Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest STKP 800 A1
Pagina 3
Deutsch ..................... 2 English ....................19 Français ....................34 Nederlands .................... 54 Polski ..................... 70 Čeština ....................87 Slovensky ..................... 102 Español ....................118 Dansk ....................134 Italiano ....................150 Magyar ....................166 V 1.2...
Pagina 5
SilverCrest STKP 800 A1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest STKP 800 A1 Toasters, nachfolgend als Toaster bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Toaster vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Pagina 6
SilverCrest STKP 800 A1 3. Technische Daten Modell STKP 800 A1 Spannungsversorgung 220-240 V , 50/60 Hz Leistungsaufnahme 730-870 W Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen. 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Toasters lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten...
Pagina 7
SilverCrest STKP 800 A1 GEFAHR! Achtung, heiße Oberflächen! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen/Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen Oberflächen des Toasters. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Herstelleradresse Betriebsumgebung Der Toaster ist nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet.
Pagina 8
SilverCrest STKP 800 A1 unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Toaster spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern.
Pagina 9
SilverCrest STKP 800 A1 GEFAHR! Stromschlaggefahr! Nicht mit Fingern oder metallischen Gegenständen (z. B. Gabel, Messer o. ä.) in die Toast-Schächte hineinlangen, Heizelemente spannungsführend sind. GEFAHR! Der Toaster darf im Betrieb nicht abgedeckt werden. Es besteht Brandgefahr! GEFAHR! Stellen Sie den Toaster immer auf einem ebenen, wärmebeständigen Untergrund und nicht in der Nähe von...
Pagina 10
SilverCrest STKP 800 A1 GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard- Toastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des getoasteten Toastbrotes bzw. Brotes, heiße Teile zu berühren. WARNUNG! Toaster darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem direkten Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt werden.
Pagina 11
SilverCrest STKP 800 A1 dem Netzkabel vor! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. WARNUNG! Stellen Sie weder den Toaster noch Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
Pagina 12
SilverCrest STKP 800 A1 GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein. Fassen Sie nur die Bedienelemente des Toasters an. GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard- Toastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des getoasteten Toastbrotes bzw.
Pagina 13
SilverCrest STKP 800 A1 • Drücken Sie nun den Starthebel (3) nach unten. Die Kontrollleuchte in der Stopp-Taste (6) leuchtet während des Betriebes. • Das eingelegte Toastbrot bzw. Brot wird nun getoastet. Der Toaster schaltet automatisch ab, sobald der eingestellte Bräunungsgrad erreicht ist. Das Toastbrot bzw. Brot wird nun nach oben ausgeworfen.
Pagina 14
SilverCrest STKP 800 A1 • Die Brötchen bzw. Brotwaren werden nun getoastet. Der Toaster schaltet automatisch ab, sobald der eingestellte Bräunungsgrad erreicht ist. • Entnehmen Sie die Brötchen bzw. Brotwaren vom Brötchenaufsatz (2). • Ziehen Sie den Brötchenaufsatz-Hebel (8) nach oben, um den Brötchenaufsatz (2) einzuklappen.
Pagina 15
SilverCrest STKP 800 A1 8.2 Reinigung GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr! GEFAHR! Warten Sie, bis der Toaster abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen! GEFAHR! Der Toaster darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht Stromschlaggefahr! Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls...
Pagina 16
SilverCrest STKP 800 A1 10. Fehlerbehebung Der Toaster hat keine Funktion bzw. der Starthebel (3) rastet nicht ein. • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Das Toastbrot bzw. Brot ist nach dem Toasten zu hell.
Pagina 17
SilverCrest STKP 800 A1 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Frankreich:...
Pagina 18
SilverCrest STKP 800 A1 12. Lebensmittelechtheit Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. 13. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Pagina 19
SilverCrest STKP 800 A1 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Pagina 20
SilverCrest STKP 800 A1 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0800 447744 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 466017_2404 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Pagina 21
SilverCrest STKP 800 A1 Table of Contents 1. Intended use ....................20 2. Package contents ..................20 3. Technical specifications ................. 21 4. Safety instructions ..................21 5. Copyright ..................... 25 6. Before you start .................... 25 7. Getting started ..................... 26 7.1 Initial operation ..........................
Pagina 22
SilverCrest STKP 800 A1 Congratulations! By purchasing the SilverCrest STKP 800 A1 toaster, hereinafter referred to as the toaster, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the toaster works and read these operating instructions through carefully.
Pagina 23
SilverCrest STKP 800 A1 3. Technical specifications Model STKP 800 A1 Power supply 220-240 V , 50/60 Hz Power consumption 730-870 W The technical data and design may be changed without prior notice. 4. Safety instructions Before you use this toaster for the first time, please read the following notes and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices.
Pagina 24
SilverCrest STKP 800 A1 This symbol denotes further information on the topic. Manufacturer's address Operating environment This toaster is only suitable for use in dry inside spaces. The toaster is not for use in rooms with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of excessive dust.
Pagina 25
SilverCrest STKP 800 A1 DANGER! If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, switch off the toaster immediately and remove the mains plug from the mains socket. If this occurs, the toaster should not be used before it has been inspected by authorised service personnel.
Pagina 26
SilverCrest STKP 800 A1 DANGER! Make sure that no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the toaster. This constitutes a fire hazard! DANGER! Do not leave the toaster unattended. When not using the toaster, turn it off and disconnect the mains cable from the mains socket.
Pagina 27
SilverCrest STKP 800 A1 Power cable DANGER! Always hold the power cable by the mains plug and never pull on the cable itself. DANGER! Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces of the toaster. DANGER! Never use adapter plugs or extension cables that...
Pagina 28
SilverCrest STKP 800 A1 7. Getting started DANGER! Place the toaster on a level and heat-resistant surface. Place a heat-resistant board in between the surface and the toaster if the surface itself is critical. DANGER! Risk of getting burnt! When switched on, the exposed surfaces can get very hot.
Pagina 29
SilverCrest STKP 800 A1 • Plug the mains plug into an easily accessible mains socket. • Set the level of browning you want on the control dial (7). You can set the browning level steplessly from 1 (light) to 6 (dark).
Pagina 30
SilverCrest STKP 800 A1 When the toaster is in use, you can press the stop button (6) early to stop toasting. Toast the rolls or bread items from both sides to ensure even browning. 8. Maintenance/cleaning 8.1 Maintenance DANGER! Maintenance is required if the toaster has been...
Pagina 31
SilverCrest STKP 800 A1 9. Storage when not in use When you do not wish to use the toaster, disconnect the mains plug from the mains socket. Wind the power cable (11) in the direction shown around the cable winder (9) underneath the toaster. Store the toaster a clean, dry place out of direct sunlight.
Pagina 32
SilverCrest STKP 800 A1 11. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
Pagina 33
SilverCrest STKP 800 A1 Symbol Material Contained in the following packaging elements for this product Low-density Plastic bag inside the packaging polyethylene Corrugated cardboard Packaging Other cardboard Inside box 12. Food-grade use This symbol designates products whose physical and chemical composition has been tested and found to be non-hazardous to health when used in contact with food in accordance with the requirements of Regulation EU 1935/2004.
Pagina 34
SilverCrest STKP 800 A1 Warranty conditions The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem appropriate.
Pagina 35
SilverCrest STKP 800 A1 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1800 101010 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4241 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 466017_2404 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
Pagina 36
SilverCrest STKP 800 A1 Table des matières 1. Utilisation prévue ..................35 2. Contenu de l’emballage ................35 3. Spécifications techniques ................36 4. Instructions de sécurité ................. 36 5. Droits d'auteur ....................41 6. Avant de commencer ..................41 7.
Pagina 37
SilverCrest STKP 800 A1 Félicitations ! En achetant le grille-pain SilverCrest STKP 800 A1, dénommé ci-après « le grille-pain », vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
Pagina 38
SilverCrest STKP 800 A1 3. Spécifications techniques Modèle STKP 800 A1 Alimentation 220 - 240 V , 50/60 Hz Consommation électrique 730-870 W Les informations techniques et le design peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 4. Instructions de sécurité...
Pagina 39
SilverCrest STKP 800 A1 DANGER ! Attention, surfaces chaudes ! Ce symbole signale le risque de blessures ou de brûlures dû à la présence de surfaces chaudes sur le grille-pain. Ce symbole signale la présence d’informations supplémentaires sur le sujet.
Pagina 40
SilverCrest STKP 800 A1 les connaissances ou l’expérience nécessaires, à condition qu’ils soient supervisés ou qu’ils aient reçu les instructions nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et qu’ils aient compris les risques existants. Les enfants ne doivent pas jouer avec le grille-pain. Le nettoyage et l'entretien incombant à...
Pagina 41
SilverCrest STKP 800 A1 Aucune action de la part de l’utilisateur n’est requise pour régler le produit à 50 ou 60 Hz. Le produit s’ajuste automatiquement à 50 et à 60 Hz. DANGER ! Risque d’électrocution ! Ne mettez pas vos doigts ni des objets métalliques (par ex., une fourchette, un...
Pagina 42
SilverCrest STKP 800 A1 sous des matériaux inflammables tels que des rideaux. Ménagez un espace autour de l’appareil d’au moins 50 cm dans lequel il n’y a pas de matériaux inflammables et combustibles. DANGER ! Si vous n’utilisez pas des tranches de pain de taille standard, vous risquez de vous brûler.
Pagina 43
SilverCrest STKP 800 A1 DANGER ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation n’entre en contact avec aucune des surfaces chaudes du grille-pain. DANGER ! N’utilisez jamais d’adaptateurs ou de rallonges non conformes aux normes de sécurité en vigueur dans votre pays et ne modifiez pas le câble d’alimentation vous-même !
Pagina 44
SilverCrest STKP 800 A1 7. Prise en main DANGER ! Placez le grille-pain sur une surface plane et résistante à la chaleur. Placez une plaque résistante à la chaleur entre la surface d’appui et le grille-pain si la surface elle-même est fragile.
Pagina 45
SilverCrest STKP 800 A1 N’utilisez pas de tranches de pain trop épaisses ou trop grandes. Si une tranche de pain est restée coincée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et laissez refroidir le grille-pain. Si nécessaire, relevez le levier (3) et retirez le pain.
Pagina 46
SilverCrest STKP 800 A1 Utilisez toujours le support pour viennoiseries (2) pour les viennoiseries ou d’autres produits de boulangerie plus grands. Ne placez jamais de viennoiseries ou d’autres produits de boulangerie plus grands directement sur le grille-pain. • Abaissez le levier du support pour viennoiseries (8) pour déplier le support pour viennoiseries (2).
Pagina 47
SilverCrest STKP 800 A1 produit, cessez d’utiliser le grille-pain jusqu’à ce qu’il ait été inspecté par un service technique agréé. Les opérations de réparation doivent exclusivement être réalisées par du personnel technique qualifié. N’ouvrez jamais le boîtier du grille-pain. 8.2 Nettoyage DANGER ! Débranchez la fiche d’alimentation de la prise...
Pagina 48
SilverCrest STKP 800 A1 9. Stockage en cas de non-utilisation Lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le grille-pain, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. Enroulez le cordon d’alimentation (11) dans le sens indiqué autour de l’enrouleur de cordon (9) situé...
Pagina 49
SilverCrest STKP 800 A1 11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut appareils portant symbole sont soumis à directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Pagina 50
SilverCrest STKP 800 A1 Applicable uniquement pour l’Espagne et le Portugal : Veuillez séparer les matériaux d’emballage et les jeter dans conteneurs collecte appropriés, conformément aux symboles figurant sur l’emballage : Symbole Matériau Contenu dans les éléments d’emballage suivants pour ce produit Polyéthylène faible...
Pagina 51
SilverCrest STKP 800 A1 14. Informations relatives à la garantie et aux services Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
Pagina 52
SilverCrest STKP 800 A1 utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à...
Pagina 53
SilverCrest STKP 800 A1 s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
Pagina 54
SilverCrest STKP 800 A1 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Pagina 55
SilverCrest STKP 800 A1 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Pagina 56
SilverCrest STKP 800 A1 Inhoud 1. Beoogd gebruik .................... 55 2. Inhoud van de verpakking ................55 3. Technische specificaties ................. 56 4. Veiligheidsinstructies ..................56 5. Copyright...................... 61 6. Voordat u begint ..................61 7. Aan de slag ....................61 7.1 Eerste gebruik ..........................
Pagina 57
SilverCrest STKP 800 A1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest STKP 800 A1-broodrooster, hierna 'broodrooster' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de broodrooster werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de broodrooster alleen, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing en voor de aangegeven toepassingen.
Pagina 58
SilverCrest STKP 800 A1 3. Technische specificaties Model STKP 800 A1 Stroomvoorziening 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Stroomverbruik 730-870 W De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 4. Veiligheidsinstructies Voordat u deze broodrooster voor het eerst gebruikt, dient u de...
Pagina 59
SilverCrest STKP 800 A1 GEVAAR! Waarschuwing, hete oppervlakken! Dit symbool duidt op de kans op letsel of brandwonden door hete oppervlakken van de broodrooster. Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. Adres van de fabrikant Gebruiksomgeving Deze broodrooster is alleen geschikt voor gebruik in droge ruimten binnenshuis.
Pagina 60
SilverCrest STKP 800 A1 wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen over het juiste gebruik van de afstandsbediening en de bijhorende risico's begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met de broodrooster. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
Pagina 61
SilverCrest STKP 800 A1 GEVAAR! Risico op elektrische schok! Steek geen vingers of metalen voorwerpen (bijv. vorken, messen, enz.) in de broodsleuven als de verwarmingselementen onder spanning staan. GEVAAR! Dek de broodrooster niet af terwijl deze in gebruik is. Dit vormt een brandgevaar!
Pagina 62
SilverCrest STKP 800 A1 GEVAAR! Er is kans op aanbranden als er geen standaard gesneden brood wordt gebruikt. Vanwege de kleinere afmetingen of de vorm loopt u het gevaar om hete delen aan te raken als u de toast uit de broodrooster haalt.
Pagina 63
SilverCrest STKP 800 A1 WAARSCHUWING! Plaats de broodrooster, meubels of andere zware voorwerpen nooit op het netsnoer en zorg dat dit niet geknikt raakt. WAARSCHUWING! Leg nooit een knoop in het netsnoer en bind dit niet samen met andere kabels. Installeer het netsnoer zo dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd.
Pagina 64
SilverCrest STKP 800 A1 GEVAAR! Er is kans op aanbranden als er geen standaard gesneden brood wordt gebruikt. Vanwege de kleinere afmetingen of de vorm loopt u het gevaar om hete delen aan te raken als u de toast uit de broodrooster haalt.
Pagina 65
SilverCrest STKP 800 A1 Als de broodrooster in gebruik is, kunt u de knop Stop (6) eerder indrukken om het roosteren te stoppen. De toast springt dan omhoog. Druk, na het indrukken van de starthendel (3), op de knop Verwarmen (5) om het brood te verwarmen.
Pagina 66
SilverCrest STKP 800 A1 8. Onderhoud/reiniging 8.1 Onderhoud GEVAAR! Onderhoud is vereist als de broodrooster op welke wijze dan ook is beschadigd, als er bijvoorbeeld vloeistoffen in het apparaat zijn terechtgekomen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als de broodrooster niet normaal werkt of als deze is gevallen.
Pagina 67
SilverCrest STKP 800 A1 Verwijder de kruimellade (10) en maak deze leeg. Reinig de kruimellade (10) indien nodig met een licht vochtige doek. Bij hardnekkig vuil spuit u een beetje afwasmiddel op de vochtige doek. Duw de kruimellade (10) er weer in, totdat deze op zijn plaats zit.
Pagina 68
SilverCrest STKP 800 A1 11. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken.
Pagina 69
SilverCrest STKP 800 A1 Symbool Materiaal Bevat de volgende verpakkingselementen voor dit product Low-density polyethyleen Plastic zak in de verpakking Golfkarton Verpakking Overig karton Binnendoos 12. Gebruik voor levensmiddelen Dit symbool duidt producten aan waarvan de fysische en chemische samenstelling...
Pagina 70
SilverCrest STKP 800 A1 14. Garantie- en service-informatie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Pagina 71
SilverCrest STKP 800 A1 Op www.lidl-service.com kunt u deze en allerlei andere handleidingen, productvideo’s en installatiesoftware downloaden. Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar de servicepagina van LIDL (www.lidl-service.com). Voer hier het artikelnummer (IAN) in om uw gebruiksaanwijzing te openen. Service...
Pagina 72
SilverCrest STKP 800 A1 Spis treści 1. Przeznaczenie ....................71 2. Zawartość opakowania ................71 3. Dane techniczne .................... 72 4. Instrukcje bezpieczeństwa ................72 5. Prawa autorskie ................... 77 6. Czynności przygotowawcze ................. 78 7. Rozpoczęcie użytkowania ................78 7.1 Czynności wstępne ........................
Pagina 73
SilverCrest STKP 800 A1 Gratulacje! Dokonując zakupu tostera SilverCrest STKP 800 A1, zwanego dalej tosterem, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem tostera prosimy o zapoznanie się z jego działaniem i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie tostera wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z przeznaczeniem.
Pagina 74
SilverCrest STKP 800 A1 3. Dane techniczne Model STKP 800 A1 Zasilanie 220–240 V , 50/60 Hz Pobór mocy 730-870 W Dane techniczne i konstrukcja mogą ulegać zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. 4. Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem tostera należy przeczytać poniższe wskazówki i zastosować...
Pagina 75
SilverCrest STKP 800 A1 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga, gorące powierzchnie! Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub oparzeń w wyniku dotknięcia gorących powierzchni tostera. Tym symbolem oznaczono dodatkowe informacje związane z omawianym tematem. Adres producenta Środowisko użytkowania Niniejszy toster nadaje się do użytku wyłącznie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych.
Pagina 76
SilverCrest STKP 800 A1 warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie prawidłowego posługiwania się urządzeniem i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się tosterem. Dzieci nie mogą wykonywać czynności związanych z czyszczeniem i konserwacją, chyba że mają...
Pagina 77
SilverCrest STKP 800 A1 znajduje się na spodzie tostera. Użytkownik nie musi podejmować żadnych działań, aby zmienić ustawienie częstotliwości napięcia zasilania produktu na 50 lub 60 Hz. Produkt automatycznie dostosowuje się do częstotliwości 50 lub 60 Hz. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Nie wolno wkładać...
Pagina 78
SilverCrest STKP 800 A1 wyłączyć i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego. Nie wolno odstawiać tostera do miejsca przechowywania, dopóki całkowicie nie ostygnie. Stwarza to zagrożenie pożarowe! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przestroga: Niebezpieczeństwo pożaru! Pieczywo może się zapalić. Z tego względu nie należy używać tostera w pobliżu łatwopalnych materiałów, takich jak zasłony i firanki.
Pagina 79
SilverCrest STKP 800 A1 Przewód zasilający NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przewód sieciowy należy zawsze chwytać za wtyczkę, nigdy nie ciągnąć za sam przewód. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy dopilnować, przewód zasilający nie stykał się z gorącymi powierzchniami tostera. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie używaj wtyków adapterowych ani przedłużaczy, które nie spełniają...
Pagina 80
SilverCrest STKP 800 A1 6. Czynności przygotowawcze Wyjąć toster z opakowania. Usunąć cały materiał opakowaniowy i sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone. W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiejś części prosimy o kontakt z producentem. 7. Rozpoczęcie użytkowania NIEBEZPIECZEŃSTWO! Toster należy umieścić...
Pagina 81
SilverCrest STKP 800 A1 Suche, lekkie pieczywo zarumienia się szybciej niż pieczywo świeże lub ciemne. Nie należy używać zbyt grubych lub zbyt dużych kromek chleba. Jeśli kromka chleba utknie wewnątrz tostera, należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda sieciowego i poczekać, aż toster ostygnie.
Pagina 82
SilverCrest STKP 800 A1 W przypadku bułek lub innych większych produktów piekarniczych należy zawsze używać uchwytu do bułek (2). Nigdy nie należy umieszczać bułek ani innych większych produktów piekarniczych bezpośrednio na tosterze. • Naciśnij dźwignię uchwytu do bułek (8) w dół, aby rozłożyć uchwyt do bułek (2).
Pagina 83
SilverCrest STKP 800 A1 gniazda sieciowego. W takim przypadku tostera nie należy używać, zanim nie zostanie sprawdzony w autoryzowanym punkcie serwisowym. Wszelkie prace serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel specjalistyczny. W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy tostera. 8.2 Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Pagina 84
SilverCrest STKP 800 A1 9. Przechowywanie nieużywanego urządzenia Jeśli toster nie będzie używany, należy odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda sieciowego. Przewód zasilający (11) należy owinąć w pokazanym kierunku wokół nawijacza przewodu (9) pod spodem tostera. Toster należy przechowywać w czystym, suchym miejscu z dala od bezpośredniego nasłonecznienia.
Pagina 85
SilverCrest STKP 800 A1 11. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego w oficjalnych punktach utylizacji. Właściwa utylizacja zużytych urządzeń zapobiega szkodzeniu środowisku naturalnemu i własnemu zdrowiu.
Pagina 86
SilverCrest STKP 800 A1 Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których znaczenie jest następujące: 1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i tektura / 80-98: materiały kompozytowe.
Pagina 87
SilverCrest STKP 800 A1 14. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu.
Pagina 88
SilverCrest STKP 800 A1 Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną...
Pagina 89
SilverCrest STKP 800 A1 Obsah 1. Určené použití ....................88 2. Obsah balení ....................88 3. Technické údaje .................... 89 4. Bezpečnostní pokyny ................... 89 5. Ochrana autorských práv ................93 6. Než začnete ....................94 7. Začínáme ...................... 94 7.1 Základní...
Pagina 90
SilverCrest STKP 800 A1 Blahopřejeme! Zakoupením toustovače SilverCrest STKP 800 A1 jste si vybrali jakostní výrobek. Před jeho prvním použitím se seznamte s principem, na němž toustovač funguje, a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a toustovač používejte v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
Pagina 91
SilverCrest STKP 800 A1 3. Technické údaje Model STKP 800 A1 Zdroj napájení 220-240 V , 50/60 Hz Příkon 730-870 W Technické údaje a vzhled mohou být předmětem změny bez předchozího upozornění. 4. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím toustovače si přečtěte níže uvedené...
Pagina 92
SilverCrest STKP 800 A1 Tento symbol označuje další informace na dané téma. Adresa výrobce Provozní podmínky Tento toustovač je určen pouze k použití v suchých interiérech. Není určen k provozu v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí (např. koupelny) a musí se chránit před nadměrným množstvím prachu.
Pagina 93
SilverCrest STKP 800 A1 NEBEZPEČÍ! Pokud si všimnete kouře, neobvyklých zvuků nebo zvláštního zápachu, toustovač okamžitě vypněte a vidlici napájecího kabelu vytáhněte ze zásuvky. Toustovač se v takovém případě nesmí dále používat, dokud nebude prověřen pracovníkem autorizovaného servisu. Nikdy nevdechujte kouř z možného hořícího zařízení. Pokud se však neúmyslně...
Pagina 94
SilverCrest STKP 800 A1 NEBEZPEČÍ! Toustovač se nesmí poškodit, aby nedošlo k dalšímu nebezpečí. NEBEZPEČÍ! Ujistěte se, že na toustovači nebo v jeho blízkosti nejsou umístěny žádné předměty představující požární riziko (např. zapálené svíčky). Hrozí nebezpečí požáru! NEBEZPEČÍ! Toustovač neponechávejte bez dozoru. Pokud toustovač...
Pagina 95
SilverCrest STKP 800 A1 Napájecí kabel NEBEZPEČÍ! Napájecí kabel vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel. NEBEZPEČÍ! Dbejte na to, aby se napájecí kabel nikdy nedotýkal horkého povrchu toustovače. NEBEZPEČÍ! Nikdy nepoužívejte adaptéry nebo prodlužovací kabely, které neodpovídají bezpečnostním předpisům platným ve vaší...
Pagina 96
SilverCrest STKP 800 A1 6. Než začnete Toustovač vyndejte z obalu. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda jsou všechny součástí kompletní a nepoškozené. Pokud zjistíte jakoukoli chybějící nebo poškozenou položku, kontaktujte výrobce. 7. Začínáme NEBEZPEČÍ! Toustovač postavte na rovnou a tepelně...
Pagina 97
SilverCrest STKP 800 A1 • Síťovou vidlici zapojte do snadno přístupné zásuvky. • Ovládacím regulátorem (7) nastavte požadovanou úroveň opečení. Úroveň opečení lze nastavit plynule od 1 (světlý) do 6 (tmavý). • Chléb vložte do otvorů na tousty (1). •...
Pagina 98
SilverCrest STKP 800 A1 Během používání lze opékání předčasně vypnout tlačítkem Stop (6). Rohlíky nebo chléb opékejte z obou stran, aby bylo zaručeno rovnoměrné opečení. 8. Údržba/čištění 8.1 Údržba NEBEZPEČÍ! Oprava toustovače je nutná v případě, že došlo k jakémukoli poškození, např. vniknutí tekutiny, toustovač...
Pagina 99
SilverCrest STKP 800 A1 K čištění krytu použijte lehce navlhčenou tkaninu. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit plast. V případě značného znečištění přidejte na navlhčenou tkaninu trochu čisticího prostředku. Vyjměte a vysypte podnos na drobky (10). V případě nutnosti vyčistěte podnos na drobky (10) lehce navlhčenou tkaninou.
Pagina 100
SilverCrest STKP 800 A1 Nejprve odpojte vidlici ze síťové zásuvky! Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem! Vyčkejte, dokud toustovač nevychladne. Hrozí nebezpečí popálení! Nyní můžete do otvoru na tousty (1) strčit prsty, krajíc uvolnit a vytáhnout. 11. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené...
Pagina 101
SilverCrest STKP 800 A1 Platí pouze pro Španělsko a Portugalsko: Obalový materiál oddělte a podle symbolů na obalu vložte do příslušných sběrných nádob: Symbol Materiál Obsaženo v následujících částech obalu tohoto výrobku Polyetylen s nízkou Plastový sáček uvnitř prodejního obalu hustotou Vlnitá...
Pagina 102
SilverCrest STKP 800 A1 14. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Pagina 103
SilverCrest STKP 800 A1 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto příručku a mnoho dalších příruček, videí k výrobkům a instalačních softwarů. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na webovou stránku LIDL-Service (www.lidl-service.com), kde si můžete po zadání...
Pagina 104
SilverCrest STKP 800 A1 Obsah 1. Určené použitie ................... 103 2. Obsah balenia .................... 103 3. Technické parametre .................. 104 4. Bezpečnostné pokyny ................104 5. Autorské práva ..................109 6. Než začnete ....................109 7. Začíname ....................109 7.1 Počiatočné použitie ........................109 7.2 Opekanie ...........................
Pagina 105
SilverCrest STKP 800 A1 Gratulujeme! Kúpou hriankovača SilverCrest STKP 800 A1, ďalej len hriankovača, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred jeho prvým použitím sa oboznámte s používaním hriankovača a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte hriankovač len tak, ako je uvedené...
Pagina 106
SilverCrest STKP 800 A1 3. Technické parametre Model STKP 800 A1 Zdroj napájania 220 – 240 V , 50/60 Hz Spotreba el. energie 730 – 870 W Technické údaje a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. 4. Bezpečnostné pokyny Ak hriankovač...
Pagina 107
SilverCrest STKP 800 A1 Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. Adresa výrobcu Prevádzkové podmienky Tento hriankovač je vhodný len na použitie v suchých vnútorných priestoroch. Hriankovač nie je určený na použitie v miestnostiach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou (napr.
Pagina 108
SilverCrest STKP 800 A1 Udržujte hriankovač a jeho napájací kábel mimo dosahu detí do 8 rokov. NEBEZPEČENSTVO! Pokiaľ si všimnete dym, nezvyčajné zvuky alebo zvláštny zápach, okamžite hriankovač vypnite a vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. V takom prípade sa hriankovač nemôže používať a musí byť skontrolovaný...
Pagina 109
SilverCrest STKP 800 A1 NEBEZPEČENSTVO! Vždy položte hriankovač na rovný a teplu odolný povrch mimo zdrojov tepla a horľavých materiálov, kvapalín alebo plynov. Okolo spotrebiča udržujte voľný priestor minimálne 15 cm, aby nedošlo k požiaru! NEBEZPEČENSTVO! Hriankovač sa nesmie poškodiť, aby sa predišlo ďalším rizikám.
Pagina 110
SilverCrest STKP 800 A1 žiareniu alebo silnému umelému osvetleniu. Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkám alebo šplechnutiam vody ani abrazívnym kvapalinám. Nepoužívajte hriankovač v blízkosti vody. Hriankovač zvlášť nesmie byť nikdy ponorený (na hriankovač ani vedľa neho neklaďte žiadne nádoby, obsahujúce tekutiny, ako sú nápoje, vázy, atď.). Dávajte pozor, aby nebol hriankovač...
Pagina 111
SilverCrest STKP 800 A1 VAROVANIE! Na napájacom kábli nikdy nerobte uzly a nezväzujte ho s inými káblami. Napájací kábel musí byť umiestnený tak, aby oň nikto nezakopol ani ho nepricvikol. 5. Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné...
Pagina 112
SilverCrest STKP 800 A1 7.2 Opekanie Úroveň zhnednutia môžu ovplyvniť rôzne druhy chleba a hrúbka a vlhkosť krajca. Chlieb sa najlepšie skladuje v jeho balení. Bežne krájaný chlieb môže zhorieť, ak nastavíte úroveň zhnednutia na príliš vysokú. Ak je to možné, najprv vyberte slabšiu úroveň zhnednutia.
Pagina 113
SilverCrest STKP 800 A1 Vždy používajte držiak rožkov (2) na rožky alebo iné väčšie pečivo. Nikdy neukladajte rožky alebo iné väčšie pečivo priamo na hriankovač. • Zatlačením páky držiaka rožkov (8) nadol rozložíte držiak rožkov (2). • Zapojte napájaciu zástrčku do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
Pagina 114
SilverCrest STKP 800 A1 8.2 Čistenie NEBEZPEČENSTVO! Pred začatím čistenia dopojte zástrčku od sieťovej zásuvky. Je tam riziko úrazu elektrickým prúdom! NEBEZPEČENSTVO! Počkajte, kým hriankovač úplne vychladne. V opačnom prípade hrozí riziko popálenia! NEBEZPEČENSTVO! Nikdy neponárajte samotný hriankovač do vody, existuje riziko úrazu elektrickým prúdom! Kryt čistite mierne navlhčenou handričkou.
Pagina 115
SilverCrest STKP 800 A1 10. Odstraňovanie problémov Hriankovač nefunguje alebo nefunguje spúšťacia páčka (3). • Skontrolujte, či je zástrčka správne zasunutá do sieťovej zásuvky. Hrianka je príliš svetlá. • Skontrolujte nastavenie regulátora (7) a podľa potreby zvýšte úroveň zhnednutia. Hrianka je príliš tmavá.
Pagina 116
SilverCrest STKP 800 A1 Platí len pre Francúzsko: „Jednoduché triedenie“ Výrobok, príslušenstvo, tlačený materiál a obaly sú recyklovateľné. Podliehajú zvýšenej zodpovednosti výrobcu a triedia sa a zbierajú oddelene. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú...
Pagina 117
SilverCrest STKP 800 A1 13. Informácie o zhode Výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Poskytujeme dôkaz súladu. Výrobca má príslušné vyhlásenia a dokumentáciu. Výrobok spĺňa požiadavky platných vnútroštátnych smerníc Srbskej republiky. Úplné vyhlásenie o zhode EÚ a všetky ostatné vyhlásenia o zhode (ak sú k dispozícii) si môžete stiahnuť...
Pagina 118
SilverCrest STKP 800 A1 používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnúť takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské...
Pagina 119
SilverCrest STKP 800 A1 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NEMECKO Slovensky – 117...
Pagina 120
SilverCrest STKP 800 A1 Índice 1. Uso destinado ..................... 119 2. Contenido del paquete ................119 3. Datos técnicos ..................... 120 4. Instrucciones de seguridad ................. 120 5. Copyright....................125 6. Antes de empezar ..................125 7. Primeros pasos ................... 125 7.1 Primera puesta en servicio ......................
Pagina 121
SilverCrest STKP 800 A1 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta tostadora SilverCrest STKP 800 A1, de ahora en adelante "la tostadora", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
Pagina 122
SilverCrest STKP 800 A1 3. Datos técnicos Modelo STKP 800 A1 Alimentación de 220 a 240 V , 50/60 Hz Consumo 730-870 W Los datos técnicos y el diseño son susceptibles de cambios sin previo aviso. 4. Instrucciones de seguridad...
Pagina 123
SilverCrest STKP 800 A1 Este símbolo indica más información sobre el tema. Dirección del fabricante Condiciones ambientales de funcionamiento La tostadora solo debe emplearse en espacios interiores y secos. La tostadora no se ha diseñado para entornos con altas temperaturas o humedad excesiva (por ejemplo, en los cuartos de baño) y debe mantenerse libre de...
Pagina 124
SilverCrest STKP 800 A1 niños, a no ser que sean mayores de 8 años o se encuentren bajo supervisión. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Hay peligro de asfixia. No permita que los niños menores de 8 años se acerquen a la tostadora ni a su cable de alimentación.
Pagina 125
SilverCrest STKP 800 A1 ¡PELIGRO! No cubra la tostadora mientras esté encendida. ¡Esto constituye un peligro de incendio! ¡PELIGRO! Coloque siempre la tostadora en una superficie plana y resistente al calor alejada de fuentes de calor y materiales, líquidos o gases combustibles. Deje una distancia de al menos 15 cm entre la pared y el aparato para evitar el peligro de incendio.
Pagina 126
SilverCrest STKP 800 A1 ¡ADVERTENCIA! No exponga la tostadora a fuentes de calor directas (radiadores, por ejemplo), a la luz solar ni a la luz artificial intensa. El producto no debe quedar expuesto a aguas estancadas, aerosoles ni líquidos abrasivos. No utilice la tostadora cerca del agua.
Pagina 127
SilverCrest STKP 800 A1 5. Copyright Todo el contenido del presente manual del usuario está protegido por derechos de autor y se ofrece al lector con fines informativos exclusivamente. Queda totalmente prohibida cualquier reproducción o copia de sus datos o información sin el previo consentimiento por escrito del autor. Lo mismo será...
Pagina 128
SilverCrest STKP 800 A1 • Utilice la tostadora tres veces sin ningún pan dentro. Pulse la palanca (3) hacia abajo. El indicador del botón de parada (6) se ilumina mientras está usando la tostadora. Cuando emplee el producto por primera vez, es posible que note color u observe algo de humo. Esto es normal y suele desaparecer rápidamente.
Pagina 129
SilverCrest STKP 800 A1 7.3 Uso del soporte para el pan ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! No intente tostar pan en los compartimentos para tostadas (1) cuando esté colocado el soporte para el pan (2). De lo contrario, el pan se puede quedar atascado y causar quemaduras o daños materiales.
Pagina 130
SilverCrest STKP 800 A1 8. Mantenimiento/limpieza 8.1 Mantenimiento ¡PELIGRO! Un mantenimiento será necesario cuando la tostadora sufra problemas como, por ejemplo, haya entrado líquido, haya sido expuesta a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Si observa humo,...
Pagina 131
SilverCrest STKP 800 A1 9. Almacenamiento cuando no se utilice Cuando no vaya a utilizar la tostadora, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. Enrolle el cable de alimentación (11) en la dirección que se muestra alrededor del recogecables (9) debajo de la tostadora.
Pagina 132
SilverCrest STKP 800 A1 11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medio ambiente y de su propia salud respetando...
Pagina 133
SilverCrest STKP 800 A1 Símbolo Material Contenido en los siguientes componentes del embalaje del producto Polietileno de baja Bolsa de plástico dentro del embalaje de venta densidad Cartón corrugado Embalaje Otros cartones Cartonaje interno 12. Aptitud para uso alimentario Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en contacto...
Pagina 134
SilverCrest STKP 800 A1 Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir...
Pagina 135
SilverCrest STKP 800 A1 Desde la web de www.lidl-service.com podrá descargarse tanto este como muchos otros manuales, vídeos de productos y softwares de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de LIDL Service (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN), podrá...
Pagina 136
SilverCrest STKP 800 A1 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse ..................135 2. Pakkens indhold ..................135 3. Tekniske specifikationer ................136 4. Sikkerhedsanvisninger ................136 5. Copyright....................140 6. Før du går i gang ..................141 7. Kom godt i gang ..................141 7.1 Første betjening .........................
Pagina 137
SilverCrest STKP 800 A1 Tillykke! Ved at købe brødristeren SilverCrest STKP 800 A1, der herefter benævnes som "brødristeren", har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager den i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan brødristeren fungerer læse...
Pagina 138
SilverCrest STKP 800 A1 3. Tekniske specifikationer Model STKP 800 A1 Strømforsyning 220-240 V , 50/60 Hz Strømforbrug 730-870 W De tekniske data og designet kan ændres uden varsel. 4. Sikkerhedsanvisninger Før du tager denne brødrister i brug første gang, bedes du læse nedenstående anvisninger og følge alle advarsler, også...
Pagina 139
SilverCrest STKP 800 A1 Dette symbol henviser til yderligere oplysninger om emnet. Producentens adresse Betjeningsforhold Denne brødrister er kun beregnet til brug på tørre steder indendørs. Brødristeren er ikke beregnet til brug på steder, hvor temperaturen eller luftfugtigheden er høj (f.eks. i badeværelser), og den skal holdes fri for støv.
Pagina 140
SilverCrest STKP 800 A1 FARE! Hvis der bemærkes røg, usædvanlige lyde eller underlige lugte, skal brødristeren straks slukkes, og stikket skal tages ud af stikkontakten. Hvis sådanne forekommer, må brødristeren ikke længere bruges, før den er blevet inspiceret af autoriserede servicepersoner. Du må ikke indånde røg fra en mulig brand i enheden.
Pagina 141
SilverCrest STKP 800 A1 FARE! Sørg for at ingen brandbare objekter (fx tændte stearinlys) placeres på eller i nærheden af brødristeren. Dette udgør en brandfare! FARE! Efterlad ikke brødristeren uden opsyn. Når brødristeren ikke er i brug, skal der slukkes for den, og strømledningen skal fjernes fra stikkontakten.
Pagina 142
SilverCrest STKP 800 A1 Strømledning FARE! Hold altid strømledningen ved stikket og aldrig i selve ledningen. FARE! Sørg for, at strømledningen ikke berører brødristerens varme overflader. FARE! Brug aldrig adapterstik eller forlængerledninger, som ikke overholder de gældende, nationale sikkerhedsforskrifter, og udfør aldrig selv ændringer af strømledningen! Hvis strømledningen bliver beskadiget, skal det udskiftes af...
Pagina 143
SilverCrest STKP 800 A1 6. Før du går i gang Tag brødristeren ud af emballagen. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten. 7. Kom godt i gang FARE! Anbring brødristeren på...
Pagina 144
SilverCrest STKP 800 A1 Forsøg ikke at riste brødskiver, der er for tykke eller for store. Hvis et stykke brød sætter sig fast, skal man tage stikket ud af stikkontakten, og vente, indtil brødristeren er kølet af. Hvis det er nødvendigt, skal man trykke starthåndtager (3) op og fjerne brødet.
Pagina 145
SilverCrest STKP 800 A1 • Læg rundstykkerne eller brødprodukterne på rundstykkeholderen (2). • Tryk starthåndtaget (3) ned. Indikatoren på stopknappen (6) lyser, mens den er i brug. • Rundstykkerne eller brødprodukterne er nu ristede. Brødristeren slukker automatisk, så snart den indstillede ristningsgrad nås.
Pagina 146
SilverCrest STKP 800 A1 8.2 Rengøring FARE! Tag strømstikket ud af stikkontakten, før du påbegynder rengøringen, da der er risiko for elektrisk stød! FARE! Vent, indtil brødristeren er kølet helt ned. Ellers er der risiko for brandskader! FARE! Nedsænk aldrig selve brødristeren i vand, da der er risiko for elektrisk stød!
Pagina 147
SilverCrest STKP 800 A1 10. Fejlfinding Brødristeren virker ikke, eller starthåndgrebet (3) kan ikke aktiveres. • Kontroller, at strømstikket er sat rigtigt i stikkontakten. Det ristede brød er for lyst. • Kontroller betjeningsknappens indstilling (7), og øg ristningsgraden om nødvendigt.
Pagina 148
SilverCrest STKP 800 A1 Kun relevant for Frankrig: "Nem sortering" Produktet, tilbehøret, det trykte materiale og emballagen kan genbruges. De er underlagt avanceret producentansvar og sorteres og indsamles separat. Bemærk mærkningerne på emballagematerialet, når det bortskaffes. Det er mærket med forkortelser (a) og tal (b), hvis betydning er som følger: 1-7: plastik / 20-22: papir og pap / 80-98: kompositmateriale.
Pagina 149
SilverCrest STKP 800 A1 12. Fødevaremærkning Dette symbol betegner produkter, hvis fysiske og kemiske sammensætning er blevet testet og fundet ufarlig for helbredet, når de anvendes i kontakt med fødevarer i overensstemmelse med kravene i forordning EU 1935/2004. 13. Bemærkninger om overensstemmelse Produktet overholder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver.
Pagina 150
SilverCrest STKP 800 A1 Garantiens omfang Apparatet er produceret efter strenge kvalitetskrav og testet nøje før leveringen. Garantiydelsen omfatter materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og som derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, f.eks.
Pagina 151
SilverCrest STKP 800 A1 Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk IAN: 466017_2404 Producent Bemærk venligst, at adressen nedenfor ikke er en serviceadresse. Kontakt først det servicecenter, der er angivet ovenfor. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest TYSKLAND Dansk - 149...
Pagina 152
SilverCrest STKP 800 A1 Indice 1. Utilizzo previsto ..................151 2. Contenuto della confezione ................ 151 3. Specifiche tecniche ..................152 4. Istruzioni di sicurezza ................. 152 5. Copyright....................157 6. Prima di iniziare… ..................157 7. Introduzione ....................157 7.1 Operazioni iniziali ........................
Pagina 153
SilverCrest STKP 800 A1 Congratulazioni! Acquistando il tostapane SilverCrest STKP 800 A1, da qui in poi indicato come tostapane, avete scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzarlo, si consiglia di familiarizzare con il dispositivo e di leggere attentamente queste istruzioni operative.
Pagina 154
SilverCrest STKP 800 A1 3. Specifiche tecniche Modello STKP 800 A1 Alimentazione 220-240 V ~ , 50/60 Hz Consumo elettrico 730-870 W Le specifiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. 4. Istruzioni di sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici.
Pagina 155
SilverCrest STKP 800 A1 Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento. Indirizzo del produttore Ambiente operativo Questo tostapane può essere utilizzato solo in ambienti asciutti e al chiuso. Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o un alto tasso d’umidità (es. stanze da bagno) e tenerlo pulito dalla polvere.
Pagina 156
SilverCrest STKP 800 A1 materiale d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento. Tenere i bambini di età inferiore agli 8 anni lontani dal dispositivo e dal suo cavo d'alimentazione. PERICOLO! In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
Pagina 157
SilverCrest STKP 800 A1 PERICOLO! Posizionare sempre il tostapane su una superficie piana e resistente al calore, lontano da fonti di calore e da materiali combustibili, sia liquidi sia gassosi. Mantenere una distanza dai muri di almeno 15 cm, per...
Pagina 158
SilverCrest STKP 800 A1 Non esporre il dispositivo a schizzi o spruzzi d'acqua o liquidi abrasivi. Non utilizzare il tostapane in prossimità dell'acqua. Soprattutto, il tostapane non deve mai essere immerso in liquidi (non posizionare oggetti contenenti liquidi, come bicchieri, vasi, ecc. sul tostapane). Assicurarsi che il tostapane non sia sottoposto a forti vibrazioni o urti.
Pagina 159
SilverCrest STKP 800 A1 5. Copyright Tutti i contenuti del presente manuale d'uso sono coperti da copyright e vengono forniti unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare qualsiasi dato o informazione senza precedente autorizzazione scritta ed esplicita dell’autore. Questo si applica anche a un qualsiasi uso commerciale dei contenuti e delle informazioni.
Pagina 160
SilverCrest STKP 800 A1 7.1 Operazioni iniziali • Inserire la spina in una presa facilmente accessibile. • Regolare la manopola di controllo (7) su "6" (l'impostazione più alta). • Far funzionare il tostapane per 3 volte senza pane. Spingere la leva d'accensione (3).
Pagina 161
SilverCrest STKP 800 A1 7.3 Utilizzo del supporto per panini PERICOLO! Rischio di ustioni! Non tentare di tostare il pane negli alloggiamenti per i toast (1) quando è inserito il supporto per panini (2). In caso contrario, il pane si potrebbe incastrare, causando ustioni o danni agli oggetti.
Pagina 162
SilverCrest STKP 800 A1 8. Manutenzione/pulizia 8.1 Manutenzione PERICOLO! La manutenzione è necessaria in caso di danni al tostapane come, per es., in caso di penetrazione di liquidi nel dispositivo, in caso di esposizione a pioggia o umidità, in caso di malfunzionamenti o di caduta. In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, spegnere immediatamente il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
Pagina 163
SilverCrest STKP 800 A1 9. Conservazione del dispositivo inutilizzato Quando non si intende utilizzare il tostapane, scollegare la spina dalla presa. Arrotolare il cavo d'alimentazione (11) nella direzione indicata intorno all'avvolgicavo (9) posto nella parte inferiore del tostapane. Riporre il tostapane in un luogo asciutto e pulito, lontano da fonti di luce solare diretta.
Pagina 164
SilverCrest STKP 800 A1 11. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Evitare danni all’ambiente e pericoli per la salute delle persone smaltendo il dispositivo in...
Pagina 165
SilverCrest STKP 800 A1 Simbolo Materiale Contenuto nei seguenti elementi di imballaggio di questo prodotto Sacchetto di plastica all'interno della confezione di Polietilene bassa densità vendita Cartone ondulato Imballaggio Altro tipo di cartone Scatola interna 12. Classificazione alimentare Questo simbolo indica i prodotti la cui composizione fisica e chimica è stata sottoposta a test e ritenuta non pericolosa per la salute se utilizzata a contatto con gli alimenti, in conformità...
Pagina 166
SilverCrest STKP 800 A1 Condizioni di garanzia Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente.
Pagina 167
SilverCrest STKP 800 A1 direttamente alla pagina di assistenza di LIDL (www.lidl-service.com): qui è possibile consultare le istruzioni per l’uso inserendo il codice articolo (IAN). Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt...
Pagina 168
SilverCrest STKP 800 A1 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ................ 167 2. A csomag tartalma ..................167 3. Műszaki adatok ..................168 4. Biztonsági útmutatások ................168 5. Szerzői jog ....................172 6. Mielőtt használatba venné ................. 173 7. Első lépések ....................173 7.1 Első...
Pagina 169
SilverCrest STKP 800 A1 Gratulálunk! A SilverCrest STKP 800 A1 kenyérpirító, továbbiakban kenyérpirító, megvásárlásával egy minőségi termékhez jutott hozzá. Az első használat előtt alaposan olvassa el a Kezelési útmutatót a készülék működésének megismerése érdekében. Kövesse a biztonsági előírásokat, és kizárólag a Kezelési útmutatóban leírtak alapján és az abban megjelölt célokra használja a készüléket.
Pagina 170
SilverCrest STKP 800 A1 3. Műszaki adatok Modell STKP 800 A1 Tápellátás 220-240 V , 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 730-870 W A műszaki adatok és az eszköz kialakítása előzetes értesítés nélkül változhatnak. 4. Biztonsági útmutatások A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a Kezelési útmutatóban található...
Pagina 171
SilverCrest STKP 800 A1 E szimbólum a témakörre vonatkozó fontos információt jelöl. Gyártó címe Üzemeltetési környezet A készülék kizárólag beltérben, száraz helyen való használatra alkalmas. A készülék nem használható magas hőmérsékletű vagy páratartalmú helyiségben (például fürdőszobában) és óvni kell a portól.
Pagina 172
SilverCrest STKP 800 A1 VESZÉLY! Ha füstöt, szokatlan zajokat vagy furcsa szagokat észlel, kapcsolja ki azonnal a készüléket és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból. Ilyen esetben ne használja ismét a kenyérpirítót, amíg azt nem ellenőriztette egy erre jogosult szerviz szakemberével.
Pagina 173
SilverCrest STKP 800 A1 VESZÉLY! A készüléknek a további kockázatok elkerülése érdekében sérülésmentesnek kell lennie. VESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy ne legyenek tűzveszélyt okozó eszköz (pl. égő gyertyák) a készülék közelében. Ez tűzveszélyes! VESZÉLY! Ne hagyja felügyelet nélkül a kenyérpirítót. Amikor nem használja a készüléket, akkor kapcsolja ki és húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati...
Pagina 174
SilverCrest STKP 800 A1 dugjon idegen tárgyakat a készülékbe, mivel az eszköz meghibásodását okozhatja. Hálózati kábel VESZÉLY! Kizárólag a csatlakozódugónál és ne a vezetéknél fogva húzza ki a hálózati kábelt. VESZÉLY! Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen a készülék forró felületeivel a hálózati kábel.
Pagina 175
SilverCrest STKP 800 A1 6. Mielőtt használatba venné Vegye ki a készüléketa csomagolásból. Vegye ki az összes csomagolóanyagot, és ellenőrizze, hogy minden alkatrészt sértetlenül megkapott-e. Ha bármely alkatrész hiányzik, vagy sérült, akkor kérjük, hogy lépjen kapcsolatba a gyártóval. 7. Első lépések VESZÉLY! A készüléket mindig sima, stabil és hőálló...
Pagina 176
SilverCrest STKP 800 A1 A száraz, világos kenyér gyorsabban pirul, mint a friss és sötét kenyér. Ne használjon túl vastag vagy túl nagy kenyérszeleteket. Ha beszorul a kenyérszelet, akkor húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, majd várjon, amíg lehűl a kenyérpirító.
Pagina 177
SilverCrest STKP 800 A1 • Nyomja lefelé a zsemletartó kart (8) a zsemletartó (2) kihajtására. • Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját egy könnyen hozzáférhető hálózati csatlakozóaljzathoz. • A beállító forgatógombbal (7) állítsa be a barnítási szintet. Fokozatmentesen állíthatja 1 (világos) és 6 (sötét) között a barnítás mértékét. Az 2-es barnítási fokozat használatát ajánljuk.
Pagina 178
SilverCrest STKP 800 A1 8.2 Tisztítás VESZÉLY! Az áramütés elkerülése érdekében tisztítás előtt húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a hálózati csatlakozóaljzatból! VESZÉLY! Várjon, amíg a készülék lehűl. Ellenkező esetben égési sérülés veszélye áll fenn! VESZÉLY! Sohase merítse vízbe a készüléket, fennáll az áramütés veszélye!
Pagina 179
SilverCrest STKP 800 A1 10. Hibaelhárítás Nem működik a készülék vagy beszorult az indítókar (3). • Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e csatlakoztatva a hálózati kábel csatlakozódugója. Túl nagy a pirítós. • Ellenőrizze a beállítás forgatógombot (7) és szükség esetén növelje a pirítási fok beállítását.
Pagina 180
SilverCrest STKP 800 A1 Csak Franciaországra érvényes: „Egyszerűsített széválogatás” Újrahasznosítható a termék, a tartozékok, a nyomtatott anyag és a csomagolás. Fokozott a rájuk vonatkozó gyártó felelősségvállalás, továbbá szét kell válogatni és szelektíven kell gyűjteni azokat. A hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen a csomagolóanyagon található...
Pagina 181
SilverCrest STKP 800 A1 12. Étkezési célú használat Ez a szimbólum azokat a termékeket jelöli, amelyek fizikai és kémiai összetételét megvizsgálták, és megállapították, hogy az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülve nem veszélyesek az egészségre, az EU 1935/2004 rendelet követelményeinek megfelelően. 13. Megfelelőségi adatok A termék megfelel a vonatkozó...
Pagina 182
SilverCrest STKP 800 A1 A garancia terjedelme A készülék szigorú biztonsági irányelvek szerint, nagy gonddal készültek és a kiszállítás előtt tüzetes vizsgálatnak voltak alávetve. A garancia anyagi és gyártási hibákra terjed ki. A garancia nem vonatkozik normális kopásnak kitett alkatrészekre, amelyeket emiatt gyorsan kopó alkatrészeknek lehet tekinteni, valamint a törékeny alkatrészek sérüléseire, mint pl.
Pagina 183
SilverCrest STKP 800 A1 Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu IAN: 466017_2404 Gyártó Figyelem, a következő cím nem szervizcím! Először a fent megadott szervizzel vegye fel a kapcsolatot. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NÉMETORSZÁG Magyar - 181...