Download Print deze pagina
Melitta AromaElegance Therm Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor AromaElegance Therm:
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com
AromaElegance
AromaElegance
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d'uso
1100125-00
 DE
 GB
Therm
®
Therm DeLuxe
®
 FR
 NL
 IT
 DK
 SE
  NO
 FI
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
 RU
NO Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
RU Руководство
по эксплуатации
1100125-00
I
J
START-/Aroma Control-Taste | START/Aroma Control button | bouton de mise en marche/Aroma Control | START/
A
Aroma Control-toets | il tasto START/Aroma Control | START/Aroma Control-knap | START/Aroma Control-knappen |
START/Aroma Control-tasten | START/Aroma Control painike | кнопка START/Aroma Control
DECALC/HARDNESS-Taste | DECALC/HARDNESS button | voyant lumineux détartrage | DECALC/HARDNESS-toets |
B
il tasto DECALC/HARDNESS | DECALC/HARDNESS-knap | DECALC/HARDNESS-knappen | DECALC/HARDNESS-
tasten | DECALC/HARDNESS painike | кнопка DECALC/HARDNESS
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ différé) | TIMER-toets | il tasto TIMER |
C
TIMER-knap | TIMER-knappen | TIMER-tasten | TIMER painike | кнопка TIMER
H (Stunden)-/M (Minuten)-Tasten | H (hours)/M (minutes) buttons | boutons «H» (heures) et «M» (minutes) |
D
knoppen voor uur (H)/minuten (M) | i tasti „H" e „M" | H/M-knap | H/M-knappen | tastene "H" og "M" |
H (tunnit) / M (minuutit) painike | кнопка H (часы)/M (минуты)
Display | display | Ecran d'affichage | display | display | displayet |
E
displayen | displayet | näyttö | дисплей
Griffmulde zur Entnahme des Wassertanks | recessed area to remove water tank | Accès pour retirer le réservoir d'eau |
F
Uitsparing om de watertank te verwijderen. | Presa per rimuovere il serbatoio dell'acqua | Forsænket greb til fjernelse
af vandtank | handtag för att ta bort vattenbehållaren | håndtak for å ta ut vannbeholderen |
Syvennys vesisäiliön poistoa varten | выемка для снятия резервуарa для
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank | la scala gra-
G
duata del serbatoio | vandstands skala | nivågraderingen på tanken | skaleringen på tanken | vesisäiliön mitta-asteikko |
индикатор уровня воды
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir | il coperchio del serbatoio
H
dell'acqua | vandtankens låg | locket till vattentanken | lokket til vanntanken | vesisäiliön kansi | крышкa резервуарa для воды
Griff zum Öffnen des Schwenkfilters | handle to open the swivel filter | porte-filtre amovible avec poignée |
I
Greep om de zwenkfilter te openen. | Maniglia per aprire il filtro oscillante | håndtag til at åbne svingfilter |
handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen | Suodatinsuppilon aukaisukahva |
ручка для открывания поворачивающегося фильтро-держателя
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop |
J
la protezione antigocciolamento | drypstoppet | droppstopp |
dryppestopp | tippalukko | противокапельный клапан
H
G
F
E
D
C
B
A
loading

Samenvatting van Inhoud voor Melitta AromaElegance Therm

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com  DE  GB AromaElegance Therm ® AromaElegance Therm DeLuxe ®  FR  NL  IT START-/Aroma Control-Taste | START/Aroma Control button | bouton de mise en marche/Aroma Control | START/ Aroma Control-toets | il tasto START/Aroma Control | START/Aroma Control-knap | START/Aroma Control-knappen | START/Aroma Control-tasten | START/Aroma Control painike | кнопка...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Liebe Kundin, lieber Kunde, Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des vielen Dank, dass Sie sich für die Melitta Filterkaff ee- ® Gerätes unterwiesen wurden und die daraus maschine AromaElegance Therm entschieden haben.
  • Pagina 3 Brühvorgang beginnt. • Während des Brühvorgangs kann die Wasserhärte • Zur vollen Aroma-Entfaltung auch bei der Zu- nicht programmiert werden. bereitung von weniger als 6 Tassen sind die Melitta ® • Die zuletzt gewählte Härtegrad-Einstellung bleibt AromaElegance Therm Modelle standardmäßig mit...
  • Pagina 4  • Dosieren Sie die Entkalkerflüssigkeit nach Hersteller- angaben und füllen Sie sie in den Wassertank.  4.2. Timer-Funktion (NUR Melitta ® Wir empfehlen die Verwendung von Melitta Anti ® AromaElegance Therm DeLuxe) Calc Filter Café Machines.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Dear customer, use the appliance safely and have understood the dangers involved in using it. Thank you for choosing the Melitta AromaElegance ® ® • Children must not play with the appliance. Therm filter coffee machine. The operating manual will •...
  • Pagina 6 ® • Hold down the DECALC/HARDNESS button  and • To fully develop the flavour of your coffee even when by briefly pressing the M button  set the desired preparing less than 6 cups, the Melitta AromaElegance ® ®...
  • Pagina 7 5. Using the insulated pot veuillez vous adresser à Melitta ou visitez notre site ® Internet : www.melitta.fr (France) ou www.melitta.be • The brewed coffee flows through the central valve in (Belgique). the insulated lid of the pot. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser •...
  • Pagina 8 Le témoin rouge s'éteint et 2. Avant la première utilisation votre réglage est enregistré. AromaElegance Therm DeLuxe de Melitta ® ® • Assurez-vous que le voltage de votre réseau électrique • Maintenez le bouton de détartrage / dureté  pressé...
  • Pagina 9 à plusieurs reprises les boutons « H » et confortablement sur le plan de travail de la cuisine. « M » . Une avance rapide est possible en • Ouvrez un filtre Melitta et placez-le dans le ® ®...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Utilisation de la verseuse isotherme Beste klant, Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor het Melitta ® • Le café préparé coule à travers la valve centrale du filterkoffiezetapparaat AromaElegance Therm. Deze ®...
  • Pagina 11 De rode led begint • Het vervangen van het netsnoer en alle andere te knipperen. Bij standaardinstellingen knippert de reparaties mogen slechts uitgevoerd worden led viermaal kort met daarna telkens een pauze door de klantendienst van Melitta of een ® (……). geautoriseerde reparatieservice.
  • Pagina 12 TIMER-toets  ingedrukt en stelt u het gewenste comfortabel op het keukenwerkblad zetten. filterzakje 1x4 beginuur in door zo vaak als nodig te drukken op de • Vouw de randen van een Melitta ® ® H-toets en de M-toets . De cijfers gaan sneller als en plaats het in de filterhouder.
  • Pagina 13 ® aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het per l'uso vi aiutano a conoscere tutte le possibilità che waterreservoir.  Wij raden aan Melitta Anti Calc offre il prodotto in modo da gustare il caffè ancora di ®...
  • Pagina 14 Per mantenere il gusto aromatico del caffè e assicurare l'apparecchio due volte con la massima quantità il corretto posizionamento del sacchetto filtro nel di acqua, senza sacchetto-filtro Filtertüte e caffè supporto, consigliamo l'impiego dei filtri Melitta ® macinato, per pulirlo. Filtertüten 1x4 ®...
  • Pagina 15 Filtertüte 1x4 • Piegare un sacchetto filtro Melitta di corrente. ® ® lungo la cucitura goffrata e metterlo nel filtro.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunder. • Dosare il liquido di decalcificazione secondo le indicazioni del produttore e versarlo nel serbatoio Tak fordi du har bestemt dig for en Melitta ® dell'acqua.  Si consiglia di usare Melitta Anti Calc ®...
  • Pagina 17 • Sænk aldrig termokanden ned i vand, eller nu i displayet. rengør den i opvaskemaskinen. Skyl kanden • Når du har indstillet den ønskede hårdhedsgrad, med varmt vand efter brug. Melitta Perfect slip knappen DECALC/HARDNESS . Clean rengøringspulver kan også anvendes. Nu er indstillingen gemt.
  • Pagina 18 • Forbered maskinen som beskrevet under "4.1. Brygge Den røde LED begynder at blinke. I displayet blinker kaffe“ , dog uden at trykke på START-knappen.   DK ordet "CALC" (KUN Melitta AromaElegance ® ® • For at indstille den ønskede starttid, tryk og hold Therm DeLuxe).
  • Pagina 19 Termokanna Om du behöver ytterligare information eller har frågor kan du vända dig till Melitta eller besöka vår hemsida: • Använd inte kannan i mikrovågsugnen. ®...
  • Pagina 20 önskad vattenhårdhetsgrad genom att • För full aromutveckling även vid tillredning av kort trycka på M-knappen . Inställningen av mindre än 6 koppar har modellerna Melitta ® Therm utrustats med Aroma hårdhetsgrad visas på displayen.
  • Pagina 21 • Maskinen startar automatiskt kaffetillredningen den Hvis du trenger mer informasjon eller hvis du har starttid som du programmerat in. spørsmål, ber vi deg ta kontakt med Melitta eller ta ® • Genom att trycka kort på TIMER-knappen igen kan en titt på...
  • Pagina 22 • Hold tasten DECALC/HARDNESS  inne i mer enn • For fullstendig aroma-utfoldelse også ved tilberedelse to sekunder. Den røde LED-en begynner å blinke. av mindre enn 6 poser er Melitta AromaElegance ® ® I leveringstilstanden blinker LED-en fire ganger kort Therm modellene standardmessig utstyrt med etterfulgt av en pause (……).
  • Pagina 23 • Doser avkalkingsvæsken iht. informasjonene Kaffemaskinen er utstyrt med en Timer-funksjon. fra produsenten og hell den i vanntanken . Dermed kan kokeprosessen startes automatisk på et Vi anbefaler at man bruker Melitta Anti Calc Filter tidspunkt du har programmert inn. ®...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com Hyvä asiakas, • Vain asiakaspalvelu tai valtuutettu huoltopalvelu saavat vaihtaa virtakaapelin kiitos, että olet ostanut Melitta AromaElegance ® ® ja suorittaa korjaustyöt. Therm-suodatinkahvinkeittimen. Käyttöohje auttaa sinua tutustumaan laitteen moniin käyttömahdollisuuk- siin ja siten kokemaan mitä parhaimman kahvinautin- Lämpökannu...
  • Pagina 25 • Käytetyn suodatinpussin voi laittaa roskiin helposti ja 1x4 -suodatinpussien käyttöä. Suosittelemme Melitta ® vaivatta irrotettavan suodattimen avulla.  Näin kahvi saa aromaattisen maun, ja suodatinpussi sopii optimaalisesti suodattimeen. 4.2. Ajastintoiminto (VAIN Melitta ® AromaElegance Therm DeLuxe) 4.1. Kahvin suodatus ® Laitteessa on ajastintoiminto. Se aloittaa suodatuksen •...
  • Pagina 26 технике безопасности и эксплуатации. Мелитта® не • Annostele kalkinpoistoneste valmistajan antamien несет ответственности за ущерб, нанесенный из-за tietojen mukaisesti ja kaada se vesisäiliöön. несоблюдения техники безопасности. Suosittelemamme kalkinpoistoaine on Melitta Anti ® Calc Filter Café Machines. 1. Инструкция по технике • Paina lyhyesti painiketta DECALC/HARDNESS .
  • Pagina 27 вытекания из него жидкости. следующих этапа. Тремя короткими нажатиями • Избавляйтесь от устойчивых пятен и грязи с на кнопку DECALC/HARDNESS  измените помощью Melitta Perfect Clean. ® показание на одно-, двух- и трехкратное короткое • Для наружной очистки используйте мягкую...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Установка степени жесткости 14-21° ° Уровень жесткости воды <7° >21° 7-14° dH (dH) ТОЛЬКО для AromaElegance ® Therm: Светодиод ритм мигания ………… ………… ………… ………… (кнопка DECALC/HARDNESS ) ТОЛЬКО для AromaElegance ® Therm DeLuxe: дисплей Таблица 1 •...
  • Pagina 29 • Отмерьте жидкость для удаления накипи в соответствии с данными производителя и наполните емкость для воды до отметки МАХ. Мы рекомендуем использовать очистители от накипи для кофеварок Мелитта (Melitta Anti Calc Filter ® ® Café Machines). • Коротким нажатием запустите кнопку DECALC/ HARDNESS (3).
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com DE  Garantie GB  Guarantee FR  Garantie NL  Garantie IT  Garanizia DK  60 måneders reklamationsret   ifølge købeloven SE  Konsumentköp EHL 91 NO  Garanti FI  Takuu RU  Гарантия...
  • Pagina 32 Reparatur oder Austausch des Gerätes. replacement of the device at our discretion. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. Replace parts become the property of Melitta ® 3. Nicht unter die Garantie fallen Mängel, die 3. Defects that occurred due to improper connection, durch unsachgemäßen Anschluss, unsachgemäße...
  • Pagina 33 2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées gebreken aan het apparaat die resulteren uit sont alors la propriété de Melitta. materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze 3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un door reparatie of vervanging van het apparaat.
  • Pagina 34 Melitta Europa GmbH & Co. KG Ringstraße 99 32423 Minden Servizio centrale   di assistenza clienti Germania After Sales Service / Servizio centrale di assistenza clienti Melitta Str.
  • Pagina 35 I tillegg til de lovmessige garantirettighetene som kontakt med butiken för hantering av ärendet. De har forbrukeren har i forhold til selgeren, gir vi for dette kompetensen att lösa eventuella problem med Melitta apparatet en produsentgaranti, dersom det er kjøpt hos ®...
  • Pagina 36 с описанием дефектов в сервисную службу 00200 Helsinki ООО «Мелитта РусКом» по адресам: Puh. (0) 207 638 000 www.melitta.fi Производитель "Melitta Europe GmbH & Co. KG" Ringstrasse 99, 32427 Minden, Германия Телефон: +49 571 86 1294 Факс: +49 571 86 1205 Изготовитель:...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Aromaelegance therm deluxe