9. TECHNISCHE GEGEVENS ..........13 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om een apparaat vervangt, dat voorzien is van correct gebruik te kunnen waarborgen is een veerslot (slot) op de deur of het het van belang dat u, alvorens het appa- deksel, zorg er dan voor dat u het slot raat te installeren en in gebruik te nemen, onbruikbaar maakt voordat u het oude deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips...
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te • Zet geen levensmiddelen direct tegen brengen in de specificaties of dit pro- de luchtopening in de achterwand. (Als duct op enigerlei wijze te modificeren. het apparaat rijpvrij is) Een beschadigd netsnoer kan kortslui- •...
NEDERLANDS kan de olie terugvloeien in de compres- de dichtstbijzijnde After Sales Service sor. om het LED-lichtbord indien nodig te vervangen. • Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot • Dit product mag alleen worden onder- oververhitting leiden.
NEDERLANDS Temperatuurweergave LED • de plek van het apparaat Fast Freeze-indicatielampje 3.3 Snelvriesfunctie Deursensor Fast Freeze-toets U kunt de functie Snelvriezen activeren door op de toets Snelvriezen te drukken. Temperatuurregelaar De LED die bij het symbool Snelvriezen hoort gaat branden. 3.1 Inschakelen U kunt de functie Snelvriezen deactiveren door weer op de toets Snelvriezen te...
In deze omstandigheden kan de temperatuur in de koelkast tot on- der de 0°C dalen. Als dat gebeurt de thermostaatknop op een war- mere stand instellen. Zet het verse voedsel dat u in wilt vriezen op het bovenste vak.
NEDERLANDS schap op een andere gewenste hoogte 4.7 Flessenrek terug. Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren.
10 www.electrolux.com • Zet geen warm voedsel of verdampen- Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig de vloeistoffen in de koelkast schoongemaakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- • dek het voedsel af of verpak het, in het den.
NEDERLANDS paraat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het ap- paraat, de stekker weer in het stopcon- tact. 6.3 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- tomatisch van de verdamper van het koel- vak verwijderd.
12 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat op het stopcon- spanning op het stopcon- tact aan. tact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. De verlichting werkt de verlichting staat in Sluit en open de deur.
NEDERLANDS 8. MONTAGE WAARSCHUWING! 8.2 Aansluiting op het Lees voor uw eigen veiligheid en elektriciteitsnet correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsinformatie" Zorg er vóór het aansluiten voor dat het aandachtig door, alvorens het ap- voltage en de frequentie op het typepla- paraat te installeren.
14 www.electrolux.com 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool elektronische apparaten. Gooi apparaten . Gooi de verpakking in een geschikte gemarkeerd met het symbool niet weg verzamelcontainer om het te recyclen. met het huishoudelijk afval. Breng het Help om het milieu en de...
9. TECHNICAL DATA ............25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
16 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appli- the correct use, before installing and first ance enclosure or in the built-in structure, using the appliance, read this user manual clear of obstruction.
Pagina 17
ENGLISH Power cord must not be length- • Ice lollies can cause frost burns if con- ened. sumed straight from the appliance. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the 1.4 Care and cleaning back of the appliance. A squashed •...
18 www.electrolux.com ozone layer, in either its refrigerant 1.6 Service circuit or insulation materials. The • Any electrical work required to do the appliance shall not be discarded servicing of the appliance should be together with the urban refuse and carried out by a qualified electrician or rubbish.
ENGLISH Control unit Bottle shelf Butter shelf Freezer baskets Door shelf Rating plate 3. CONTROL PANEL Temperature indicator LED However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the tempera- Fast Freeze indicator ture inside the appliance depends on: Door sensor •...
20 www.electrolux.com Please do not remove the butter 3.5 Sensor label self or the above label from the The appliance is equipped with an optical present position. sensor to detect open door. 4. DAILY USE 4.1 Freezing fresh food 4.3 Thawing...
ENGLISH long period, it is normal for the “OK” mes- sage to disappear. 4.5 DYNAMICAIR function The DYNAMICAIR function let food cool quickly and a more constant temperature in the refrigerator. To activate the DYNAMICAIR device push the switch (1). The green indicator (2) comes on.
22 www.electrolux.com At the time of putting it back, slightly lift freezer. Once you are over the end points, the front of the basket to insert it into the push the baskets back in their position. 5. HELPFUL HINTS AND TIPS Meat (all types) : wrap in polythene bags 5.1 Hints for energy saving...
ENGLISH ment every time the motor compressor 6.2 Periodic cleaning stops, during normal use. The defrost wa- The equipment has to be cleaned regular- ter drains out through a drain hole into a special container at the back of the appli- ance, over the motor compressor, where •...
24 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not instal- Check if the appliance noisy. led properly. stands stable (all the feet should be on the floor). The appliance does The plug is not connected Connect the plug to the not operate.
ENGLISH Only service is allowed to replace the con- If necessary, replace the defective trol unit. Contact your Service Center. door gaskets. Contact the After Sales Service. 7.2 Closing the door Clean the door gaskets. 8. INSTALLATION WARNING! 8.2 Electrical connection Read the "Safety Information"...
26 www.electrolux.com 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
28 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Pour votre sécurité et garantir une utilisa- tion correcte de l'appareil, lisez attentive- Votre appareil a été conçu pour ment cette notice, y compris les conseils être utilisé par des adultes. Il est et avertissements, avant d'installer et destiné...
FRANÇAIS ATTENTION des boissons dans le cadre d’un usage Respectez la chaîne de froid dès domestique normal, tel que celui décrit l'acquisition d'un aliment jusqu'à dans la présente notice. sa consommation pour exclure le – dans des cuisines réservées aux em- risque d'intoxication alimentaire.
30 www.electrolux.com Ne branchez pas le cordon d'ali- • Respectez scrupuleusement les con- mentation à une rallonge. seils de conservation donnés par le fa- bricant de l'appareil. Consultez les ins- Assurez-vous que la prise n'est pas tructions respectives. écrasée ou endommagée par l'ar- rière de l'appareil.
Pagina 31
FRANÇAIS L'observation des conseils suivants est de • Couvrez les aliments. nature à éviter la contamination croisée et • Consultez la notice d'utilisation de l'ap- à prévenir une mauvaise conservation des pareil en toutes circonstances et en aliments: particulier pour les conseils d'entretien. •...
32 www.electrolux.com • Branchez à l'alimentation en eau pota- nent pas de C.F.C. contribuant ble uniquement. (Si un branchement ainsi à préserver l'environnement. sur le réseau d'eau est prévu.) L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bacs à fruits Compartiment à beurre Clayettes en verre Balconnet de porte « Dynamic Air Cooling » Balconnet à bouteilles Porte-bouteilles Paniers de congélation Unité de commande Plaque signalétique 3. BANDEAU DE COMMANDE...
34 www.electrolux.com Indicateur de température LED 3.3 Fonction de congélation rapide Voyant Fast Freeze Capteur de porte Pour activer la fonction Congélation rapi- Touche Fast Freeze de, appuyez sur la touche Congélation ra- pide. Thermostat Le LED correspondant au symbole Con- gélation rapide s'allume.
FRANÇAIS Toutefois, pour une congélation plus rapi- 4.4 Indicateur de température de, tournez le thermostat sur la position Pour vous aider à contrôler correctement maximale pour obtenir plus de froid. votre appareil, nous avons intégré un indi- Dans ce cas, la température du cateur de température à...
36 www.electrolux.com de la porte peuvent être positionnés à dif- 4.6 Clayettes amovibles férentes hauteurs. Les parois du réfrigérateur sont équipées Pour les ajuster, procédez comme suit : d'une série de glissières afin que les clay- tirez progressivement sur le balconnet ettes puissent être positionnées comme...
FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES 5.1 Conseils pour l'économie 5.3 Conseils pour la réfrigération d'énergie Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou dans des sachets en plastique et placez- plus longtemps que nécessaire. la sur la tablette en verre au-dessus du •...
38 www.electrolux.com Ne tirez pas, ne déplacez pas, tué à l'arrière de l'appareil, au-dessus du n'endommagez pas les tuyaux et/ compresseur, d'où elle s'évapore. ou câbles qui se trouvent à l'inté- Il est important de nettoyer régulièrement rieur de l'appareil.
Pagina 39
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil est bruy- L'appareil n'est pas cor- Vérifiez que l'appareil est de ant. rectement installé. niveau et d'aplomb (tous les pieds doivent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonc- La fiche de l'appareil n'est Branchez correctement la tionne pas.
40 www.electrolux.com Problème Cause probable Solution La température à Le thermostat n'est pas Augmentez/réduisez la l'intérieur de l'appa- réglé correctement. température. reil est trop basse/ élevée. En cas d'anomalie de fonctionnement et technicien après-vente. Contactez votre si malgré toutes les vérifications une inter- service après-vente.
FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être raccordée à provoqués par une mise à la terre inexis- l'aide d'un prolongateur, d'une prise mul- tante ou défectueuse. tiple ou d'un raccordement multiple (ris- que d'incendie). Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vi- gueur.
Pagina 42
9. TECHNISCHE DATEN ........... . 54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Nutzung des Geräts vor der chen Sie den Schnappverschluss vor Montage und dem ersten Gebrauch das dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerhandbuch ein- brauchbar.
Pagina 44
44 www.electrolux.com – Offene Flammen und Zündfunken 1.3 Täglicher Gebrauch vermeiden • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Den Raum, in dem das Gerät instal- Kunststoffteile des Gerätes. liert ist, gut lüften • Lagern Sie keine feuergefährlichen Ga- •...
Pagina 45
DEUTSCH • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken Elektriker oder einem Elektro-Fach- das Gerät auf eventuelle Beschädigun- mann durchgeführt werden. gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- • Entfernen Sie nicht die LED-Abde- trieb, wenn es beschädigt ist. Melden ckung. Wenden Sie sich, falls notwen- Sie die Schäden umgehend dem Händ- dig, zum Austausch der LED-Platine an ler, bei dem Sie es erworben haben.
Pagina 47
DEUTSCH Kontroll-LED „Temperatur“ 3.3 Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Kontroll-LED „Fast Freeze“ Türsensor Durch Drücken der Superfrost-Taste kön- Taste „Fast Freeze“ nen Sie die Superfrost-Funktion einschal- ten. Temperaturregler Die entsprechende Kontroll-LED für die Funktion „Superfrost“ leuchtet auf. 3.1 Einschalten des Geräts Durch erneutes Drücken der Superfrost- Taste können Sie die Superfrost-Funktion Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck- ausschalten.
48 www.electrolux.com 4. TÄGLICHER GEBRAUCH schließend sofort gekocht werden. In die- 4.1 Einfrieren frischer sem Fall dauert der Garvorgang etwas Lebensmittel länger. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum län- 4.4 Temperaturanzeige gerfristigen Lagern von bereits gefrorenen Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts...
DEUTSCH Schalten Sie die Dynamicair-Re- gelung bei Umgebungstemperatu- 4.8 Positionieren der Türablagen ren über 25 °C ein. Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögli- 4.6 Verstellbare Ablagen chen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- Gehen Sie dazu wie folgt vor: ner Reihe von Führungsschienen ausge- Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeil-...
50 www.electrolux.com Wenn Sie den Gefrierkorb wieder zurück in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in sei- ne ursprüngliche Position.
DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- 6.1 Reinigung des Innenraums bessert sich die Leistung des Geräts und Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, es verbraucht weniger Strom. beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ Bitte achten Sie darauf, das Kühl- am besten durch Reinigen der Innenteile system nicht zu beschädigen.
52 www.electrolux.com nenwänden noch auf den Lebensmitteln 6.4 Abtauen des zu Frostbildung kommt. Gefrierschranks Die Bildung von Frost wird durch die stän- dig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach Das Gefrierfach dieses Modells ist vom verhindert; eine automatische Lüfterrege- Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es lung sorgt für den Ventilatorantrieb.
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur des Kühl- Lassen Sie das Kühlgut auf guts ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtem- hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
54 www.electrolux.com auf dem Typenschild angegebenen An- Klima- Umgebungstemperatur schlusswerten übereinstimmen. klasse Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem +10°C bis + 32°C Schutzkontakt ausgestattet. Falls die +16°C bis + 32°C Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät...