Pagina 2
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 3
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 4
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 5
Tacteur a gazon Traduction des instructions d’origine Rasaerba con conducente seduto Traduzione delle istruzioni originali Tractor cortacésped con asiento Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento Trekkermaaier Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 6
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 7
www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Gehoor- en oogbescherming gebruiken! Veiligheidsschoenen, veiligheidshandschoenen, nauwsluitende kleding dragen LET OP! Bedrijfsstoffen zijn brandgevaarlijk en explosief - verbrandingsgevaar Tankinhoud 1,2 l Vermogen 4,8 kW/6,5PS NL | 115 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 116
Het product voldoet aan de geldende Europese richtlijnen. Voor alle werkzaamheden aan het apparaat de contactsleutel verwijderen en de aanwijzing van deze handleiding in acht nemen DC 12V Oplaadbus 12V gelijkstroom 116 | NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 117
STOP START START: Start (elektrische start) Vergrendelingsrem Choke/Toerentalregelaar Schakeling gang vooruit Neutraal Gang achteruit 5-voudige snijhoogteverstelling Maaiwerk aan/uit T10 A Apparaatzekering Beschermingsklasse II Oude apparatuur niet bij het huisvuil NL | 117 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 118
Overzicht Strekking van de levering Voorzien gebruik Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens Voor het eerste gebruik Bediening Onderhoud en reiniging 10. Opslag Afvoer en recycling 12. Probleemoplossingen 13. Conformiteitsverklaring 14. Garantiebewijs 118 | NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Stoel (1) machines geldende algemeen erkende techni- d. Stuurkolom met stuurwiel (3) sche richtlijnen te worden nageleefd. e. Schakelhendel maaiwerk (5) f. Lader g. Injectie 100ml naar olieafzuiger met slang NL | 119 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
(onvol- symptomen kunnen onder andere door een te hoge ledige opsomming): concentratie uitlaatgassen worden veroorzaakt. • gevoelloosheid, • pijn, • slappe spieren, • huidverkleuringen, • onaangenaam kriebelen. NL | 121 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 122
Verlaag steeds de rijsnelheid voordat u van richting verandert, zodat u altijd de machine onder controle Gemorste brandstof moet meteen worden afgeveegd. houdt en de zitmaaier ook niet kan kantelen. 122 | NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 123
Laad de accu altijd op in een gesloten, goed geventi- leerde, droge en tegen weersinvloeden beschermde Start de verbrandingsmotor nooit wanneer u benzine- ruimte. lucht ruikt – explosiegevaar! NL | 123 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Schakel de verbrandingsmotor uit en wacht totdat het Accu maaimes geheel stil staat: Lood Type accu • vóór het bijvullen van brandstof, • vóór het afhaken van de grasopvangbox. 124 | NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
• of de veiligheidsvoorzieningen in onberispelijke raat. De gebruiker moet weten hoe het gereedschap staat zijn en goed werken. en de verbrandingsmotor van het apparaat snel kun- nen worden gestopt. NL | 125 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
6. Maak de schroeven op de vangkorf los en schroef tankdeksel goed is afgesloten. hiermee de versterkingssteunen op de vangkorf • Maak het tankdeksel en de omgeving goed vast (Afb. 11 + 12). schoon. 126 | NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 127
• Gashendel (11) naar de positie “Snel” om gas te de ondergrond losser of vochtiger is. geven. NL | 127 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 128
Controleer vervolgens de toestand van het Bewaar de contactsleutel zodanig dat uitsluitend be- mes en de meshouder. Indien deze is beschadigd, voegde personen er toegang toe hebben. moet deze worden vervangen. 128 | NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
PACH zijn toegelaten of technisch gelijkwaardige mag motorolie niet worden gemorst. delen, anders is er kans op ongevallen met letsel of schade aan het apparaat. Neem bij vragen contact op met een vakhandelaar. NL | 129 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 131
Overeenkomstig geldt dit ook drijfsuren onderhouden. voor accessoires. Trek de voedingsstekker er met een draaiende bewe- ging af. Verwijder de bougie (23) met een bougies- leutel. NL | 131 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
SCHEPPACH raadt aan de accu te demonteren en deze volledig opgeladen in een droge en afgesloten Bestellen van vervangende onderdelen ruimte op te slaan.
Als na een afstelling of reparatie de motor enige mi- nuten heeft gelopen, moet u eraan denken dat de uitlaat en andere delen heet zijn. Niet aanraken om verbrandingen te vermijden. NL | 133 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Pagina 134
Remvermogen onvoldoen- • Rem niet meer correct ingesteld • Contact opnemen met de dealer/klanten- service 134 | NL www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen / Germany erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...