hættir að blikka.
KR
NO
Batteriet er utenfor temperaturområde. Oppbevar laderen ved romtemperatur til
lampen slutter å blinke.
PL
Temperatura baterii przekroczyła dopuszczalny poziom. Należy pozostawić ją w
ładowarce w temperaturze pokojowej dopóki miganie wskaźników nie ustanie.
PT
Temperatura da bateria superior à recomendada. Deixá-la no carregador à
temperatura ambiente até que a luz pare de piscar.
RU
Данный температурный режим не подходит для аккумуляторa. Заряжайте
аккумулятор при комнатной температуре до тех пор, пока индикатор не
перестанет мигать.
SE
Batteriet är utanför temperaturområdet. Lämna i laddaren på rumstemperatur tills
lampan slutar blinka.
SI
Baterije izven temperaturnega območja. Baterije polniti na sobni temperaturi, dokler
lučka ne preneha utripati.
TR
Batarya dış sıcaklık aralığı. Yanıp sönen ışıklar durana kadar, oda sıcaklığında şarj edin.
TW
電池超出溫度範圍, 將充電器置於室溫直到紅燈停止閃爍
中国
电池过热, 将充电器至于室温直至红灯停止闪烁
GB
Charging fault. Remove appliance and refit into the recharging unit.
FR
D éfaut de charge. Retirer l'appareil puis le réinsérer dans le chargeur.
DE
Fehlfunktion beim Ladevorgang. Gerät entnehmen und wieder in die Ladestation
einsetzen.
NL
Fout met opladen. Verwijder het apparaat en plaats hem opnieuw in de oplader.
ES
Fallo de carga. Volver a colocar el aparato en el cargador.
Problema di carica. Rimuovere l'apparecchio e rimetterlo nel caricatore.
IT
CZ
Chyba nabíjení. Vytáhněte a znovu vložte do nabíječky.
DK
O pladningsfejl. Fjern apparatet og isæt i opladeren igen.
FI
L atausvirhe. Irrota laite laturista ja aseta takaisin.
GR
Πρόβλημα στη φόρτιση. Αφαιρέστε την συσκευή και ξανά τοποθετήστε στο φορτιστή.
HU
Töltési hiba.Vegye le a készüléket a töltőről, majd helyezze újra rá.
IL
IS
Hleðslugalli. Fjarlægðu tækið og settu aftur í hlaðarann.
KR
NO
Ladefeil. Fjern apparatet og sett i laderen igjen.
PL
Błąd ładowarki. Należy wyjąć urządzenie z ładowarki i ponownie je w niej
zainstalować.
PT
Falha de carga. Voltar a colocar o aparelho no carregador.
RU
Неисправности с зарядным устройством. Извлеките аккумулятор из зарядного
устройства и переустановите его.
SE
Laddningsfel. Ta bort apparaten och sätt tillbaka i laddaren.
Napačno polnjenje. Odstranite napravo in ponovno prilagodite aparat polnilni enoti.
SI
TR
Şarj hatası. Cihazı, şarj aletinden çıkartıp, tekrardan düzelterek yerleştirin.
TW
充電錯誤, 請將吸塵器拿起來並重新插入充電座
中国
充电错误, 将吸尘器拿起并重新插入充电插座
5/8/08 12:27:04
loading