Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 12
Deutsch . . . . . 4
English . . . . . 6
Français . . . . . 8
Italiano. . . . . 10
Nederlands . . 12
Español . . . . 14
Português . . . 16
Dansk . . . . . 18
Norsk . . . . . 20
Svenska . . . . 22
Suomi . . . . . 24
Türkçe . . . . . 28
Руccкий . . . . 30
Magyar. . . . . 32
Čeština . . . . 34
Polski . . . . . 38
Hrvatski . . . . 44
Srpski . . . . . 46
Eesti . . . . . . 50
Latviešu . . . . 52
Lietuviškai. . . 54
59654890 (01/15)
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Kärcher PC 15

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Deutsch ..4 English ..6 Français ..8 Italiano..10 Nederlands . . 12 Español ..14 Português . . . 16 Dansk .
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Das Gerät darf nicht von Kin-  Sicherheitshinweise dern oder nicht unterwiese- GEFAHR nen Personen betrieben wer- Beachten Sie die Sicherheits- den.  hinweise Ihres Hochdruckrei- Kinder sollten beaufsichtigt  nigers. werden, um sicherzustellen, Den Hochdruckstrahl erst dass sie nicht mit dem Gerät ...
  • Pagina 5: Deutsch

    Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Anwendung Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie GEFAHR diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Den eingeführten Rohrreinigungsschlauch im Hoch- druckbetrieb niemals weiter als bis zu der roten Markie- Bestimmungsgemäße Verwendung rung aus dem zu reinigenden Rohr herausziehen.
  • Pagina 6: Safety Instructions

    WARNING Safety instructions This appliance is not intended  DANGER for use by persons with re- Please observe the safety in- duced physical, sensory or  structions of your high pres- mental capabilities. sure cleaner. The appliance must not be ...
  • Pagina 7: English 7

    Please read and comply with these origi- Application nal instructions prior to the initial opera- tion of your appliance and store them for DANGER later use or subsequent owners. Never pull the inserted pipe cleaning hose out of the pipe to be cleaned any further than the red mark during Proper use the high-pressure operation.
  • Pagina 8: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Cet appareil n'est pas destiné  DANGER à être utilisé par des per- Observez les consignes de sonnes avec des capacités  sécurité de votre nettoyeur physiques, sensorielles ou haute pression. mentales restreintes. Enclencher le jet haute pres- L’appareil ne doit jamais être ...
  • Pagina 9: Français 9

    Lire cette notice originale avant la pre- Application mière utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la DANGER conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro- Ne jamais insérer le flexible de nettoyage de tuyaux au- priétaire futur.
  • Pagina 10: Norme Di Sicurezza

    AVVERTIMENTO Norme di sicurezza Questo apparecchio non è in-  PERICOLO dicato ad essere utilizzato da Osservare le norme di sicu- persone con limitate capacità  rezza della Vostra idropulitri- fisiche, sensoriali o mentali. L'apparecchio non deve es-  Azionare il getto ad alta pres- sere utilizzato da bambini e ...
  • Pagina 11: Italiano 11

    Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Impiego ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- ginali, seguirle e conservarle per un uso PERICOLO futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. Il tubo flessibile introdotto per la pulizia del tubo in mo- dalità...
  • Pagina 12 WAARSCHUWING Veiligheidsinstructies Dit apparaat is niet bedoeld  GEVAAR om door personen met be- Neem de veiligheidsaanwij- perkte psychische, sensori-  zingen van uw hogedrukreini- sche of geestelijke vaardig- ger in acht. heden te worden gebruikt. De hogedrukstraal pas aan- Kinderen of niet-geïnstrueerd ...
  • Pagina 13: Nederlands 13

    Lees vóór het eerste gebruik van uw ap- Gebruik paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor GEVAAR later gebruik of voor een latere eigenaar. De naar binnen gevoerde reinigingsslang voor buizen bij het werken met hogedruk nooit verder dan tot de Doelmatig gebruik rode markering uit de te reinigen buis trekken.
  • Pagina 14: Indicaciones De Seguridad

    ADVERTENCIA Indicaciones de Este aparato no es apto para  seguridad ser utilizado por personas con capacidades físicas, sen- PELIGRO soriales e intelectuales limita- Tenga en cuenta las indica-  das. ciones de seguridad de su Los niños o las personas no limpiadora a alta presión.
  • Pagina 15: Español 15

    Antes del primer uso de su aparato, lea Empleo este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso PELIGRO posterior o para otro propietario posterior. Durante el servicio a alta presión, no saque nunca la manguera de limpieza de tuberías más allá...
  • Pagina 16 ATENÇÃO Avisos de segurança Este aparelho não é adequa-  PERIGO do para a utilização por pes- Observe os avisos de segu- soas com capacidades físi-  rança da sua máquina de alta cas, sensoriais e psíquicas pressão. reduzidas. Premir a pistola de alta pres- Este aparelho não deve ser ...
  • Pagina 17: Português 17

    Leia o manual de manual original antes Aplicação de utilizar o seu aparelho. Proceda con- forme as indicações no manual e guarde PERIGO o manual para uma consulta posterior ou para terceiros Nunca retirar a mangueira de limpeza de tubos, no a quem possa vir a vender o aparelho.
  • Pagina 18 ADVARSEL Sikkerhedsanvisninger Dette apparat er ikke bereg-  FARE net til brug af personer med Følg højtryksrenserens sik- nedsatte fysiske, sensoriske  kerhedsanvisninger eller åndelige evner. Højtryksstrålen må ikke udlø- Højtryksrenseren må ikke an-   ses, før dysen har nået vendes af børn eller af perso- mindst til den røde markering ner, der ikke er blevet instrue-...
  • Pagina 19: Dansk 19

    Læs original brugsanvisning inden første Anvendelse brug, følg anvisningerne og opbevar vej- ledningen til senere efterlæsning eller til FARE den næste ejer. I højtryksdrift må den isatte rørrengøringsslange aldrig trækkes længere ud af røret end op til den røde mærk- Bestemmelsesmæssig anvendelse ning.
  • Pagina 20 ADVARSEL Sikkerhetsanvisninger Dette apparatet er ikke ment  FARE for bruk av personer med Gjør deg kjent med sikker- nedsatte fysiske, sensoriske  hetsanvisningene for høy- eller mentale ferdigheter. trykksvaskeren. Høytrykksvaskeren må ikke  Høytrykkstrålen skal først brukes av barn, eller perso- ...
  • Pagina 21: Norsk 21

    Før første gangs bruk av apparatet, les Anvendelse denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller FARE for overlevering til neste eier. Den innførte rørrengjøringsslangen skal ved høytrykks- vasking aldri trekkes lenger ut av røret som rengjøres Forskriftsmessig bruk enn til det røde merket.
  • Pagina 22 VARNING Säkerhetsanvisningar Aggregatet är inte avsett att  FARA användas av personer med Beakta säkerhetsanvisning- fysiska, sensoriska eller psy-  arna för din högtryckstvätt. kiska funktionshinder. Starta högtrycksstrålen först Aggregatet får inte användas   när munstycket är infört åt- av barn eller personer som minstone till den röda marke- inte har tillräcklig kunskap.
  • Pagina 23: Svenska 23

    Läs bruksanvisning i original innan aggre- Användning gatet används första gången, följ anvis- ningarna och spara driftsanvisningen för FARA framtida behov, eller för nästa ägare. Dra vid högtrycksdrift aldrig ut rörrengöringsslangen ur röret som rengörs längre än till den röda markeringen. Ändamålsenlig användning Figurer, se sida 3 Bild...
  • Pagina 24 VAROITUS Turvaohjeet Tätä laitetta ei ole tarkoitettu  VAARA sellaisten henkilöiden käytet- Noudata suurpainepesurisi täväksi, joiden aistit, fyysiset  turvaohjeita. tai henkiset kyvyt ovat rajoit- Laukaise korkeapainesuihku tuneet.  vasta, kun suutin on punai- Lapset tai perehtymättömät  seen merkintään asti puhdis- henkilöt eivät saa käyttää...
  • Pagina 25: Suomi 25

    Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis- Käyttö tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa VAARA varten. Älä koskaan vedä sisääntyönnettyä putkenpuhdistus- letkua korkeapaineisena ulos puhdistettavasta putkesta Tarkoituksenmukainen käyttö pitemmälle kuin punaiseen merkintään asti. Kuvat, katso sivu 3 Putkenpuhdistus-setti on hyväksytty käytettäväksi vain Kuva KÄRCHER-painepesureissa.
  • Pagina 26: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδείξεις ασφαλείας Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυ-  ΚΙΝΔΥΝΟΣ ται για χρήση από άτομα με Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις περιορισμένες σωματικές, αι-  ασφαλείας του συστήματος σθητηριακές ή πνευματικές καθαρισμού υψηλής πίεσης. ικανότητες. Ενεργοποιήστε τη δέσμη Δεν επιτρέπεται η χρήση της ...
  • Pagina 27: Ελληνικά 27

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας Χρήση για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω- τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή Μην τραβάτε ποτέ τον τοποθετημένο ελαστικό σωλήνα για τον επόμενο ιδιοκτήτη. καθαρισμού...
  • Pagina 28 UYARI Güvenlik uyarıları Bu cihazın kısıtlıfiziksel, du-  TEHLIKE yusal veya ruhsal özelliklere Yüksek basınçlı temizleyicini- sahip kişiler tarafından kulla-  zin güvenlik uyarılarını dikka- nılmasısakıncalıdır. te alın. Cihaz çocuklar veya eğitimsiz  Yüksek basınçlı tazyiki, an- kişiler tarafından kullanılma- ...
  • Pagina 29: Türkçe 29

    Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal Kullanım kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım TEHLIKE veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- İçeri sokulan boru temizleme borusunu, temizlenecek zu saklayın. borudan yüksek basınç modunda kırmızı işaretten daha fazla kesinlikle dışarı...
  • Pagina 30 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания по технике Эти приборы не предназ-  безопасности начены для использования людьми с ограниченными ОПАСНОСТЬ физическими, сенсорными Соблюдайте все правила  или умственными способ- пользования, указанные в ностями. инструкции. Эксплуатация прибора Высоконапорную струю   детьми или лицами, не можно...
  • Pagina 31: Руccкий 31

    Перед первым применением вашего Использование прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после ОПАСНОСТЬ этого действуйте соответственно и сохраните ее При работе под высоким давлением введенный для дальнейшего пользования или для следующего шланг для очистки труб никогда не следует из- владельца.
  • Pagina 32 FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tanácsok Ez a készülék nem alkalmas  VESZÉLY arra, hogy korlátozott fizikai, Tartsa be a nagynyomású érzékelő vagy szellemi ké-  tisztító biztonsági utasításait. pességgel rendelkező sze- A magasnyomású sugarat mélyek használják.  csak akkor nyissa meg, ha a A készüléket nem használ- ...
  • Pagina 33: Magyar 33

    A készülék első használata előtt olvassa Alkalmazás el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi VESZÉLY használatra vagy a következő tulajdonos számára. A bevezetett csőtisztító tömlőt magasnyomású üzem- ben soha ne húzza ki a piros jelölésnél kijjebb a tisztí- Rendeltetésszerű...
  • Pagina 34: Bezpečnostní Pokyny

    VAROVÁNÍ Bezpečnostní pokyny Toto zařízení není určeno k  NEBEZPEČÍ tomu, aby ho používaly osoby Dodržujte bezpečnostní in- s omezenými fyzickými,  strukce platné pro vysokotla- smyslovými nebo duševními ký čistič. schopnostmi. Spusťte vysokotlaký paprsek S přístrojem nesmí pracovat  ...
  • Pagina 35: Čeština 35

    Před prvním použitím svého zařízení si Použití přečtěte tento původní návod k používá- ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- NEBEZPEČÍ užití nebo pro dalšího majitele. Při vysokotlakém čištění nikdy nevytahujte zavedenou hadici z potrubí víc než po červené označení. Správné...
  • Pagina 36: Varnostna Navodila

    OPOZORILO Varnostna navodila Ta naprava ni namenjena  NEVARNOST uporabi oseb z omejenimi fi- Upoštevajte varnostna navo- zičnimi, senzoričnimi ali du-  dila Vašega visokotlačnega ševnimi sposobnostmi. čistilnika. S strojem ne smejo delati  Visokotlačni curek sprožite otroci, mladoletne ali neuspo- ...
  • Pagina 37: Slovenščina 37

    Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi- Uporaba te to originalno navodilo za uporabo, rav- najte se po njem in shranite ga za morebi- NEVARNOST tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. Vstavljene gibke cevi za čiščenje cevi pri visokotlačnem obratovanju nikoli ne potegnite iz cevi, ki jo želite čistite, Namenska uporaba dlje kot do rdeče oznake.
  • Pagina 38 OSTRZEŻENIE Wskazówki Niniejsze urządzenie nie jest  bezpieczeństwa przewidziane do użytkowania przez osoby o graniczonych NIEBEZPIECZEŃSTWO możliwościach fizycznych, Przestrzegać wskazówek  sensorycznych wzgl. mental- bezpieczeństwa wysokociś- nych. nieniowego urządzenia Obsługa urządzenia przez czyszczącego.  dzieci lub osoby nieprzyuczo- Zwolnić strumień wysokociś- ...
  • Pagina 39: Polski 39

    Przed pierwszym użyciem urządzenia na- Zastosowanie leży przeczytać oryginalną instrukcję ob- sługi, postępować według jej wskazań i NIEBEZPIECZEŃSTWO zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na- Nigdy nie należy wyjmować z rury wprowadzonego stępnego użytkownika. węża zestawu czyszczącego w trybie wysokociśnienio- wym dalej niż...
  • Pagina 40 AVERTIZARE Măsuri de siguranţă Acest aparat nu este destinat  PERICOL pentru a fi utilizat de către Respectaţi indicaţiile privind persoane cu capacităţi psihi-  siguranţa aparatului dumnea- ce, senzoriale sau mintale li- voastră de curăţat sub presiu- mitate. Nu este permisă utilizarea ...
  • Pagina 41: Româneşte 41

    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Domenii de utilizare citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- PERICOL traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- Nu trageţi afară furtunul de curăţare a ţevii aflat sub pre- torii posesori.
  • Pagina 42: Bezpečnostné Pokyny

    VÝSTRAHA Bezpečnostné pokyny Toto zariadenie nie je určené  NEBEZPEČENSTVO na to, aby ho používali osoby Rešpektujte bezpečnostné s obmedzenými fyzickými,  pokyny k vášmu vysokotlako- zmyslovými alebo duševnými vému čističu. schopnosťami. Vysokotlakový prúd pustiť až, Zariadenie nesmú používať  ...
  • Pagina 43: Slovenčina 43

    Pred prvým použitím vášho zariadenia si Použitie prečítajte tento pôvodný návod na použi- tie, konajte podľa neho a uschovajte ho NEBEZPEČENSTVO pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- Nevyťahujte zasunutú čistiacu hadicu na rúrky vo vyso- denia. kotlakovej prevádzke nikdy ďalej než po červenú znač- ku z čistenej rúrky.
  • Pagina 44 UPOZORENJE Sigurnosni napuci Ovaj uređaj nije namijenjen  OPASNOST za upotrebu od strane osoba Pridržavajte se svih sigurno- s ograničenim tjelesnim, osje-  snih naputaka Vašeg visoko- tilnim ili psihičkim sposobno- tlačnog čistača. stima. Visokotlačni mlaz aktivirajte Uređajem ne smiju rukovati ...
  • Pagina 45: Hrvatski 45

    Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- Primjena tajte ove originalne radne upute, postu- pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju OPASNOST uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Uvučeno crijevo za čišćenje cijevi nemojte nikada tije- kom rada s visokim tlakom izvlačiti iz cijevi više od crve- Namjensko korištenje ne oznake.
  • Pagina 46 UPOZORENJE Sigurnosne napomene Ovaj uređaj nije predviđen da  OPASNOST njime rukuju osobe sa Pridržavajte se svih smanjenim fizičkim,  sigurnosnih napomena senzornim ili mentalnim Vašeg visokopritisnog mogućnostima opažanja. uređaja za čišćenje. Uređajem ne smeju da rukuju  Mlaz pod visokim pritiskom deca, maloletne ili ...
  • Pagina 47: Srpski 47

    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja Primena pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za OPASNOST kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Uvučeno crevo za čišćenje cevi tokom rada pod visokim pritiskom nemojte nikada izvlačiti više od crvene oznake Namensko korišćenje iz cevi koja se čisti.
  • Pagina 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указания за Този уред не е предназна-  безопасност чен за обслужване от лица с ограничени физически, ОПАСНОСТ сензорни или умствени Съблюдавайте указания-  способности. та за безопасност на Ва- Уредът не трябва да се из- шия уред за почистване с ...
  • Pagina 49: Български 49

    Преди първото използване на Вашия Употреба уред прочетете това оригинално ин- струкцуя упътване за работа, дейст- ОПАСНОСТ вайте според него и го запазете за по-късно използ- В режим на високо налягане никога не изтегляйте ване или за следващия притежател. вкарания маркуч за почистване на тръби повече от...
  • Pagina 50 HOIATUS Ohutusalased märkused See seade ei ole ette nähtud  kasutamiseks isikute poolt, Järgige oma kõrgrõhu-puhas- kelle füüsilised, sensoorsed  tusseadme ohutusviiteid. või vaimsed võimed on piira- Vallandage kõrgsurvejuga al- tud.  les siis, kui otsak on kuni pu- Lapsed ega instrueerimata ...
  • Pagina 51: Eesti 51

    Enne sesadme esmakordset kasutusele- Kasutamine võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Kõrgsurvega töötades ärge kunagi tõmmake sisestatud torupuhastusvoolikut üle punase tähistuse puhastata- Sihipärane kasutamine vast torust välja. Joonised vt lk 3 Torupuhastuskomplekt on mõeldud kasutamiseks ai- Joonis...
  • Pagina 52: Drošības Norādījumi

    BRĪDINĀJUMS Drošības norādījumi Šī ierīce nav paredzēta, lai to  BĪSTAMI lietotu personas ar ierobežo- Ievērojiet jūsu augstspiedie- tām fiziskām, sensoriskām un  na tīrīšanas aparāta drošības garīgām spējām. norādījumus. Ar aparātu nedrīkst strādāt  Augstspiediena strūklu aktivi- bērni vai neapmācītas perso- ...
  • Pagina 53: Latviešu 53

    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet Lietošana instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa- skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet BĪSTAMI to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Strādājot ar augstspiedienu, ievietoto cauruļu tīrīšanas šļūteni nekad nevelciet ārā no tīrāmās caurules tālāk Noteikumiem atbilstoša lietošana par sarkano atzīmi.
  • Pagina 54: Saugos Reikalavimai

    ĮSPĖJIMAS Saugos reikalavimai Šis įrenginys neskirtas nau-  PAVOJUS doti asmenims su fizine, sen- Paisykite savo turimo aukšto sorine ar psichine negalia.  slėgio valymo įrenginio nau- Su prietaisu draudžiama dirb-  dojimo saugos reikalavimų. ti vaikams arba asmenims, Aukšto slėgio srovę paleiskite kurie nėra išmokyti juo nau- ...
  • Pagina 55: Lietuviškai 55

    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis Naudojimas prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi- nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, PAVOJUS kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam Niekada iš valomo vamzdžio daugiau nei iki raudonos savininkui. žymės neištraukite įvestos vamzdžių valymo žarnos, kai yra aukštas slėgis.
  • Pagina 56 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Правила безпеки Ці пристрої не призначені  НЕБЕЗПЕКА для використання людьми Зверніть увагу на інструк- з обмеженими фізичними,  цію по використанню Ва- сенсорними або розумови- шого очищувача високого ми здібностями. тиску. Забороняється експлуа-  Струмінь під тиском мож- тація...
  • Pagina 57: Українська 57

    Перед першим застосуванням вашого Застосування пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього НЕБЕЗПЕКА дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого При роботі під високим тиском введений шланг користування або для наступного власника. для очищення труб ніколи не слід витягувати з труби, що...
  • Pagina 64 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhoudsopgave