Samenvatting van Inhoud voor Hoover H3DS T A M E Series
Pagina 3
Bedankt dat u voor dit product heeft bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue gekozen.We zijn er trots op dat we het wordt; het is essentieel om een aantal ideale product voor u en het beste complete basisregels te volgen: assortiment huishoudelijke apparaten voor AEEA mag niet worden behandeld als ...
Pagina 4
1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen.
Pagina 5
Artikelen schuimrubber (latex foam), douchenetjes, WAARSCHUWING: waterdichte kleding, artikelen met Stop nooit een wasdroger voor rubber en kleding of kussens het einde van de droogcyclus, voorzien schuimrubber tenzij alle artikelen snel verwijderd dienen niet in de wasdroger en uitgehangen worden, zodat gedroogd worden.
Pagina 6
productfiche Trek niet aan het snoer of het raadplegen verwijzen wij u door apparaat om de machine los te naar de fabrikant. koppelen. Zorg ervoor dat er geen water Elektrische aansluitingen en in de trommel is vóór het veiligheidsinstructies openen van de deur.
Pagina 7
2. INSTALLATIE Draai de 2 of 4 schroeven (A) aan de achterkant los en verwijder de 2 of 4 schijven (B) zoals weergegeven in figuur 1. Sluit de 2 of 4 gaten met behulp van de pluggen die in de instructie-envelop zitten.
Pagina 8
Hydraulische aansluitingen Sluit enkel de waterslang aan om de kraan, die werd geleverd met de machine (fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets. SOMMIGE MODELLEN kunnen een of meer van de volgende kenmerken hebben: HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan ...
Pagina 9
Positie Als de wasmachine dichtbij een muur staat, let dan op dat de slang niet verbogen of gebroken is. Plaats de afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit aan op een afvoer in de muur van minstens 50 cm hoog met een diameter groter dan de wasmachine slang (fig.
Pagina 10
3. WASMIDDELLADE De wasmiddellade bestaat uit 3 compartimenten zoals weergegeven in figuur 9: Compartiment “1”: voor het voorwasmiddel; Compartiment “ ”: voor speciale toevoegingen,wasverzachters, geuren, enz.; WAARSCHUWING: Gebruik enkel vloeibare producten, de wasmachine is ingesteld om additieven automatisch te doseren bij elke cyclus gedurende de laatste spoeling.
Pagina 11
4. PRAKTISCHE TIPS Maximaliseer de hoeveelheid wasgoed Bereik het beste gebruik van energie, water, wasmiddel en tijd door gebruik te Laadtips maken van de aanbevolen maximale Wanneer je je was rangschikt, zorg lading. Bespaar tot 50% energie door het ervoor dat: wassen van een volle lading in plaats van - u metalen voorwerpen zoals haarspelden,...
Pagina 12
Te veel wasmiddel geeft overmatige Bij het wassen van zeer vuile witte schuimvorming, waardoor de cyclus niet was, raden katoen- goed kan worden uitgevoerd. Het schuim programma's van 60°C of hoger kan ook de kwaliteit van het wassen en gebruiken normaal spoelen beïnvloeden.
Pagina 13
5. ONDERHOUD EN Vul de lade met heet water. REINIGING Door uw machine op de juiste manier te verzorgen, kunt u ervoor zorgen dat hij langer meegaat. De buitenkant van de machine reinigen Haal de stekker van de machine uit het stopcontact.
Pagina 14
Het pompfilter reinigen Suggesties voor het verplaatsen of bij langdurig ongebruik Het apparaat heeft een speciaal filter dat grotere resten opvangt Als de machine lange tijd in een niet- afvoersysteem zouden kunnen verwarmde ruimte wordt gehouden, verstoppen, zoals knopen of munten moeten alle waterresten volledig uit de (overweeg afhankelijk van het model, leidingen worden verwijderd.
Pagina 15
6. GEBRUIKERSHANDLEIDING 7. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S Deze wasmachine past automatisch het niveau van het water aan in functie van het type en de hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een vermindering van het energieverbruik en een merkbare vermindering van de wastijd. Programmakeuze Zet de wasmachine aan en selecteer het ...
Pagina 16
START/PAUZE knop WAARSCHUWING: Raak het scherm niet aan tijdens Sluit de deur ALVORENS op de het insteken van de stekker omdat START/PAUZE knop te drukken. de machine het systeem instelt tijdens de eerste seconden van het opstarten: als u het scherm aanraakt, kan de Druk hier om de geselecteerde cyclus te ...
Pagina 17
droogte niveau via deze knop. Aan het Om de start uit te stellen volg de einde van het wasprogramma, zal de volgende procedure: geselecteerde droogcyclus automatisch starten. - Stel het gewenste programma in. - Druk 1 keer op de knop om te activeren Als een wasprogramma wordt geselecteerd (h00 verschijnt op het display) , druk dat niet compatibel is met automatisch...
Pagina 18
De functie is geschikt voor max 1,5 kg mogelijk belading. droogproces te annuleren door de programmakiezer op de UIT stand te zetten. Het is noodzakelijk om te SNEL / VLEKKENNIVEAU knop wachten einde afkoelfase (10/20 minuten) en het Met deze knop kunt u kiezen tussen twee lampje DEUR BEVEILIGING op off verschillende opties, afhankelijk van het staat alvorens de deur te openen.
Pagina 19
- AQUAPLUS Als het label op de kleding geen specifieke informatie bevat, Met deze optie (alleen beschikbaar bij mogelijk maximale bepaalde programma's) kan u de kleding centrifugesnelheid te gebruiken die het wassen in een veel grotere hoeveelheid wasprogramma aangeeft. water gecombineerd met een aangepaste werking centrifugecycli, waar het water wordt gevuld en geleegd.
Pagina 20
Wacht tot het lampje DEUR BEVEILIGING KNOPPENVERGRENDELING uit is gegaan voordat je de deur opent. Door ongeveer 3 seconden tegelijkertijd 2) CENTRIFUGE SNELHEID de knoppen TEMPERATUUR SELECTIE en CENTRIFUGE SELECTIE ingedrukt te Dit geeft de centrifuge snelheid van het houden, kunt u de knoppen vergrendelen.
Pagina 21
Wi-Fi, verwijzen wij aan evenwicht te vermijden. naar sectie "Download" http://wizardservice.candy-hoover.com. 9) DROGEN SELECTIE INDICATORLAMPJES 7) STOOM INDICATORLAMPJE De indicatoren geven de mate van drogen weer die kunnen worden geselecteerd door Het lampje geeft de selectie aan van de de betreffende knop: toepasselijke optie.
Pagina 22
Android-besturingssysteem en een NFC- functie (Near Field Communication). Rapporten – Wasstatistieken en tips voor efficiënter gebruik van de machine. Download de Hoover Wizard-applicatie op uw smartphone. Voor informatie over de mogelijkheden van One Touch en een DEMO van de App...
Pagina 23
NA HET EERSTE GEBRUIK OPMERKINGEN: Wanneer u het apparaat wilt beheren met Plaats uw smartphone met de NFC- de App moet u altijd de One Touch- sensor op de achterkant ter hoogte modus inschakelen door de knop naar de van het One Touch-logo op uw juiste stand te draaien.
Pagina 24
Programma tabel (MAX.) PROGRAMMA (zie bedieningsscherm) (MAX.) 90° KATOEN 10 12 13 14 60° ECO 40-60 10 12 13 14 WASSEN EN DROGEN (ECO 40-60 + WOL & SOFT 30° 2 2,5 2,5 2,5 CARE 20° 20°C 10 12 13 14 60°...
Pagina 25
Lees deze opmerkingen nauwkeurig: INFORMATIE VOOR DE De maximale toegestane hoeveelheid van TESTLABORATORIA de lading van droge kleren hangt af van het gebruikte model (zie bedieningspaneel). STANDAARDPROGRAMMA'S (Alleen voor modellen met vloeibaar VOLGENS wasmiddel compartiment) Richtlijn 96/60/EG Wanneer slechts beperkt WASSEN: aantal artikelen vlekken hebben ECO 40-60...
Pagina 26
KATOEN Programmabeschrijving Dit programma is geschikt voor het wassen van gekleurde katoenen kledingstukken op verschillende soorten stoffen 40°C of om de hoogste graad van reinheid verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen te garanderen voor katoenen wassingen op heeft de wasmachine specifieke programma's 60°C of 90°C.
Pagina 27
GEMENGD EXTRA CARE Dit programma maakt het mogelijk om Dit nieuwe programma kan worden gebruikt verschillende stoffen in type en kleur voor wassen verschillende allemaal samen te wassen. De rotatiebeweging kleurechte kleuren en stoffen bij elkaar van de trommel en het waterpeil worden zonder te veranderen hoe de stoffen eruit geoptimaliseerd, zowel tijdens het wassen zien en aanvoelen.
Pagina 28
8. DROOGCYCLUS Alleen droog pre-gesponnen was. De opgegeven indicaties zijn algemeen, Op de juiste manier drogen dus enige oefening is nodig voor het beste droogresultaat. Open de deur. Wij raden bij het eerste gebruik een Vul niet meer wasgoed aan dan de ...
Pagina 29
Als u een getimed droogprogrammawenst droogprogramma indicatielampje te selecteren, druk op de DROGEN gaat branden, totdat de cool-down fase SELECTIE knop totdat de gewenste zal beginnen en de overeenkomstige tijdindicator oplicht. indicator zal oplichten. Als het programma klaar is verschijnt het ...
Pagina 30
9. AUTOMATISCHE Als u een getimed droogprogrammawenst te selecteren, druk op de DROGEN WAS/DROOGCYCLUS SELECTIE knop totdat de gewenste tijdindicator oplicht. Beperkt maximale Druk op de START/ PAUZE knop. drooghoeveelheid wasgoed volgens de programmatabel, anders wordt het Aan het einde van de wasfase geeft het ...
Pagina 31
ALLEEN VOOR ONE TOUCH-MODELLEN. Met het Controleprogramma van de Hoover Wizard-App kunt u op ieder moment het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een Android smartphone met NFC-technologie.
Pagina 32
ANDERE PROBLEMEN Probleem Mogelijke oorzaken en oplossingen De wasmachine Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit. Zorg dat de wasmachine aanstaat. werkt of start niet. Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact werkt. De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
Pagina 33
uitzondering lijst Garantie reserveonderdelen die beschikbaar zijn op De garantie voor dit product is geldig onze website, mag u het apparaat in geen onder de voorwaarden die op het geval zelf repareren of proberen zelf te certificaat staan dat bij dit product repareren, of het apparaat laten repareren geleverd is.
Pagina 35
Obrigado por escolher este produto. de garantir que os REEE não se tornem num Temos orgulho em lhe oferecer o produto problema ambiental. Para isso é essencial seguir ideal e a melhor gama completa de algumas regras básicas: eletrodomésticos para a sua rotina diária. REEE não devem ser tratadas como lixo ...
Pagina 36
1. REGRAS DE SEGURANÇA Este electrodoméstico não deve ser usado por crianças com menos de 8 GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
Pagina 37
A parte final de um ciclo de querosene, tira nódoas, aguarrás, secagem acontece sem calor ceras e removedores de ceras, (período de arrefecimento) para devem ser lavadas em água garantir que as peças de roupa quente e com uma quantidade ficam a uma temperatura que extra de detergente antes de não lhes cause estragos.
Pagina 38
Remova dos bolsos da roupa Nunca puxe o cabo de alimentação todos os objectos antes de colocar para desligar a máquina. as peças no secador, tal como Certifique-se de que não existe água moedas, isqueiros, fósforos, etc. no tambor antes de abrir a porta.
Pagina 39
2. INSTALAÇÃO Desaparafuse parafusos (A) na traseira para remover os 2 ou 4 calços (B) como está ilustrado na imagem 1. Feche os 2 ou 4 orifícios usando as tampas incluídas. Se a máquina de lavar for de ...
Pagina 40
Ligações hidráulicas Ligue a mangueira de água à torneira (fig. 3) usando apenas a mangueira original fornecida com o aparelho (não reutilizar mangueiras de aparelhos antigos). ALGUNS MODELOS podem incluir uma ou mais das seguintes opções: HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da ...
Pagina 41
Posicionamento Cuidado ao instalar a máquina de lavar roupa perto de uma parede para que o tubo não fique dobrado e coloque o tubo de drenagem a descarregar para um grande recipiente (cuba ou balde) ou, de preferência, para uma parede com um orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de forma a que o diâmetro do orifício seja maior que o do tubo da máquina de lavar (fig.
Pagina 42
3. GAVETA DO DETERGENTE A gaveta do detergente está dividida em 3 compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9: compartimento “1”: para detergente de pré-lavagem; compartimento “ ”:para aditivos especiais, como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.; ATENÇÃO: apenas produtos líquidos;...
Pagina 43
4. DICAS PRÁTICAS Maximize a capacidade de carga Garanta melhor utilização Dicas de carregamento da roupa racionalização energia, água, detergente e tempo ao utilizar a carga Quando estiver a escolher a roupa, máxima da máquina. Poupe até 50% de certifique-se de que: energia ao lavar uma carga completa em vez de duas máquinas com meia carga.
Pagina 44
Para utilizar a quantidade correta de Para lavar sedas ou lãs, use apenas detergente, amaciador ou outros aditivos, detergentes específicos e recomendados siga sempre cuidadosamente as instruções para estes tecidos delicados. do fabricante: utilizar corretamente o aparelho com a dose certa permite-lhe evitar desperdícios e reduzir o impacto Demasiado detergente...
Pagina 45
5. MANUTENÇÃO E Encha a gaveta com água quente. LIMPEZA Cuidar do seu aparelho de forma correta prolonga a sua vida útil. Limpar o exterior do aparelho Desligue a máquina da tomada elétrica. Limpe o armário externo do aparelho, ...
Pagina 46
Limpar o filtro da bomba Sugestões de mudança de local da máquina ou períodos prolongados Este eletrodoméstico filtro de não utilização especial que retém resíduos maiores que poderiam bloquear sistema Se o aparelho for mantido numa divisão drenagem tais como botões ou moedas não aquecida durante longos períodos de (dependendo do modelo, considere a tempo, todos os resíduos de água devem...
Pagina 47
6. GUIA RÁPIDO DE 7. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS Esta máquina de lavar adapta automaticamente o nível da água ao tipo e quantidade de roupa a lavar. Este sistema permite uma redução nos consumes de energia e uma sensível redução dos tempos de lavagem.
Pagina 48
Botão INÍCIO/PAUSA ATENÇÃO: Não toque no display sem ter a ficha Feche a porta antes de seleccionar o na tomada porque a máquina calibra o botão INÍCIO/PAUSA. sistema durante primeiros segundos: se tocar no painel display a máquina não conseguirá trabalhar em ...
Pagina 49
- SELEÇÃO DE SECAGEM Botão de INÍCIO DIFERIDO Faça um ciclo de lavagem / secagem automática: Este botão permite-lhe pré programar um após a seleção do programa de lavagem ciclo de lavagem, adiando até um de acordo com o tipo de roupa, selecione máximo de 24 horas.
Pagina 50
uso imediato das peças de roupa. Este Também é possível cancelar o ciclo ciclo é adequado para roupas já secas de secagem, rodando o selector de que só necessitem de ser refrescadas. programas para a posição OFF. É necessário esperar o fim da fase de A função é...
Pagina 51
- AQUAPLUS Botão de SELECÇÃO DA Esta opção (disponível apenas em alguns CENTRIFUGAÇÃO programas) permite que lave a carga de roupa numa quantidade muito maior de Ao pressionar o botão, é possível reduzir água e isso, juntamente com a nova ação a velocidade máxima, e, se desejar, o combinada dos ciclos de rotação do ciclo de centrifugação pode ser cancelado.
Pagina 52
TRANCA Se a porta não estiver convenientemente fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7 segundos, período de tempo após o qual o Pressionar simultaneamente os botões comando INÍCIO vai ficar desactivado SELECÇÃO TEMPERATURA automaticamente. Nesse caso, feche a porta SELECÇÃO CENTRIFUGAÇÃO convenientemente e pressione de novo o...
Pagina 53
Wi-Fi, por favor, consulte a seção SECAGEM EXTRA "Download", descarregamentos, em: (para toalhas, roupa de banho e cargas http://wizardservice.candy-hoover.com. grandes e com muita humidade). 7) INDICADOR LUMINOSO DE VAPOR SECAGEM PARA ENGOMAR (esta secagem deixa a roupa pronto A luz indicadora mostra a selecção que foi...
Pagina 54
Descarregue a App Hoover Wizard uso mais eficiente da máquina. através do seu smartphone. A App Hoover Wizard está disponível Veja todos os detalhes das funções para aparelhos com sistema Android e One Touch no modo demo da App ou iOS, para tablets e smartphones.
Pagina 55
PRÓXIMAS VEZES – Utilização Regular NOTAS: Cada vez que pretenda gerir a máquina Coloque o smartphone de forma a que a antena NFC na parte traseira através da App, primeiro terá que corresponda à posição do logotipo accionar o modo One Touch, rodando o botão para a posição correcta.
Pagina 56
Tabela de programas (MAX.) PROGRAMA (veja no painel de controlo) (MAX.) 90° ALGODÃO 10 12 13 14 60° ECO 40-60 10 12 13 14 LAVAR E SECAR (ECO 40-60 + LÃS & CUIDADO 30° 2 2,5 2,5 2,5 SUAVIDADE 20° 20°C 10 12 13 14 60°...
Pagina 57
Por favor leia estas notas: INFORMAÇÃO PARA OS A capacidade máxima de roupa seca, depende LABORATÓRIOS DE TESTE do modelo (veja o painel de controlo). (Apenas para modelos com PROGRAMAS STANDARD DE compartimento para detergente ACORDO COM líquido) a Diretiva 96/60/CE Quando apenas um número limitado LAVAGEM: de peças de roupa apresentam...
Pagina 58
para garantir o mais elevado grau de Descrição dos programas limpeza em roupas de algodão resistentes com uma lavagem a 60°C ou 90°C. A Para lavar diferentes tipos de tecidos e com centrifugação final é efectuada na velocidade vários graus de sujidade, a máquina de máxima para garantir uma excelente remoção lavar roupa tem programas específicos da água.
Pagina 59
DRENAGEM E CENTRIFUGAÇÃO SECAGEM programa combina descarga ATENÇÃO: centrifugação máxima. Pode excluir ou diminuir a centrifugação com o botão Os dispensadores (pequenos recipientes SELEÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO. que se colocam dentro da máquina junto com a roupa) de detergente que ENXAGUAMENTO se usam para os ciclos de lavagem Este programa tem 3 enxaguamentos e devem ser retirados antes de se iniciar...
Pagina 60
8. CICLO DE SECAGEM Apenas roupa tenha sido centrifugada. As indicações dadas são genéricas, no entanto é necessária alguma prática para A forma correcta de secar obter os melhores resultados de secagem. Abra a porta. Nas primeiras utilizações recomendamos ...
Pagina 61
Se desejar seleccionar um programa de O indicador do programa de secagem vai secagem temporizado, pressione acender-se até fase botão SELECÇÃO DE SECAGEM até arrefecimento comece e o respectivo que a luz indicadora do tempo pretendido indicador permaneça ligado. se acenda.
Pagina 62
9. CICLO AUTOMÁTICO Se desejar seleccionar um programa de secagem temporizado, pressione LAVAGEM/SECAGEM botão SELECÇÃO DE SECAGEM até que a luz indicadora do tempo pretendido se acenda. Não pode exceder a carga máxima de roupa para secar, caso contrário a Pressione o botão INÍCIO/PAUSA.
Pagina 63
SOMENTE PARA OS MODELOS com One Touch: Graças ao ciclo de Análise Rápida ciclo da sua App Hoover Wizard, pode verificar a qualquer momento se a máquina está a funcionar correctamente. Só precisa de um smartphone Android com tecnologia NFC para o fazer. Mais informações podem ser encontradas na App.
Pagina 64
OUTRAS ANOMALIAS Problema Causas possíveis e soluções práticas A máquina não Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia. Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de começa/não para energia. Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando com outro electrodoméstico.
Pagina 65
Exceto para a lista de peças de reposição Garantia disponíveis no nosso site, em circunstância O produto é garantido nos termos e alguma deve reparar ou tentar reparar o condições estabelecidas no certificado aparelho por conta própria ou mandar fornecido com o produto. O certificado reparar aparelho pessoas...
Pagina 67
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali ta preprečevanju onesnaževanja okolja zaradi izdelek.S ponosom vam ponujamo idealen OEEO; pri tem morajo upoštevati nekaj izdelekin najboljšo celovito osnovnih pravil: ponudbogospodinjskih aparatov za vaš vsakdan. z OEEO ne ravnamo kot z običajnimi odpadki iz gospodinjstva;...
Pagina 68
1. SPLOŠNI VARNOSTNI Otroci se ne smejo igrati z aparatom, prav tako otroci ne UKREPI smejo čistiti in vzdrževati aparata Aparat je namenjen samo uporabi brez nadzora. v gospodinjstvih in podobnih okoljih: Otrokom ne smete dovoliti, da − kuhinjah za osebje v pisarnah, se igrajo z aparati.
Pagina 69
in večjo količino detergenta od običajne. OPOZORILO: Nikoli ne izklapljajte pralno- V sušilnem stroju ni dovoljeno sušilnega stroja pred koncem sušenje penaste gume (pene programa sušenja, če nimate lateks), prhanje, namena takoj pobrati perila iz vodoodpornega tekstila, z gumo stroja in ga razgrniti, kar bo podloženih kosov ali oblačil omogočilo odvajanje toplote.
Pagina 70
Iz žepov odstranite vse predmete, izklapljate stroj predvsem vžigalnike in vžigalice. električnega omrežja, vedno primite za vtikač, nikoli ne vlecite Tehnični podatki o izdelku so za kabel. dostopni na proizvajalčevi spletni strani. Pred odpiranjem vrat prepričajte, da v bobnu ni Priključitev električno vode.
Pagina 71
2. INSTALACIJA Odvijte 2 ali 4 vijake (A) na hbrtni strani in odstranite 2 ali 4 ploščice (B), kot je to prikazano na sliki sliki 1. Zakrijte 2 ali 4 luknje s pomočjo čepov, ki jih boste našli v ovojnici z navodili.
Pagina 72
Vodovodni priključki Za priključitev cevi za vodo na pipo (sl. 3) uporabite samo nove cevi, ki so bile stroju priložene (v ta namen ne uporabljajte starih cevi). NEKATERI MODELI imajo še dodatne značilnosti: HLADNA TOPLA VODA HOT&COLD (sl. 4): Stroj priklopite na toplo in hladno vodo, kar omogoča večji energijski prihranek.
Pagina 73
Namestitev Potisnite pralni stroj do zida, pri tem pa pazite, da cev ni zapognjena ali stisnjena, ter usmerite odtočno cev v kad ali, še bolje, jo priključite v odtok na zidu na višini vsaj 50 cm, premer odtoka pa mora biti večji od premera cevi pralnega stroja (sl.
Pagina 74
3. PREDALČEK ZA DETERGENT Predalček za detergent je razdeljen na 3 predelke, kot je to prikazano na sliki 9: predelek “1”: detergent predpranje; predelek “ ”: za posebne dodatke, mehčalce, škrob, dišave ipd.; OPOZORILO: Uporabljajte samo tekoča sredstva. Pralni stroj tekom...
Pagina 75
4. PRAKTIČNI NASVETI Perite največjo dovoljeno količino perila Za najbolj učinkovito porabo energije, Nasveti za vlaganje perila v stroj vode, detergenta in časa priporočamo, da vedno perete poln stroj perila, priporočeno največjo dovoljeno količino. Ko razvrščate perilo za pranje, ne Če enkrat operete poln stroj perila, s tem pozabite: prihranite 50% energije v primerjavi z...
Pagina 76
Za uporabo prave količine detergenta, Za pranje volne in svile uporabljajte samo mehčalca ali drugih dodatkov, vsakič namenske detergente za to vrsto tkanin. skrbno upoštevajte navodila proizvajalca: pravilna uporaba aparata s pravim odmerkom omogoča, Preveč detergenta povzroči prekomerno izognete nastajanju odpadkov...
Pagina 77
5. VZDRŽEVANJE IN Posodico napolnite z vročo vodo. ČIŠČENJE Pravilna skrb za aparat lahko podaljša njegovo življenjsko dobo. Čiščenje zunanjosti aparata Stroj izklopite iz električnega omrežja. Z vlažno krpo očistite zunanjo stran UPORABLJAJTE aparata, ABRAZIVNIH SREDSTEV, ALKOHOLA IN/ALI RAZREDČIL.
Pagina 78
Čiščenje filtrov črpalke Pred selitvijo ali če stroja dlje časa ne boste uporabljali Aparat je opremljen s posebnim filtrom, ki zadržuje večje ostanke, zaradi katerih bi Če aparat dalj časa shranjujete lahko prišlo do zamašitve odtočnega neogrevani sobi, iz cevi popolnoma sistema, na primer gumbe ali kovance odstranite vse ostanke vode.
Pagina 79
6. HITRI VODNIK 7. STIKALNA PLOŠČA IN PROGRAMI Ta pralni stroj samodejno prilagodi količino vode vrsti in količini perila v bobnu. Ta sistem zagotavlja manjšo porabo energije in ustrezno krajše programe pranja. Izbiranje programov Vklopite pralni stroj in izberite ustrezen ...
Pagina 80
S pritiskom na to tipko zaženete izbrani OPOZORILO: program pranja. Med potiskanje vtikača v vtičnico se ne dotikajte prikazovalnika, ker tekom Stroj začne delovati nekaj sekund po prvih sekund stroj kalibrira sistem. Če pritisku na tipko START/PAVZA. se boste dotikali prikazovalnika, stroj ne bo mogel pravilno delovati.
Pagina 81
- Enkrat pritisnite na tipko, da aktivirate Če izberete pralni program, ki ni opcijo (na prikazovalniku se prikaže združljiv s samodejnim sušenjem, te vrednost h00), nato pa s ponovnim funkcije ni mogoče vključiti. pritiskom nastavite 1-urni časovni zamik (prikazana vrednost h01). Ob vsakem pritisku na tipko se nastavljeni časovni Pri sušenju ne presezite največje zamik poveča za 1 uro, dokler se na...
Pagina 82
- PARNA FUNKCIJA - STOPNJA UMAZANOSTI PERILA Po izbiri programa "PARA" izberite tisto od Ko izberete program, se samodejno treh stopenj parne obdelave perila, ki je prikaže trajanje izbranega programa. primerna za suho ali mokro perilo ter ustreza vrsti tkanine: S pomočjo te opcije izbirate med 3 ...
Pagina 83
- HYGIENE + Hitrost ožemanja lahko prilagodite, ne da bi preklopili stroj v način pavze. To funkcijo lahko aktivirate le v primeru, da ste nastavili temperaturo 60°C. Funkcija zagotavlja steriliziranje perila, saj se med Prevelika količina detergenta lahko pranjem čas ohranja visoka...
Pagina 84
Wi-Fi voljo odseku "Download" spletni strani Preden odprete vrata stroja, počakajte, http://wizardservice.candy-hoover.com. da lučka za ZAPRTA VRATA ugasne. 7) KONTROLNA LUČKA STOPNJA 2) HITROST OŽEMANJA UMAZANOSTI PERILA Prikazana je hitrost ožemanja, predvidena Kontrolna lučka opozarja na izbrano opcijo.
Pagina 85
Avtomatski programi sušenja Tekom posameznih faz programa vam "Kg MODE" omogoča spremljanje ZELO SUHO podatkov o perilu v bobnu. Tekom prvih (za brisače, kopalne halje in debelo minut izvajanja programa: perilo). SUHO ZA LIKANJE - prilagaja potrebno količino vode; (perilo je nared za likanje).
Pagina 86
Hoover Wizard. Za več podrobnosti o funkcijah One Touch brskanje aplikaciji Aplikacija Hoover Wizard je na voljo vstopite v način DEMO, ali pa obiščite za naprave, ki delujejo na osnovi spletno stran: Android in iOS, tako za tablice kot za www.hooveronetouch.com...
Pagina 87
KASNEJŠA UPORABA – Redna uporaba OPOMBE: Vsakič, ko želite upravljati stroj s pomočjo Svoj pametni telefon namestite tako, aplikacije, morate najprej omogočiti način da se položaj antene NFC na hrbtni One Touch z obračanjem gumba v strani ujema s položajem logotipa ustrezni položaj.
Pagina 88
Razpredelnica programov (MAKS.) PROGRAM (glej stikalno ploščo) (MAKS.) 90° BOMBAŽ 10 12 13 14 60° ECO 40-60 10 12 13 14 PRANJE IN SUŠENJE (ECO 40-60 + VOLNA & NEGA 30° 2 2,5 2,5 2,5 ZA MEHKOBO 20° 20°C 10 12 13 14 60°...
Pagina 89
Prosimo, da upoštevate naslednje: INFORMACIJE ZA TESTNI Največja dovoljena količina suhega perila LABORATORIJ je odvisna od modela stroja (gl. stikalno ploščo). STANDARDNI PROGRAMI V SKLADU Z Direktivo 96/60/ES (Samo modeli s predelkoma za tekoči detergent) PRANJE: Če so na določenih kosih perila ECO 40–60 PROGRAM madeži, ki jih je treba najprej...
Pagina 90
BOMBAŽ Opis programa Ta program je primeren za pranje barvnih bombažnih oblačil pri 40°C ali za doseganje Pralni stroj je opremljen s posebnimi najvišje stopnje čistoče precej umazanega programi, ki izpolnjujejo različne potrebe bombažnega perila pri 60°C ali 90°C. glede pranja (glejte razpredelnico...
Pagina 91
IZČRPAVANJE IN OŽEMANJE SUŠENJE Program dokonča izčrpavanje in izvede cikel ožemanja z največjo hitrostjo. OPOZORILO: Z gumbom za IZBIRO OŽEMANJA lahko Pred sušenjem morate bobna ožemanje izklopite ali zmanjšate njegovo odstraniti posodice za koncentrirane hitrost. praške ali tekoče detergente. IZPIRANJE Program izvede tri cikle izpiranja z vmesnim Boben med sušenjem spreminja smer ožemanjem (z ustreznim gumbom lahko...
Pagina 92
8. PROGRAM SUŠENJA Sušite samo perilo, ki je bilo ožeto v pralnem stroju. Nasveti v tej knjižici so splošni, z vajo pa boste kmalu prišli do najboljših rezultatov. Pravilno sušenje Priporočamo, da na začetku nastavite Odprite vrata. ...
Pagina 93
Če želite izbrati katerega od časovnih Indikator izbranega programa sušenja programov sušenja, tolikokrat pritisnite ostane osvetljen, dokler se ne začne faza na tipko za IZBIRANJE SUŠENJA, da ohlajanja. Nato osvetli ustrezen se osvetli ustrezni indikator. indikator. program zaključen, ...
Pagina 94
9. AVTOMATSKI PROGRAM Pritisnite na gumb START/PAVZA. ZA PRANJE/SUŠENJE koncu programa pranja prikazovalniku prikaže čas, ki je ostal do Če prekoračite največjo dovoljeno konca sušenja. količino perila za enkratno sušenje, navedeno Tabeli programov, Indikator izbranega programa sušenja sušenje perila ne bo zadovoljvo.
Pagina 95
Hitrega vodnika, kjer so podani tudi praktični nasveti za reševanje najpogostejših težav. SAMO MODELI ONE TOUCH Program Pametni pregled aplikacije Hoover Wizard vam omogoča, da kadarkoli preverite brezhibnost delovanja vašega stroja. Potrebujete le pametni telefon Android s tehnologjio NFC. Več o tem lahko preberete v aplikaciji.
Pagina 96
DRUGE NEPRAVILNOSTI Problem Možen razlog in praktična rešitev Pralni stroj ne dela/ne Prepričajte se, da je stroj priključen na brezhibno (delujočo) vtičnico). Preverite, da ni zmanjkalo električnega toka. začne prati. Preverite, da ni kaj narobe z vtičnico – na njo priključite kakšen drugi apparat, npr.
Pagina 97
Z izjemo rezervnih delov, katerih seznam je Garancija naveden na naši spletni strani, aparata v Garancijski pogoji proizvod nobenem primeru ne smete sami popravljati navedeni na garancijskem listu, ki je ali ga poskušati popravljati oziroma ga proizvodu priložen. Garancijski list mora izročiti popravilo neizkušenim...