Wildgame Innovations Shadow Cam Handleiding

Batterij installatie

  1. Open de deur aan de zijkant van de camera door op de ontgrendelknop te drukken.
    Batterij installatie stap 1
  2. Plaats de batterijen op de juiste plaats, overeenkomstig de +/- aanduiding in de deur en boven elke batterijsleuf.
    Batterij installatie stap 2
  3. Sluit de deur om de batterijen in het compartiment vast te zetten.
    Batterij installatie stap 3

SD-kaart installeren

VOOR INSTALLATIE:
Als u een SD-kaart van een andere camera gebruikt, moet u de SD-kaart op uw computer formatteren voordat u deze in deze camera installeert. Als u een nieuwe kaart gebruikt, kan deze direct in deze camera worden geplaatst zonder te formatteren.

  1. Met de camera uitgeschakeld, plaatst u de SD-kaart met het label naar boven en de groeven eerst.
    SD-kaart installeren

Stroom

AAN:

  1. Druk op de aan/uit-knop op het hoofd bedieningspaneel en laat deze los.
    Stroom aan stap 1
  2. Controleer het batterijniveau pictogram om er zeker van te zijn dat de zojuist geplaatste batterijen het juiste laadniveau bevatten. Zo ja, dan kunt u doorgaan met het gebruik van de camera.
    Stroom aan stap 2

UIT:

  1. Druk op de aan/uit-knop en laat deze los om het scherm te activeren.
    Stroom uit stap 1
  2. Houd de aan/uit-knop 5 seconden ingedrukt en laat de aan/uit-knop los. De camera is nu uitgeschakeld.
    Stroom uit stap 2

Stroom sparen/Stand-by modus/Resetten

  1. Als er gedurende 30 seconden geen knoppen worden ingedrukt nadat de stroom is ingeschakeld, wordt het scherm uitgeschakeld en gaat het naar de Stroom sparen / Stand-by modus.
  2. LED Statuslampje: Gedurende de eerste 30 seconden van de Stand-by modus licht het rode lampje op wanneer een PIR-gebeurtenis wordt geactiveerd. Nadat het LCD-scherm is uitgeschakeld, knippert het rode lampje 2-3 seconden wanneer er een foto wordt genomen.
    Stroom sparen/Stand-by modus/Resetten Stap 1
  3. Na twee minuten worden alle indicatielampjes uitgeschakeld terwijl de camera blijft werken. Om het LCD-scherm uit de Stroom sparen modus te halen, drukt u kort op de aan/uit-knop. Om het scherm uit de Stroom sparen modus te halen, drukt u kort op de aan/uit-knop.
  4. Om het scherm uit de Stroom sparen modus te halen, drukt u kort op de aan/uit-knop.
    Stroom sparen/Stand-by modus/Resetten Stap 2

    LET OP:
    Het scherm gaat niet aan wanneer de camera naar het geheugen schrijft en de camera maakt geen foto/video als het scherm is ingeschakeld. Druk op "ENTER" (Invoeren) om de instellingen terug te zetten naar de fabrieksinstellingen

Druk op "ENTER" (Invoeren) om de instellingen terug te zetten naar de fabrieksinstellingen.
Stroom sparen/Stand-by modus/Resetten Stap 3

Datum/Tijd

  1. De datum, tijd en het batterij laadniveau worden standaard weergegeven op het LCD-scherm wanneer het is ingeschakeld. Om de datum of tijd te wijzigen, drukt u op "ENTER" (Invoeren) om naar het juiste item te scrollen dat u wilt wijzigen (uur, minuut, seconde, dag, maand en jaar).
    Datum/Tijd Stap 1
  2. Gebruik de +/- knoppen om de juiste waarde aan te passen. Druk op "ENTER" (Invoeren) om op te slaan en door te gaan naar de volgende categorie.
    Datum/Tijd Stap 2
  3. Herhaal stap 1 en 2 totdat alle velden zijn bijgewerkt.

Locatie

U hebt de mogelijkheid om de locatie op te slaan waar deze camera is geïnstalleerd. Als u deze functie niet wilt gebruiken, gaat u verder met de volgende stap.

  1. Om de locatie op te slaan waar deze camera is geïnstalleerd, gebruikt u de +/- knoppen om naar het "Location" (Locatie) scherm te navigeren.
    Locatie Stap 1
  2. Druk op "ENTER" (Invoeren) om te beginnen met het toewijzen van een naam aan de locatie. De naam kan bestaan uit maximaal acht letters en/of cijfers.
    Locatie Stap 2
  3. Wijs de gewenste letter/cijfer toe voor elke lege plek met behulp van de +/- knoppen en druk vervolgens op "ENTER" (Invoeren) om op te slaan en naar de volgende lege plek te gaan.
    Locatie Stap 3
  4. Wanneer u klaar bent met de naamgeving, drukt u op "ENTER" (Invoeren) totdat de volledige naam op zijn plaats vergrendelt. (Als u lege plekken achterlaat, kan dit een paar klikken duren.)

PIR-modus

  1. Om het type media te selecteren dat uw camera vastlegt, gebruikt u de +/- knoppen om naar het "PIR Mode" (PIR-modus) scherm te navigeren.
    PIR-modus STAP 1
  2. Druk op "ENTER" (Invoeren) en gebruik vervolgens de +/- knoppen om de cursor te verplaatsen tussen "Still" (Foto) en "Video."
    PIR-modus STAP 2
  3. Zodra u uw selectie hebt gemaakt, drukt u op "ENTER" (Invoeren) om op te slaan.

PIR Actief

  1. Om te selecteren wanneer de PIR-bewegingssensor actief is, gebruikt u de +/- knoppen om naar het "PIR Active" (PIR Actief) scherm te navigeren.
    PIR Actief Stap 1
  2. Druk op "ENTER" (Invoeren) en gebruik vervolgens de +/- knoppen om te kiezen tussen 24-uurs, dag- of nachtwerking.
    PIR Actief Stap 2
  3. Wanneer uw voorkeursmethode is gemarkeerd, drukt u op OK om te selecteren.

    LET OP:
    24-uurs: Zowel de dag- als nachtcamera worden gebruikt en de unit blijft te allen tijde actief. Het schakelt automatisch en in complete stilte tussen de dag- en nachtcamera.
    Day (Dag): Alleen de dagcamera wordt gebruikt tijdens de daguren.
    Night (Nacht): Alleen de nachtcamera wordt gebruikt tijdens de nachtelijke uren.

PIR-gevoeligheid

Om het niveau van beweging te selecteren dat door de PIR-sensor wordt gedetecteerd, gebruikt u de +/- knoppen om naar het "PIR Sense" (PIR Gevoeligheid) scherm te navigeren.

  1. Om de PIR-gevoeligheid te selecteren, gebruikt u de OMHOOG/OMLAAG pijlen om naar PIR SENSE te scrollen in de linker menubalk en druk op OK.
    PIR-gevoeligheid Stap 1
  2. Druk op "ENTER" (Invoeren) en gebruik vervolgens de +/- knoppen om te kiezen tussen hoge, gemiddelde of lage gevoeligheid.
    PIR-gevoeligheid Stap 2
    Hi (Hoog): Detecteert de kleinste bewegingen
    Med (Gemiddeld): Detecteert veel voorkomende bewegingen
    Lo (Laag): Detecteert alleen grote bewegingen

Belichting

  1. Om de belichtingsinstelling te selecteren, gebruikt u de +/- knoppen om naar het "EXPOSURE" (BELICHTING) scherm te navigeren.
    Belichting Stap 1
  2. Druk op "ENTER" (Invoeren) en gebruik vervolgens de +/- knoppen om te kiezen tussen hoge, gemiddelde of lage belichting.
    Belichting Stap 2

    High (Hoog): Het beste voor doelzones op langere afstanden voor een grotere verlichting
    Medium (Gemiddeld): Het beste voor doelzones op gemiddelde afstanden
    Low (Laag): Het beste voor doelzones op korte afstanden om bewegingsonscherpte te verminderen

Foto

  1. Om de foto-instelling te selecteren, gebruikt u de +/- knoppen om naar het "PICTURE" (FOTO) scherm te navigeren.
    Foto Stap 1
  2. Druk op "ENTER" (Invoeren) en gebruik vervolgens de +/- knoppen om te kiezen tussen normaal of breed.
    Foto Stap 2

Foto Resolutie

  1. Om de beeldresolutie te selecteren, gebruikt u de +/- knoppen om naar het "Resolution" (Resolutie) scherm te navigeren.
    Foto Resolutie Stap 1
  2. Druk op "ENTER" (Invoeren) en gebruik vervolgens de +/- knoppen om te kiezen tussen hoge, gemiddelde of lage resolutie
    Foto Resolutie Stap 2
    High (Hoog): Afbeeldingen hebben de hoogst mogelijke resolutie, maar nemen de meeste opslagruimte in beslag
    Medium (Gemiddeld): Afbeeldingen hebben een standaardresolutie en nemen een gemiddelde hoeveelheid ruimte in beslag
    Low (Laag): Afbeeldingen hebben de laagst mogelijke resolutie, maar nemen de minste opslagruimte in beslag

Vertraging

  1. Om te selecteren hoe lang de camera wacht voordat hij een nieuwe foto/video maakt, gebruikt u de +/- knoppen om naar het "Delay" (Vertraging) scherm te navigeren.
    Vertraging Stap 1
  2. Druk op "ENTER" (Invoeren) en gebruik vervolgens de +/- knoppen om te kiezen tussen 2 seconden, 5 seconden, 15 seconden, 30 seconden, 1 minuut of 5 minuten.
    Vertraging Stap 2

Videolengte

  1. Om de tijdsduur te selecteren dat de video opneemt, gebruikt u de +/- knoppen om naar het scherm "Video Length" (Videolengte) te navigeren.
    Videolengte Stap 1
  2. Druk op "ENTER" en gebruik vervolgens de +/- knoppen om te kiezen tussen 5, 15 of 30 seconden.
    Videolengte Stap 2

Taal

  1. Om de weergavetaal te wijzigen, gebruikt u de +/- knoppen om naar het scherm "Language" (Taal) te navigeren.
    Taal Stap 1
  2. Druk op "ENTER" en gebruik vervolgens de +/- knoppen om te kiezen tussen English, French, German of Spanish.
    Taal Stap 2

Aantal Foto's

  1. Voordat de camera in de slaapstand gaat, toont het scherm het aantal gemaakte foto's en het aantal foto's
    Aantal Foto's Stap 1
  2. Om toegang te krijgen tot deze informatie terwijl het scherm nog actief is, gebruikt u de +/- knoppen om door de menu-opties te scrollen.
    Aantal Foto's Stap 2

Afbeeldingsstempel

Afbeeldingsstempel
A- Time
B- Date
C- Moon Phase
D- Location
E- Photo Count

Tether Installatie

  1. Om de verbinding tussen de camera en de magnetische montagebeugel te beveiligen, zoek de tether (koppel) die bij de camera is geleverd.
  2. Zoek het gat aan de zijkant van de camera. Steek een uiteinde van de tether door het gat. Duw het langere uiteinde door de kleine lus en trek strak om vast te zetten.
  3. Maak de gesp los voordat u het gat aan de zijkant van de magnetische montagebeugel zoekt. Steek een uiteinde van de tether door het gat. Duw het langere uiteinde door de kleine lus en trek strak om vast te zetten. Sluit de gesp weer aan om de installatie te beveiligen.
  4. Om los te koppelen, knijpt u eenvoudig in de gesp en scheidt u deze van de tether.
    Tether Installatie Stap 1
    Tether Installatie Stap 2
    Tether Installatie Stap 3

Montage

  1. Om de magnetische montagebeugel aan een object in het veld te bevestigen, zoek de riem die bij de camera is geleverd.
  2. Verwijder de clip van het ene uiteinde van de riem en schuif dat uiteinde door de twee sleuven aan de achterkant van de magnetische montagebeugel.
  3. Zodra de magnetische montagebeugel is bevestigd, plaatst u de clip terug op de riem.
  4. Wikkel de riem om het object op de juiste hoogte en verbind beide uiteinden van de clip.
  5. Trek eventueel overtollig materiaal aan de riem zodat de magnetische montagebeugel stevig aan het object wordt bevestigd.
    Montage Stap 1

TIPS:

  • Plaats de camera op 25-30 voet (7,5 - 9 meter) van uw doelgebied voor een optimale beeldkwaliteit.
  • Probeer te voorkomen dat de camera rechtstreeks naar de opkomende of ondergaande zon gericht is, zodat zonlicht niet rechtstreeks op de lenzen valt.
  • Als u de camera in een stoffige omgeving (zoals een voeder) monteert, reinig dan regelmatig de lenskappen van de camera, de gloeilampflitser en de PIR-sensorafdekking.
  • Controleer regelmatig de camerabevestiging om er zeker van te zijn dat deze niet losraakt.
  • Om te voorkomen dat water de unit beschadigt, moet de camerapoort gesloten blijven met de vergrendeling stevig vastgemaakt terwijl de camera in gebruik is.
  • Verwijder regelmatig het batterijvak om de batterijen te controleren op corrosieve ophoping, omdat dit de camera kan beschadigen.

LET OP:
De voorkeursmethode voor montage is om de camera aan de magnetische montagebeugel te bevestigen. Met de ingebouwde kogelkop kunt u de weergave gemakkelijk aanpassen en instellen en deze 360 ​​graden laten draaien.

  1. Sluit de camera eenvoudig aan op de magnetische montagebeugel. De sterke magneet zorgt voor een veilige installatie.
  2. Zodra de camera is bevestigd, draait en kantelt u de camera naar een gewenst gezichtspunt.
    Montage Stap 2

    Montage Stap 3

LET OP:
De alternatieve montagemethode is zonder de magnetische montagebeugel.

  1. Om de magnetische bevestiging van de camera los te koppelen, draait u de bevestiging aan de achterkant van de camera linksom los.
  2. Om de camera aan een object in het veld te bevestigen, zoekt u de riem die bij de camera is geleverd.
  3. Verwijder de clip van het ene uiteinde van de riem en schuif dat uiteinde door de twee sleuven aan de achterkant van de camera.
  4. Zodra de camera is bevestigd, plaatst u de clip terug op de riem.
  5. Wikkel de riem om het object op de juiste hoogte en verbind beide uiteinden van de clip.
  6. Trek eventueel overtollig materiaal aan de riem zodat de camera stevig aan het object wordt bevestigd.
    Alternatieve montagemethode Stap 1

    Alternatieve montagemethode Stap 2

Afbeeldingen ophalen (SD-kaartlezer)

Deze instructies zijn geschreven voor een Microsoft-besturingssysteem. Er zullen aanzienlijke variaties zijn bij gebruik van een Linux- of Mac-gebaseerd systeem, en waarschijnlijk nog steeds enkele variaties, zelfs als u een Microsoft-systeem heeft. De onderstaande stappen zijn basisrichtlijnen en moeten mogelijk worden aangepast aan uw systeem en voorkeur.

  1. Verwijder de SD-kaart uit uw camera door er licht op te drukken totdat deze eruit springt.
  2. Plaats de SD-kaart rechtstreeks in uw computer via de SD-kaartlezer.
  3. Uw computer start mogelijk automatisch "AutoPlay." (Automatisch afspelen) Als dit het geval is, zou u verschillende opties moeten hebben (inclusief maar niet beperkt tot het volgende):
    1. Import pictures (Afbeeldingen importeren)
    2. View pictures (Afbeeldingen bekijken)
    3. Copy disc (Schijf kopiëren)
    4. Transfer pictures (Afbeeldingen overzetten)
    5. Open folder to view files (Map openen om bestanden te bekijken)
  4. Selecteer de methode die het beste bij uw behoeften past om uw foto's en video's te bekijken/bewerken.
  5. Als uw computer AutoPlay (Automatisch afspelen) niet automatisch start, klikt u op het menu "Start" en selecteert u "Computer." Er wordt een venster geopend waarin "Devices with Removable Storage" (Apparaten met verwijderbare opslag) worden weergegeven.
  6. Selecteer "Secure Digital Storage Device" (Beveiligd digitaal opslagapparaat) (hoe de computer uw camera heeft herkend) in het menu.
  7. Dit leidt u naar de SD-kaartbestandsmap waar afbeeldingen worden weergegeven in de map "MEDIA".
  8. Open deze map om foto's en video's te bekijken/bewerken.

  9. Verwijder alleen foto's of video's als u er absoluut zeker van bent dat u ze wilt verwijderen. Als u iets verwijdert tijdens het bekijken en bewerken, wordt het bestand permanent verwijderd.

SD-kaart formatteren

SDXC-KAARTEN WORDEN NIET ONDERSTEUND

Problemen met uw SD-kaart? Probeer dit.

  1. Uw SD-kaart kan rechtstreeks in de camera worden geformatteerd. Gebruik de +/- knoppen om naar het scherm "Format SD Card" (SD-kaart formatteren) te navigeren.
    SD-kaart formatteren
    De alternatieve methode om uw SD-kaart te formatteren is met een computer.
    1. Sluit de SD-kaart aan op uw computer. Als uw computer een SD-kaartslot heeft, kunt u de SD-kaart rechtstreeks in de poort steken.

LET OP:
Als u een MicroSD-kaart gebruikt, heeft u een adapter nodig om deze in standaard SD-kaartpoorten te laten passen. Als uw computer geen ingebouwde SD-kaartpoort heeft, kunt u een externe USB-kaartlezer gebruiken die op een USB-poort op uw computer kan worden aangesloten.

  1. Klik op het Start- of Windows-menu en selecteer Computer (Windows Vista/7) of My Computer (Windows XP). Voor Windows 8-gebruikers typt u "computer" en klikt u op het Computer-pictogram in de Apps-zoekresultaten.
  2. Klik met de rechtermuisknop op de stationsletter die aan uw geheugenapparaat is gekoppeld en selecteer "Format" (Formatteren)
  3. Zorg ervoor dat FAT32 is geselecteerd onder "File System" (Bestandssysteem)
  4. Zorg ervoor dat "Quick Format" (Snel formatteren) is aangevinkt
  5. Klik op "Start" (Starten)

Garantie

DISCLAIMERS
WGI Innovations, LTD is niet verantwoordelijk voor schade, kosten of letsel veroorzaakt door ongeoorloofd gebruik van, wijzigingen aan, onjuiste aansluiting van en misbruik of verwaarlozing van de WGI Innovations™-producten.

GARANTIE
Om de garantie van kracht te laten zijn, registreert u uw product op wildgameinnovations.com. Volg de aanwijzingen op het scherm om het proces te voltooien.

WGI Innovations, LTD zal alle fabricagefouten GRATIS vervangen gedurende ÉÉN (1) JAAR na de aankoopdatum, zolang uw garantie van kracht is. Deze garantie DEKT GEEN schade, kosten of letsel veroorzaakt door ongeoorloofde reparaties, wijzigingen, onjuiste aansluiting, verzending, misbruik, diefstal, ongeval, verwaarlozing of gevolgschade. Wanneer u product(en) voor service retourneert, MOET u een Return Merchandise Authorization (RMA)-nummer van WGI Innovations, LTD verkrijgen. Vermeld naam, UPS-adres (geen postbus), telefoonnummer, RMA-nummer en een volledige beschrijving van het probleem op alle bijgevoegde correspondentie. Indien mogelijk, verpak het product zorgvuldig in de originele doos. Klanten zijn verantwoordelijk voor alle verzendkosten naar WGI Innovations™. WGI Innovations™ betaalt de verzendkosten van het vervangende product naar de klant, maar is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan ​​bij het retourneren van items voor reparatie.

Voor productservice verzenden naar:
WGI Innovations™
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269

KLANTENSERVICE
WGI Innovations, LTD. staat achter elk product dat we produceren met een productgarantie van één jaar en een sterke toewijding aan klantenservice. Als u klantenservice nodig heeft voor ontbrekende onderdelen of hulp nodig heeft bij de bediening of montage van uw product, raden we u aan een van onze klantenservicemedewerkers te bellen en ons u te laten helpen.

DISCLAIMER
WGI Innovations, LTD behoudt zich het recht voor om naar eigen goeddunken wijzigingen aan te brengen in productkenmerken, functionaliteit en fysiek ontwerp. Als gevolg hiervan worden dergelijke wijzigingen mogelijk niet weergegeven in deze versie van de handleiding.

FCC

FCC-VERKLARING
Productnaam: Digital Game Scouting Camera
Handelsnaam: Wildgame Innovations

Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee criteria:

  1. Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken, en
  2. Dit apparaat moet alle ontvangen storing accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking kan veroorzaken.

Waarschuwing
Veranderingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.

OPMERKING:
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van Klasse B, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing in een woonomgeving. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke storing veroorzaken aan radiocommunicatie.

Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke storing veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen:
Richt de ontvangstantenne opnieuw of verplaats deze.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.

Dit apparaat voldoet aan de licentievrije RSS-standaard(en) van Industry Canada. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden:

  1. dit apparaat mag geen storing veroorzaken, en
  2. dit apparaat moet alle storing accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.

PLANO SYNERGY
602 Fountain Parkway
Grand Prairie, TX 75050
(800) 847-8269 wildgameinnovations.com

"Wildgame Innovations" en het "Button Logo" (Knoplogo) zijn handelsmerken van Wildgame Innovations, LLC.

Download handleiding

Hier kunt u de volledige pdf-versie van de handleiding downloaden. Deze kan aanvullende veiligheidsinstructies, garantie-informatie, FCC-regels, enz. bevatten.

Download Wildgame Innovations Shadow Cam Handleiding

Beschikbare talen

Inhoudsopgave