CONTROL TERMINAL
CONTROL TERMINAL
3.
6
D
STOP
Kreisel ausheben:
Taste kurz drücken. Die vorderen
Kreisel schwenken nach oben.
9
Grundeinstellung Vorgewende
(3-Sekunden-Einstellung)
Diese
gewählt werden, wenn Fehler
beim
Folgesteuerung gemacht wurden,
die weitere Einstellungen blockie-
STOP
ren. Nach der Grundeinstellung
kann dann ganz normal weiter
programmiert werden (siehe S.
3. 4).
2
Bedienung
Beim Ausfahren
aus dem Vor ge-
wende
diese
Danach (innerhalb 3 Sek.)
diese Taste drücken. Erst
beim
Loslassen
dieser
Taste schwenken die hinte-
ren Kreisel nach oben. Die
Zeit zwischen Ausheben
der vorderen Kreisel und
Ausheben
der
hinteren
Kreisel ist jetzt gespeichert.
(Abb. 9 - 11)
Grundeinstellung
muß
Programmieren
Diese Taste drü-
cken.
Danach (innerhalb 3 Sek.)
diese Taste drücken.
Der
zeitliche
Abstand,
mit welchem die hinteren
Kreisel nach den vorde-
ren
Kreiseln
absenken
bzw. ausheben, ist auf 3
Sekunden eingestellt.
(Abb. 12)
GB
Operation
Clearing rotors:
button briefly. The front rotors are
swivelled up.
Then press this button
within 3 seconds. Only on
releasing this button, the
rear rotors are swivelled up.
The interval between clea-
rance of the front rotors and
clearance of the rear rotors
is now stored.
(Fig. 9 - 11)
Basic Adjustment for the Head-
land Turns
(3 sec. adjustment)
This basic adjustment must be
der
performed if the sequential control
has not been programmed cor-
rectly so that further adjustments
are locked. After basic adjustment
the normal programmation proce-
dure can be continued (see page
3. 4).
Then press this button
within 3 seconds.
The temporal interval bet-
ween the lowering or clea-
ring of the rear rotors after
the front rotors is adjusted
to 3 seconds.
(Fig. 12)
0
When reaching
the return posi-
tion, press this
Press this but-
ton.
EUROTOP 1251