Wij attenderen u erop dat het opzuigen van vloeistoffen (bijvoorbeeld water) of fijn stof (zoals boorgruis, zand, meel en gips) ernstige schade aan de stofzuiger kan toebrengen en tot gevolg heeft dat de garantie op uw Miele-stofzuiger vervalt.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen die in staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die vol- ledig op de hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaan- wijzing! Kinderen Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u voortdurend toezicht houdt.
Pagina 53
Gebruik de stofzuiger niet als het aansluitsnoer bescha- digd is. Laat een beschadigd aansluitsnoer alleen com- pleet met kabeltrommel vervangen. Om veiligheidsredenen mag dit alleen door een door Miele geautoriseerde vakman of door Miele worden gedaan. Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische la- ding opgebouwd die zich onder bepaalde omstandighe- den kan ontladen.
- Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Reparaties mogen alleen door vakmensen worden uitge- voerd die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uit- gevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar opleveren. Veilig gebruik Gebruik de stofzuiger niet zonder stofcassette, motorfil- ter en uitblaasfilter.
Pagina 55
De handgreep mag niet beschadigd zijn, als u voor het zuigen alleen de greep gebruikt. Gebruik uitsluitend stofcassettes, filters en accessoires met het "Original Miele"-logo. Alleen daarvan kan Miele de veiligheid waarborgen. Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade...
Houder voor 3 hulpstukken w Zuigslang Onderkant - zuigbuishouder (niet afgebeeld) * Afhankelijk van het model kunnen deze specificaties afwijken of ontbreken. Bij te bestellen accessoires Voor deze stofzuiger kunt u accessoires bijbestellen bij de vakhandel, bij Miele of via internet: www.miele-shop.com.
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Het verpakkingsmateriaal Het afdanken van een apparaat De verpakking beschermt het apparaat Verwijder de stofcassette en de ge- tegen transportschade. Het verpak- plaatste filters voordat u het apparaat kingsmateriaal is uitgekozen met het afdankt.
Greep en zuigbuis in elkaar schuiven De afbeeldingen waarnaar met num- (afb. 4) mers wordt verwezen, vindt u op de a Steek de handgreep in de zuigbuis. uitklappagina's achter in deze ge- Richt daarbij het puntje op de greep bruiksaanwijzing. op het gaatje in de zuigbuis (zie af- beelding).
Zuigmond instellen Universele zuigmond (afb. 9) De zuigmond is geschikt voor het da- Ook voor het zuigen van trappen. gelijks zuigen van tapijt, vaste vloerbe- dekking en robuuste harde vloeren. Zuig trappen voor de veiligheid van beneden naar boven. Houdt u zich in de eerste plaats aan de reinigings- en onderhoudsin- Gebruik structies van de fabrikant van de...
Parkeren en opbergen Zuigvermogen kiezen (afb. 13) U kunt de zuigkracht van de stofzuiger Parkeersysteem (afb. 16) aan de situatie aanpassen. Als u het zuigvermogen lager zet, wordt de weer- Als u tijdens het stofzuigen even pau- stand van de zuigmond minder. zeert, kunt u de zuigbuis met de zuig- Op de stofzuiger geven de symbolen mond op de stofzuiger "parkeren".
Steeds als u een nieuwe verpakking met Wanneer u veel fijn stof opzuigt, zoals Miele-stofcassettes aanbreekt. In iedere boorgruis, zand, gips en meel, dan ra- verpakking zit ook een motorfilter. ken de poriën van de stofcassette snel verstopt. De indicator zal dan "vol" aan-...
^ Vervang de draadopnemers. u het nieuwe uitblaasfilter plaatsen. Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij Wanneer moet u het actief-air-clean- de Miele-vakhandelaar of rechtstreeks filter / actief-HEPA-filter vervangen? bij Miele. Vervang deze filters na circa één jaar. Noteer de datum op het etiket van het...
Oververhitting kan ontstaan als de zuig- – Miele. openingen verstopt zijn of als de stof- De gegevens van Miele vindt u op de cassette vol is, dan wel geen lucht achterzijde van deze gebruiksaan- meer doorlaat (door fijn stof). Ook het wijzing.
Pagina 88
- Änderungen vorbehalten (S 2111 - S 2181) / 4012 M.-Nr. 09 486 120 / 00 fr - Sous réserve de modifications nl - Wijzigingen voorbehouden it - Con riserva di modifiche...