Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 47
FI 20.A (BK)/1 S
FI 20.A (WH)/1 S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,6
Descrizione dell'apparecchio,8
Descrizione dell'apparecchio,10
Installazione,11
Avvio e utilizzo,13
Programmi,13
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,15
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,8
Description of the appliance,10
Installation,17
Start-up and use,19
Cooking modes,19
Precautions and tips,21
Maintenance and care,21
All manuals and user guides at all-guides.com
Mode d'emploi
FOUR
Mode d'emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l'appareil,8
Description de l'appareil,10
Installation,23
Mise en marche et utilisation,25
Programmes,25
Précautions et conseils,27
Nettoyage et entretien,27
Manual de instrucciones
HORNO
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,6
Descripción del aparato,8
Descripción del aparato,10
Instalación,29
Puesta en funcionamiento y uso,31
Programas,31
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,33
Instruções para a utilização
FORNO
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,8
Descrição do aparelho,10
Instalação,35
Início e utilização,37
Programas,37
Precauções e conselhos,39
Manutenção e cuidados,39
Français
Sommaire
Español
Sumario
Portuges
Índice
loading

Samenvatting van Inhoud voor Indesit FI 20.A /1 S

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com FI 20.A (BK)/1 S FI 20.A (WH)/1 S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,3 Assistance,6 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil,10 Installation,23 Mise en marche et utilisation,25 Programmes,25 Précautions et conseils,27 Nettoyage et entretien,27 Italiano Español...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung,2 Hinweise,4 Kundendienst,7 Beschreibung Ihres Gerätes,9 Beschreibung Ihres Gerätes,10 Installation,41 Inbetriebsetzung und Gebrauch,43 Programme,43 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,45 Reinigung und Pflege,45 Nederlands Gebruiksaanwijzing OVEN Inhoud Gebruiksaanwijzing,2 Belangrijk,5 Service,7 Beschrijving van het apparaat,9 Beschrijving van het apparaat,10 Het installeren,47 Starten en gebruik,49...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the Avvertenze appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com four en verre, sous peine d’érafler la surface et de briser le verre. Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs Advertências vapeur ou haute pression. ATENÇÃO: Este aparelho e as suas partes ATTENTION : s’assurer que l’appareil est éteint acessíveis aquecem muito durante a utilização.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com nicht ständig beaufsichtigt sind, von dem Gerät spelen. De reinigings- en onderhoudshandelingen fernhalten. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij und Personen mit eingeschränkten körperlichen, onder toezicht.
  • Pagina 6 Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www. indesit.com. Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Assistência ! Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de avaria; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N); Estas últimas informações encontram-se na placa de identificação situada no aparelho.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descripción del aparato Vista d’insieme Vista en conjunto 1 POSIZIONE 1 1 POSICIÓN 1 2 POSIZIONE 2 2 POSICIÓN 2 3 POSIZIONE 3 3 POSICIÓN 3 4 POSIZIONE 4 4 POSICIÓN 4 5 POSIZIONE 5 5 POSICIÓN 5 6 GUIDE di scorrimento dei ripiani...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht 1 EINSCHUBHÖHE 1 2 EINSCHUBHÖHE 2 3 EINSCHUBHÖHE 3 4 EINSCHUBHÖHE 4 5 EINSCHUBHÖHE 5 6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe 7 Einschub FETTPFANNE 8 Einschub BACKOFENROST 9 Bedienfeld Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 POSITIE 1 2 POSITIE 2...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Descrição do aparelho Pannello di controllo Painel de comandos 1 Manopola PROGRAMMI 1 Selector PROGRAMAS 2 Manopola TERMOSTATO 2 Selector do TERMOSTATO 3 Spia TERMOSTATO 3 Indicador luminoso do TERMOSTATO Description of the appliance Beschreibung Ihres Gerätes Control panel Bedienfeld...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com ! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilmente raggiungibili. ! Il cavo non deve subire piegature o compressioni. ! Il cavo deve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Programma FORNO DOLCE Si accende l’elemento riscaldante inferiore. Questa funzione è utilizzabile per la cottura di cibi delicati, in particolare, le torte che devono lievitare e quindi ATTENZIONE ! Il forno è dotato di necessitano di maggior calore proveniente dal basso.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Tabella cottura Programmi Alimenti Peso Posizione Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) dei ripiani (minuti) consigliata cottura (minuti) 65-75 Anatra Arrosto di vitello o manzo 70-75 Arrosto di maiale 70-80 Biscotti (di frolla) 15-20 Crostate 30-35 Lasagne 35-40...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente; i RAEE di “piccolissime dimensioni” (nessun lato sopra i 25 cm) possono ! L’apparecchio è...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (vedi figura); 3. Afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta verso di sé estraendola dalla sua sede (vedi figura).
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is also passed on to the new owners so that they may benefit from the advice contained within it.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. ! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance).
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use BAKING mode The lower heating element comes on. This mode may be used in cooking temperature sensitive foods, especially pies, which need to rise and so should WARNING ! The oven is provided be heated from below.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Cooking advice table Cooking Cooking Weight Rack Pre-heating Recommended Foods time modes (in kg) position time (min) temperature (minutes) Duck 65-75 Roast veal or beef 70-75 Pork roast 70-80 Biscuits (short pastry) 15-20 Tarts 30-35 Traditional...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with collected.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lift up and turn the small levers located on the two hinges (see diagram); 3. Grip the door on the two external sides and close it approximately half way. Pull the door towards you, lifting it out of its slot (see diagram).
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Centrage et fixation Pour fixer l’appareil au meuble : ouvrir la porte du four et visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre. ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com • la tension d’alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur PLAQUE SIGNALETIQUE la plaquette signalétique; largeur 43,5 cm • la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. Si ce n’est pas le Dimensions* hauteur 32,4 cm cas, remplacez la prise ou la fiche, n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Programme CHALEUR PÂTISSERIE L’élément chauffant inférieur est branché. Cette fonction est particulièrement indiquée pour la cuisson de mets délicats comme les gâteaux levés, par ATTENTION ! Le four est équipé exemple, qui exigent davantage de chaleur provenant de la sole.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson Niveau Préchauffa Durée Poids Température Programmes Aliments enfournem cuisson (Kg) préconisée (minutes) (minutes) Canard 65-75 Rôti de veau ou de b œ uf 70-75 Rôti de porc 70-80 Biscuits (pâte brisée) 15-20 Tartes 30-35...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de ! Cet appareil a été...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ouvrir la porte complètement (voir figure); 2. Soulever et faire pivoter les leviers situés sur les deux charnières (voir figure); 3. Saisir la porte par les côtés, la refermer lentement mais pas complètement. Tirer ensuite la porte vers soi en la dégageant de son logement (voir figure).
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Centrado y fijación Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4 orificios del marco. ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Programa HORNO TORTAS Se enciende el elemento calentador inferior. Esta función se utiliza para la cocción de comidas delicadas, especialmente las tortas que deben leudar y, ATENCIÓN! El horno está dotado de por lo tanto, necesitan mayor calor proveniente desde abajo.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de cocción Duración Posición Precalenta Peso Temperatura de la Programas Alimentos de los miento (Kg) aconsejada cocción estantes (minutos) (minutos) Pato 65-75 Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo 70-80 Bizcochos (de pastaflora) 15-20...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Para ello, abra completamente la puerta (ver la figura); 2. Alce y gire las palancas ubicadas en las dos bisagras (ver la figura); 3. Sujete la puerta de los costados externos y ciérrela lenta pero no completamente.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Colocar no centro e prender Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com • a tensão de alimentação seja entre os valores da placa de identificação; PLACA DAS CARACTERÍSTICAS • a tomada seja compatível com a ficha do aparelho. Em caso contrário, largura cm 43,5 substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem tomadas Medidas * altura cm 32,4 múltiplas.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Início e utilização Programa FORNO DOCE Acende-se o elemento aquecedor inferior. Esta função é utilizável para a cozedura de alimentos delicados, em modo especial os doces que devem ATENÇÃO ! O forno está equipado levedar e portanto necessitam de maior calor proveniente da parte baixa com um sistema de bloqueio das do forno.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Tabela de cozedura Posição Pré Duração da Peso Temperatura Programas Alimentos aquecimento cozedura (Kg.) aconselhada prateleiras (minutos) (minutos) Pato 65-75 Carne de vitela ou vaca assada 70-75 Carne de porco assada 70-80 Biscoitos (de massa tenra) 15-20 Tortas doces 30-35...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos compõem e impedir potenciais danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva. ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas Para maiores informações sobre a correcta eliminação dos internacionais de segurança.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Levante e rode as alavancas situadas nas duas dobradiças (veja a figura); 3. Segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a do seu lugar (veja a figura).
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Zentrieren und Befestigen Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die Backofentür und schrauben Sie die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie ein.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com • die Netzspannung im Bereich der auf dem Typenschild angegebenen TYPENSCHILD Werte liegt; Breite 43,5 cm • die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel ist. Sollte dies nicht Abmessungen* Höhe 32,4 cm der Fall sein, wechseln Sie bitte die Netzsteckdose oder den Netzstecker Tiefe 43,5 cm aus;...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebsetzung und Gebrauch Programm OBER-UNTERHITZE Die beiden Heizelemente, das untere und das obere, werden in Betrieb ACHTUNG ! Der Ofen ist mit einem gesetzt. Bei dieser traditionellen Garart wird empfohlen, nur einen Arretierungssystem der Roste Backofenrost zu verwenden, da ansonsten keine gleichmäßige Hitzeverteilung ausgestattet.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Back-/Brattabelle Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Mürbeteigkuchen 30-35 Lasagne 35-40 Standard Plus Lamm 50-60 Makrelen 30-35 Plum-cake 40-50 Windbeutel 30-35...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Hierzu die Tür vollständig öffnen (siehe Abbildung); 2. Klappen Sie die seitlich an den beiden Scharnieren befindlichen Hebel hoch und drehen Sie diese (siehe Abbildung); 3. Fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und schließen Sie sie langsam, jedoch nicht ganz.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient TYPEPLAATJE u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen breedte cm 43,5 verlengsnoeren of dubbelstekkers. Afmetingen * hoogte cm 32,4 diepte cm 43,5 ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is moeten het snoer en het stopcontact...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Programma TRADITIONELE OVEN De onderste en bovenste verwarmingselementen gaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel rooster te gebruiken: met BELANGRIJK ! De oven is uitgerust meerdere roosters riskeert u een slechte temperatuursverspreiding. met een blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt om de gril Programma GEBAKOVEN...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Kooktabel Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Varkensvlees 70-80 Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Jamtaart 30-35 Traditionele Lasagne 35-40 oven Lamsvlees 50-60 Makreel 30-35 Plum-cake 40-50 Beignets 30-35 Pan di spagna...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale het apparaat apart moet worden ingezameld.
  • Pagina 52 25 W, fitting E 14. 3. Plaats het deksel er weer op ( zie afb.). ! Gebruik de ovenlamp nooit om een vertrek te verlichten. Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Fi 20.a bk/1 sFi 20.a wh/1 s